It wasn’t until / the late 1800s / in Paris / that a famous chef, / Auguste Escoffier, / made a new discovery / about taste.
First, / he fried beef / in a pan / at a very high heat / until it was brown.
Then / he added a liquid / and scraped the browned meat / from the bottom of the pan
The taste of the browned meat stock / wasn’t sweet, / salty, / bitter, / or sour.
Escoffier was a chef, / not a scientist, / but he was sure / he had found / a fifth taste.
He used his discovery / to create / some of his famous sauces.
มันไม่ได้จนเพราะสาย/ / ปารีส / ที่พ่อครัวที่มีชื่อเสียง, / Escoffier เซฟ, / ทำการค้นพบใหม่/ เกี่ยวกับรสชาติ แรก, / เขาทอดเนื้อ ใน pan / ที่ความร้อนสูงมาก/ จนเป็นสีน้ำตาล แล้ว / เขาเพิ่มน้ำยา / และขูดเนื้อ browned จากด้านล่างของกระทะรสชาติของเนื้อ browned หุ้น / ไม่ หวาน เค็ม / ขม, / หรือเปรี้ยว Escoffier ถูกมีเชฟ , / ไม่เป็นนักวิทยาศาสตร์, / แต่เขาแน่ใจว่า / เขาได้พบ / ห้าการลิ้มรส เขาใช้ของเขาค้นพบ/ สร้าง / บางของซอสที่มีชื่อเสียงของเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
