Most Thai students have been learning English more than 15 years. They also study with both Thai teachers and Native speakers but they are prefer to study with Native speakers. Adam R. Tanielian said “In primary and secondary schools, a variety of English programs are offered in which foreign teachers are involved. The basic and supplementary programs are the most common in Thai schools. In these programs, English language lessons and sometimes other subjects are taught by foreign teachers for between one and three hours per week per class. Students spend more time with native speakers in immersion programs where they see a foreign teacher at least once every day.” (Adam R. Tanielian, 2014, p.62)
ELT in Thailand include lack of proper curricula, dry teaching styles that overly focused on grammatical details, students, learning media, inappropriate texts, and testing and evaluation. Among all these factors, with regard to the aim of this paper which focuses on improving speaking skills of Thai learners of English, selecting appropriate teaching approaches and methods deserves our attention. (Attapol Khamkhien, 2010, p.185)
นักเรียนไทยส่วนใหญ่ได้เรียนภาษาอังกฤษมากกว่า 15 ปี พวกเขายังเรียนกับครูไทยและเจ้าของภาษาโดยตรง แต่พวกเขาจะชอบที่จะเรียนกับเจ้าของภาษา อดัม อาร์ tanielian กล่าวว่า " ในระดับประถมศึกษาและมัธยมศึกษา ความหลากหลายของโปรแกรมจะถูกเสนอในภาษาอังกฤษที่ครูต่างชาติด้วย โปรแกรมพื้นฐานและเพิ่มเติมจะพบบ่อยที่สุดในโรงเรียนไทยในโปรแกรมเหล่านี้ บทเรียนภาษาอังกฤษและวิชาอื่น ๆ บางครั้งจะสอนโดยครูต่างชาติระหว่างหนึ่งและสามชั่วโมงต่อสัปดาห์ต่อชั้นเรียน นักเรียนใช้เวลากับเจ้าของภาษาในโปรแกรมการแช่ที่พวกเขาเห็นครูต่างชาติอย่างน้อยหนึ่งครั้งทุกๆ วัน " ( อดัม อาร์ tanielian 2014 , p.62 )
การสอนภาษาอังกฤษในประเทศไทย ได้แก่ ขาดหลักสูตรที่เหมาะสมบริการรูปแบบการสอนที่เน้นรายละเอียดไวยากรณ์มากเกินไป , นักเรียน , สื่อการเรียนรู้ , ข้อความไม่เหมาะสม และการทดสอบและประเมินผล ระหว่างปัจจัยเหล่านี้ทั้งหมดเกี่ยวกับจุดมุ่งหมายของบทความนี้ซึ่งได้ทำการปรับปรุงทักษะการพูดของผู้เรียนภาษาอังกฤษ การเลือกวิธีสอนและวิธีที่เหมาะสมสมควรได้รับความสนใจของเรา ( ยัง khamkhien , 2010 , p.185 )
การแปล กรุณารอสักครู่..
