Proficiency in English is highly regarded by young Indonesians and can be a status symbol related to higher education or overseas travel. English words and phrases are often used even when there are Indonesian alternatives. There are many examples of word appropriation from English in youth Indonesian usually accompanied by Indonesianisation of pronunciation and often by a shift in meaning as well. Plis, tengkiu and sori are used for ‘please’, ‘thank you’ and ‘sorry’. Gue lagi bad mood means ‘I’m in a bad mood’. Jangan negative thinking dong! means ‘don’t be negative!’ And many phrases slipped into casual conversation like ‘it’s up to you lah’ need no translation at all!