Thus, the English language used by the banking speech community
can be distinguished as a goal-oriented functional variety of specialist
language, which stands out as the language extensively exploiting the
linguistic resources to reveal:
• specific context meaning, e.g., bullish market, bearish market, blue
chip shares, index-linked bonds, seed capital, Bill of Exchange, Letter
of Credit, and
• specific monetary and financial matters related information, such
as financial trends, financial indicators, bank analysis and auditing,
foreign exchange and money markets, e.g., Gross domestic product,
current account balance, industrial output, average monthly
salary, bank prime rate, sound money, legal tender, fiduciary issue,
promissory note
ทำให้ ภาษาอังกฤษ ใช้โดยธนาคารสุนทรพจน์ชุมชน
สามารถจำแนกเป็นเป้าหมาย - ตะวันออกเต็มไปด้วยประโยชน์ใช้สอยความหลากหลายของผู้เชี่ยวชาญด้าน
ภาษา ซึ่งตั้งอยู่จากการเป็น ภาษา อย่างแพร่หลายการแสวงประโยชน์จากทรัพยากรที่
เทิดพระเกียรติพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวเพื่อแสดงให้เห็นถึง:
•เฉพาะบริบทความหมาย,เช่น, ภาวะ ตลาดหุ้นตลาด,ขาลงตลาด,สีฟ้า
ชิปหุ้น,ดัชนีกับพันธบัตร,เมล็ดพันธุ์เงินทุน,การ,จดหมาย
ของบัตรเครดิต,และ
•เฉพาะเรื่องการเงินและการเงินที่เกี่ยวข้องกับข้อมูล,เช่น
ตามแนวโน้มการเงิน,การเงินการแสดง,ธนาคารเพื่อการวิเคราะห์และการตรวจสอบ,
อัตราแลกเปลี่ยนเงินตราต่างประเทศและตลาดเงิน,เช่น, ผลิตภัณฑ์ มวลรวมในประเทศ,
ปัจจุบันจำนวนเงินในบัญชี, ภาค อุตสาหกรรมและปริมาณการผลิต,โดยเฉลี่ยรายเดือน
เงินเดือน,ธนาคารนายกรัฐมนตรีอัตรา,เสียงเงิน,กฎหมายนำความกราบบังคมทูล,ข้อผูกมัดปัญหา,
ตั๋วเงิน
การแปล กรุณารอสักครู่..