HOME POEMS POETS LOGIN
Winter
When icicles hang by the wall
And Dick the shepherd blows his nail
And Tom bears logs into the hall,
And milk comes frozen home in pail,
When Blood is nipped and ways be foul,
Then nightly sings the staring owl,
Tu-who;
Tu-whit, tu-who: a merry note,
While greasy Joan doth keel the pot.
When all aloud the wind doth blow,
And coughing drowns the parson's saw,
And birds sit brooding in the snow,
And Marian's nose looks red and raw
When roasted crabs hiss in the bowl,
Then nightly sings the staring owl,
Tu-who;
Tu-whit, tu-who: a merry note,
While greasy Joan doth keel the pot.
หน้าแรกเข้าสู่ระบบ POEMS กวี
ฤดูหนาว
เมื่อหยาดแขวนโดยผนัง
และดิ๊กเลี้ยงแกะพัดเล็บของเขา
และทอมหมีบันทึกเข้าไปในห้องโถง,
และนมมาบ้านแช่แข็งในถัง,
เมื่อเลือดจะ nipped และวิธีการที่จะเหม็น
แล้วคืนร้องเพลงนกฮูกจ้องมอง,
Tu-ที่;
Tu-เล็กน้อย, TU-ที่: บันทึกความสุข
ในขณะที่มันเยิ้มโจนทรงกระดูกงูหม้อ. เมื่อทั้งหมดดังระเบิดทรงลมและไอฟันฟางเห็นบาทหลวง, และนกนั่งครุ่นคิดในหิมะและจมูกแมเรียน มีลักษณะสีแดงและดิบเมื่อปูคั่วฟ่อในชามแล้วคืนร้องเพลงนกฮูกจ้องมอง, Tu-ที่; Tu-เล็กน้อย, TU-ที่: บันทึกความสุขในขณะที่มันเยิ้มโจนทรงกระดูกงูหม้อ
การแปล กรุณารอสักครู่..