Over the next month, enthusiast fans raised $198,185 and were told Del การแปล - Over the next month, enthusiast fans raised $198,185 and were told Del ไทย วิธีการพูด

Over the next month, enthusiast fan

Over the next month, enthusiast fans raised $198,185 and were told Delta Six controllers would ship to backers in December 2013, a little over six months later. The peripheral was delayed several times, but the initial batch of controllers began shipping in May 2014. Kotkin Enterprises was intent on fulfilling orders for its highest backers first, folks who'd paid $500.

In subsequent updates, backers were becoming understandably restless regarding the lack of communication about the rest of the orders. The controllers seem to exist, so where were they?


At this point, the project went completely silent. There were no updates about Delta Six for a whopping seven months. There's zero word on what's happening from August 2014 until February 2015. The latest update didn't have encouraging news for the more than 800 people patiently waiting for their Delta Six controller to show up. In fact, they'd now have to pay more.

If you're a backer in the US, an additional $30 is required. If you're international, it's $70.

Apparently, the company running the Delta Six operation is now under new management. The statement admits the project was poorly managed, but it hardly inspires confidence in Delta Six


It's one thing for a project to completely fail or even ship and ultimately be a disappointment. Crowdfunding isn't a guarantee of anything, of course. A handful of Delta Six backers did get their controllers, while the rest have their controllers held hostage because a company that's eating "hundreds of thousands of dollars" isn't willing to float the additional shipping fees.


The way Kotkin tells it, the Delta Six suffered from missteps that befall many Kickstarter projects. Producing a Delta Six would cost more to make than projected, it was taking time to work out the kinks, and the peripheral weighed heavier than expected, costing more to ship.

The $200,000 raised through Kickstarter will apparently not cover the costs of shipping the backers their guns. According to Kotkin, it will be closer to $600,000. This is why backers are being asked to pay a little more.16

Kotkin said the money gap proved problematic enough that Delta Six guns were being sold and shipped to customers on Avenger Controller's website. The backer guns, however, weren't going out.

"I didn't know how to communicate this one [to backers]," he said. "I didn't know how to get this across. To say 'hey, we're selling to other people so it will support the company while we improve the gun.' You understand? There's certain things that wouldn't have gone over well and probably still won't go over well. There's no answer to some of these questions. The only answer was to keep the gun going and make the gun as good as I could."

Delta Six sales were being used to subsidize an updated version of the Delta Six that would eventually ship to backers. Of course, Kotkin never told backers any of this. Instead, six months went by without any word from Kotkin Enterprises. Then, an update asking for more money.

"How do you come out and say some of the issues that were going on?," he said. "I wanted to wait. I also knew I had to bring in a new management team that put things in order and go through the numbers and say what we had to do to survive. [...] It's a can of worms. You say one thing and you spend half your life answering emails, rather than finishing the project and making it as good as I could. I didn't know how to answer it, and any answer might not be good. I didn't know which direction I was going in sometimes."

In our conversation, Kotkin sounded like a man stressed about a delayed project, but one who mistakenly assumed keeping backers in the dark about project delays was the right approach.

If you feel burned by the process, though, there's no refunds. The money's been spent.

"It's an investment," he said. "When you invest in this company, you invest in it. If you did invest in the company, I spent the money on ordering a certain amount of Delta Sixes. So if, all of a sudden, you don't want it, it's [not possible]. It's not like you bought the purchase. You didn't purchase a product. You invested in a company to develop a product in the hope of getting a prize. But I want you to realize I'm honoring the promise. I'm more than honoring the promise, I believe."17

Kotkin said his company has already shipped half of the Kickstarter orders out to backers.

When contacted, Kickstarter would not comment on this project specifically, but pointed me towards their Kickstarter 101 page. In short, backers will need to come their own resolution

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ผ่านเดือนถัดไป แฟน ๆ ชื่นชอบยก $198,185 และได้บอกตัวหกเหลี่ยมจะจัดส่งการ backers ใน 2013 ธันวาคม น้อยกว่าหกเดือน อุปกรณ์ต่อพ่วงล่าช้าหลายครั้ง แต่ชุดเริ่มต้นของตัวควบคุมเริ่มจัดในปี 2014 อาจ วิสาหกิจ Kotkin มีเจตนาในการตอบสนองใบสั่งสำหรับการ backers สูงสุดก่อน คนที่ได้รับค่าจ้าง $500ในการปรับปรุงต่อมา backers ได้กลายเป็นกระสับกระส่ายด้วยความเข้าใจเกี่ยวกับการขาดการสื่อสารเกี่ยวกับส่วนเหลือของใบสั่ง ตัวที่ดูเหมือนจะ มีอยู่ ดังนั้น ที่ถูกพวกเขาจุดนี้ โครงการก็เงียบหมด ยังมีการปรับปรุงเกี่ยวกับเดลต้า 6 เดือนเจ็ดเป็นประวัติการ มีคำเป็นศูนย์ในสิ่งที่เกิดขึ้นจาก 2014 สิงหาคมโมงกุมภาพันธ์ ปรับปรุงล่าสุดไม่ได้ส่งเสริมข่าวสำหรับกว่า 800 คนที่อดทนรอการควบคุมการหกเหลี่ยมตั้ง ในความเป็นจริง พวกเขาตอนนี้ต้องจ่ายเพิ่มเติมถ้าคุณนายในสหรัฐอเมริกา การเพิ่ม $30 จะต้อง ถ้าคุณนานาชาติ มันเป็น $70เห็นได้ชัด บริษัทที่ทำการเดลต้า 6 ขณะนี้ภายใต้การจัดการใหม่ ยอมรับงบบริหารจัดการโครงการไม่ดี แต่มันไม่แรงบันดาลใจความเชื่อมั่นในหกเหลี่ยมมันเป็นสิ่งหนึ่งที่โครงการ จะล้มเหลวโดยสิ้นเชิง หรือแม้จะผิดหวังในที่สุด Crowdfunding ไม่รับรองอะไร หลักสูตร กำมือของ backers หกเดลต้าได้รับตัวควบคุมของพวกเขา ในขณะที่ส่วนเหลือมี ตัวตนจัดตัวประกันเนื่องจากบริษัทที่ได้กิน "หลายร้อยหลายพันดอลลาร์" ไม่ยอมลอยตัวค่าจัดส่งเพิ่มเติมวิธี Kotkin บอกมัน เดลต้า 6 รับความเดือดร้อนจาก missteps ที่ befall โครงการ Kickstarter มาก ผลิตเดลต้าที่หกจะมีต้นทุนเพิ่มเติมเพื่อทำให้กว่าที่คาดการณ์ มันคือการเวลาในการทำงานกิจกรรม และแบบอุปกรณ์ต่อพ่วงน้ำหนัก heavier กว่าที่คาดไว้ ต้นทุนเพิ่มเติมจะจัดส่ง$200000 ขึ้นผ่าน Kickstarter จะเห็นได้ชัดคุ้มทุนสินค้า backers ที่ปืนของพวกเขาไม่ ตาม Kotkin มันจะใกล้ชิดกับ $600000 นี่คือเหตุผล backers กำลังขอจ่ายน้อย more.16Kotkin กล่าวว่า ช่องว่างเงินพิสูจน์ปัญหาพอปืนหกเหลี่ยมที่กำลังขาย และจัดส่งให้ในเว็บไซต์ของตัวควบคุมล้างแค้น นายปืน อย่างไรก็ตาม ไม่ได้ออกไป"ฉันไม่รู้วิธีการสื่อสารนี้แก่ [backers]," เขากล่าวว่า "ฉันไม่ทราบวิธีการรับนี้ ว่า 'เฮ้ เรากำลังขายให้คนอื่นเพื่อมันจะสนับสนุนบริษัทในขณะที่เราปรับปรุงปืน' คุณเข้าใจ มีบางสิ่งที่ไม่ได้ไปมากกว่าดี และคงยังไม่ไปกว่าดี ไม่มีคำตอบของคำถามเหล่านี้ได้ คำตอบนั้นไปปืน และทำให้ปืนดีไม่แพง"ขายหกเดลต้าได้ถูกใช้เป็นรุ่นปรับปรุงของการเดลต้า 6 ที่จะจัดส่งในที่สุดการ backers แน่นอน Kotkin ไม่บอก backers นี้ แทน หกเดือนไปโดยไม่ มีคำใด ๆ จากองค์กร Kotkin จากนั้น การปรับปรุงขอเงินเพิ่มเติม"วิธีทำออกมา และบอกว่า บางปัญหาที่ได้เกิดขึ้นหรือไม่, " เขากล่าวว่า "อยากจะรอ ฉันยังรู้ว่า ผมจะนำทีมผู้บริหารใหม่ที่วางตั้งผ่านหมายเลข และบอกสิ่งที่เราได้ทำเพื่อความอยู่รอด [...] ความสามารถของหนอนได้ คุณพูดสิ่งหนึ่ง และคุณใช้ครึ่งชีวิตของคุณตอบอีเมล์ แทนที่เสร็จสิ้นโครงการ และทำดีเหมือนที่ฉันสามารถ ฉันไม่ทราบวิธีการตอบ และคำตอบใด ๆ อาจไม่ดี ฉันไม่รู้ว่าทิศทางใดก็เข้ามาในบางครั้ง"ในการสนทนา Kotkin แต่เพียงแห่งเช่นมนุษย์ที่เน้นเกี่ยวกับโครงการล่าช้า แต่หนึ่งผู้แสดงถือว่า รักษา backers ในมืดเกี่ยวกับความล่าช้าของโครงการเป็นวิธีเหมาะสมถ้าคุณรู้สึกเขียนกระบวนการ แม้ว่า มีคืนไม่ ของการใช้เงิน"มันเป็นการลงทุน เขากล่าวว่า "เมื่อคุณลงทุนในบริษัทนี้ คุณลงทุนในการ ถ้าคุณไม่ได้ลงทุนในบริษัท ผมใช้เงินในการสั่งซื้อยอด Sixes เดลต้า ดังนั้น ก็ ปุบปับ ไม่มัน มันได้ [ไม่] ไม่เหมือนคุณซื้อการซื้อได้ คุณไม่ได้ซื้อผลิตภัณฑ์ คุณลงทุนในบริษัทในการพัฒนาผลิตภัณฑ์ในหวังของการได้รับรางวัล แต่อยากให้รู้ว่า ฉันกำลัง honoring สัญญา ฉันเป็นมากกว่า honoring สัญญา ผม"17Kotkin กล่าวว่า บริษัทของเขาได้แล้วจัดส่งใบสั่ง Kickstarter ออกครึ่งหนึ่งการ backersเมื่อติดต่อ Kickstarter จะไม่แสดงความคิดเห็นในโครงการนี้โดยเฉพาะ แต่ฉันชี้ไปทางหน้า Kickstarter 101 ของพวกเขา ในระยะสั้น backers จะต้องมาแก้ปัญหาของตนเอง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
กว่าเดือนต่อไปแฟน ๆ ที่ชื่นชอบการยก $ 198,185 และเขาบอกว่าเดลต้าหกตัวควบคุมจะส่งไปแข่งในเดือนธันวาคมปี 2013 น้อยกว่าหกเดือนต่อมา อุปกรณ์ต่อพ่วงถูกเลื่อนออกไปหลายครั้ง แต่ชุดแรกของตัวควบคุมเริ่มจัดส่งสินค้าพฤษภาคม 2014 Kotkin Enterprises เป็นความตั้งใจในการปฏิบัติตามคำสั่งสำหรับการสนับสนุนที่สูงที่สุดเป็นครั้งแรก, คนที่ต้องการจ่ายเงิน $ 500. ในการปรับปรุงตามมาเป็นอันมากกำลังกลายเป็นความเข้าใจเกี่ยวกับการกระสับกระส่าย การขาดการสื่อสารเกี่ยวกับส่วนที่เหลือของการสั่งซื้อ ควบคุมดูเหมือนจะมีชีวิตอยู่เพื่อที่พวกเขา? ณ จุดนี้โครงการเงียบไปอย่างสมบูรณ์ มีการปรับปรุงเกี่ยวกับ Delta หกไม่ได้สำหรับมหันต์เจ็ดเดือน มีศูนย์คำในสิ่งที่เกิดขึ้นจากสิงหาคม 2014 จนถึงเดือนกุมภาพันธ์ของปี 2015 ปรับปรุงล่าสุดไม่ได้มีข่าวให้กำลังใจสำหรับมากกว่า 800 คนอดทนรอสำหรับตัวควบคุมหกของพวกเขาเดลต้าที่จะแสดงขึ้น ในความเป็นจริงตอนนี้พวกเขาจะต้องจ่ายมากขึ้น. ถ้าคุณเป็นสปอนเซอร์ในสหรัฐอเมริกา, เพิ่มเติม $ 30 จะต้อง หากคุณระหว่างประเทศก็ $ 70. เห็นได้ชัดว่า บริษัท ทำงานการดำเนินงานเดลต้าหกคือตอนนี้ภายใต้การบริหารใหม่ แถลงการณ์ยอมรับว่าโครงการนี้ได้รับการจัดการไม่ดี แต่มันแทบจะเป็นแรงบันดาลใจความเชื่อมั่นในหกเดลต้าเป็นสิ่งหนึ่งสำหรับโครงการที่จะล้มเหลวอย่างสิ้นเชิงหรือแม้กระทั่งเรือและท้ายที่สุดจะเป็นความผิดหวัง Crowdfunding ไม่ได้รับประกันอะไรแน่นอน กำมือของเดลต้าหกเป็นอันมากไม่ได้รับการควบคุมของพวกเขาในขณะที่ส่วนที่เหลือของพวกเขาได้ควบคุมตัวประกันเพราะ บริษัท ที่กิน "หลายร้อยหลายพันดอลลาร์" ไม่เต็มใจที่จะลอยค่าจัดส่งเพิ่มเติม. วิธี Kotkin บอกว่าเดลต้า หกความเดือดร้อนจากการนับครั้งไม่ถ้วนที่เกิดขึ้นแก่โครงการ Kickstarter หลาย ผลิต Delta หกจะมีค่าใช้จ่ายมากขึ้นเพื่อให้กว่าที่คาดการณ์ไว้มันก็สละเวลาในการทำงานออก kinks และอุปกรณ์ต่อพ่วงชั่งน้ำหนักที่หนักกว่าที่คาดคิดต้นทุนมากขึ้นในการจัดส่ง. $ 200,000 ยกผ่าน Kickstarter เห็นได้ชัดว่าจะไม่ครอบคลุมค่าใช้จ่ายในการจัดส่งเป็นอันมาก ปืนของพวกเขา ตาม Kotkin ก็จะได้ใกล้ชิดกับ $ 600,000 นี่คือเหตุผลที่เงินทุนจะถูกขอให้จ่าย more.16 น้อยKotkin กล่าวว่าช่องว่างเงินที่ได้รับการพิสูจน์ปัญหาพอที่เดลต้าหกปืนถูกขายและจัดส่งให้กับลูกค้าในเว็บไซต์ล้างแค้นควบคุมของ ปืนสปอนเซอร์ แต่ไม่ได้ออกไป. "ผมไม่ทราบว่าวิธีการสื่อสารหนึ่ง [การสนับสนุน] นี้" เขากล่าว "ผมไม่ทราบว่าจะได้รับนี้ไปทั่ว. ในการพูดว่า 'เฮ้เราขายให้กับคนอื่น ๆ ก็จะสนับสนุน บริษัท ในขณะที่เราปรับปรุงปืน.' คุณเข้าใจไหม? มีบางสิ่งบางอย่างที่จะไม่ได้ไปดีกว่าและอาจจะยังคงไม่ดีไปกว่า. มีคำตอบให้กับบางส่วนของคำถามเหล่านี้ไม่ได้. คำตอบเดียวคือการเก็บปืนไปและทำให้ปืนดีเท่าที่ฉัน สามารถ. " เดลต้าซิกยอดขายได้ถูกใช้ในการอุดหนุนรุ่นปรับปรุงของเดลต้าหกว่าในที่สุดจะส่งไปเป็นอันมาก แน่นอน Kotkin ไม่เคยบอกการสนับสนุนใด ๆ นี้ แต่หกเดือนผ่านไปโดยไม่มีคำจาก Enterprises Kotkin ใด ๆ จากนั้นปรับปรุงขอเงินมากขึ้น. "คุณจะออกมาอย่างไรและบอกว่าบางส่วนของปัญหาที่ได้เกิดขึ้น ?," เขากล่าว "ผมอยากที่จะรอ. ฉันยังรู้ว่าผมจะนำทีมผู้บริหารใหม่ที่นำสิ่งในและผ่านตัวเลขและพูดในสิ่งที่เราต้องทำเพื่อความอยู่รอด. [... ] มันสามารถของเวิร์. คุณ บอกว่าสิ่งหนึ่งและคุณใช้เวลาครึ่งชีวิตของคุณตอบรับอีเมลมากกว่าจบโครงการและทำให้ดีที่สุดเท่าที่จะทำได้. ฉันไม่ทราบวิธีที่จะตอบมันและคำตอบใด ๆ ที่อาจจะไม่ดี. ผมไม่ทราบว่า ทิศทางที่ผมได้ไปในบางครั้ง. " ในการสนทนาของเรา Kotkin ฟังเหมือนคนที่เน้นเกี่ยวกับโครงการล่าช้า แต่อย่างหนึ่งที่ผิดพลาดสันนิษฐานรักษาเป็นอันมากในที่มืดเกี่ยวกับความล่าช้าของโครงการเป็นวิธีการที่เหมาะสม. ถ้าคุณรู้สึกว่าการเผาไหม้โดยกระบวนการแม้ว่า มีไม่มีการคืนเงิน เงินที่ได้รับการใช้จ่าย. "มันเป็นเรื่องการลงทุน" เขากล่าว "เมื่อคุณลงทุนใน บริษัท นี้คุณลงทุนในมัน. หากคุณไม่ลงทุนใน บริษัท ที่ผมใช้เงินในการสั่งซื้อจำนวนหนึ่งของเดลต้าแตก. ดังนั้นถ้าทั้งหมดในทันทีที่คุณไม่ต้องการให้มันเป็น [ไม่ได้]. มันไม่เหมือนที่คุณซื้อซื้อ. คุณไม่ได้ซื้อสินค้า. คุณลงทุนใน บริษัท ที่จะพัฒนาผลิตภัณฑ์ด้วยความหวังในการได้รับรางวัล. แต่ผมอยากให้คุณตระหนักถึงฉันเคารพสัญญา . ฉันเป็นมากกว่าความเคารพสัญญาที่ผมเชื่อว่า. "17 Kotkin กล่าวว่า บริษัท ของเขาได้ส่งไปแล้วครึ่งหนึ่งของคำสั่งซื้อ Kickstarter ออกไปเป็นอันมาก. เมื่อติดต่อ Kickstarter จะไม่แสดงความคิดเห็นในโครงการนี้โดยเฉพาะ แต่ชี้ให้ฉันต่อ Kickstarter 101 ของพวกเขา หน้า ในระยะสั้นการสนับสนุนจะต้องมาความละเอียดของตัวเอง




































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
มากกว่าเดือนถัดไป , แฟน ๆกระตือรือร้นยก $ 198185 และบอกว่าเดลต้าหกตัวควบคุมจะจัดส่งไปยังผู้สนับสนุนในเดือนธันวาคม 2013 น้อยกว่าหกเดือนต่อมา อุปกรณ์ต่อพ่วงที่ล่าช้าหลายครั้ง แต่ชุดเริ่มต้นของตัวควบคุมได้เริ่มจัดส่งพฤษภาคม 2014 บริษัท kotkin เจตนาในการปฏิบัติตามคำสั่งของผู้สนับสนุนสูงสุดก่อน คนที่จะจ่าย $ 500

ในการปรับปรุงตามมาตอบกลับเริ่มกระสับกระส่ายด้วยความเข้าใจเกี่ยวกับการขาดการสื่อสารเกี่ยวกับส่วนที่เหลือของคำสั่ง ตัวควบคุมจะอยู่เพื่อให้พวกเขาอยู่ที่ไหน?


ที่จุดนี้ , โครงการไปเงียบๆจริงๆ ไม่มีการปรับปรุงเกี่ยวกับ Delta สำหรับมหันต์หกเจ็ดเดือน มีศูนย์ข่าวเกิดอะไรขึ้นตั้งแต่เดือนสิงหาคมจนถึงกุมภาพันธ์ 2014 2015การปรับปรุงล่าสุดไม่มีนิมิตข่าวมากกว่า 800 คน เฝ้ารออย่างอดทน เดลต้า 6 ควบคุมของพวกเขาที่จะแสดงขึ้น ในความเป็นจริง , พวกเขาจะต้องจ่ายมากขึ้น

ถ้าคุณเป็นผู้สนับสนุนในสหรัฐอเมริกา , เพิ่มเติม $ 30 จะต้อง ถ้าคุณเป็นสากล มันเป็น $ 70

Apparently , บริษัท เดลต้า 6 งานวิ่งตอนนี้อยู่ภายใต้การจัดการใหม่แถลงยอมรับว่าเป็นโครงการการจัดการที่ไม่ดี แต่มันแทบจะเป็นแรงบันดาลใจความเชื่อมั่นในเดลต้า 6


เป็นสิ่งหนึ่งสำหรับโครงการที่จะล้มเหลวอย่างสิ้นเชิง หรือแม้แต่เรือและในที่สุดจะผิดหวัง คราวด์ ฟันดิงไม่ได้รับประกันอะไร แน่นอน หยิบของเดลต้า 6 ตอบกลับได้ควบคุมพวกเขาในขณะที่ที่เหลือมีตัวควบคุมของพวกเขาเป็นตัวประกัน เพราะบริษัทที่กิน " หลายร้อยหลายพันดอลลาร์ " ไม่อยากลอยค่าจัดส่งเพิ่มเติม


วิธี kotkin บอก เดลต้าหกได้รับความเดือดร้อนจากโครงการ Kickstarter missteps ที่เกิดขึ้นมากมาย การผลิตเดลต้าหกจะค่าใช้จ่ายมากขึ้นเพื่อให้กว่าที่คาดการณ์ไว้ มันเอาเวลาที่จะทำงานออก kinks ,และอุปกรณ์ต่อพ่วงมีน้ำหนักหนักกว่าที่คาดไว้ ต้นทุนเพิ่มเติมจัดส่ง

$ 200000 ยกผ่าน Kickstarter จะเห็นได้ชัดว่าไม่ครอบคลุมต้นทุนของการขนส่งสนับสนุนปืนของพวกเขา ตาม kotkin มันจะใกล้ชิดกับ $ 600000 . นี่คือเหตุผลที่สนับสนุนให้มีการจ่ายเพิ่มเติมเล็กน้อย 16

.kotkin บอกว่าช่องว่างเงินพิสูจน์ปัญหามากพอที่เดลต้า 6 ปืนมีขาย และจัดส่งให้กับลูกค้าบนเว็บไซต์ ที่ควบคุมได้ ส่วนพวกปืน แต่ไม่ได้ไป

" ผมไม่ได้รู้วิธีการติดต่อสื่อสารนี้ [ สนับสนุน ] , " เขากล่าว . " ฉันไม่ทราบวิธีการได้รับนี้ผ่าน จะพูดว่า ' เฮ้ เรากำลังขายให้คนอื่นเพื่อจะสนับสนุนบริษัทในขณะที่เราปรับปรุงปืนคุณเข้าใจมั้ย มีบางสิ่งที่ไม่ได้ไปด้วย และคงยังไม่ไปดี มีคำตอบบางส่วนของคำถามเหล่านี้ คำตอบเดียวคือ เอาปืนไปให้ปืนดีเท่าที่ฉันสามารถ . "

เดลต้า 6 ขายถูกใช้เพื่อสนับสนุนการปรับปรุงรุ่นของเดลต้าหกที่ในที่สุดเรือเพื่อสนับสนุน . แน่นอนkotkin เคยบอกคนที่สนับสนุนใด ๆ นี้ แทน หกเดือนผ่านไปโดยไม่มีข่าวจาก kotkin Enterprises แล้ว update ขอเงินเพิ่ม

" เธอพูดออกมาแล้วบางส่วนของปัญหาที่เกิดขึ้น " เขากล่าวว่า . ฉันต้องการที่จะรอ ฉันก็รู้ว่าฉันต้องนำทีมผู้บริหารใหม่ที่ใส่ทุกอย่างในการสั่งซื้อและผ่านตัวเลข และพูดในสิ่งที่เราต้องทำเพื่อความอยู่รอด [ . . . . . . .มันสามารถของเวิร์ม คุณพูดในสิ่งที่คุณใช้จ่ายครึ่งหนึ่งของชีวิต ตอบอีเมล แทนที่จะจบโครงการและทำให้ดีเท่าที่ฉันทำได้ ฉันไม่ทราบวิธีการตอบ และคำตอบอาจจะไม่ดี ผมไม่รู้ว่าผมจะไปในทิศทางใดบ้าง "

ในการสนทนาของเรา kotkin เหมือนคนเครียดเรื่องล่าช้าของโครงการแต่ใครที่เข้าใจผิดคิดว่าการรักษาเป็นอันมากในที่มืดเกี่ยวกับความล่าช้าของโครงการเป็นวิธีที่ถูกต้อง

ถ้าคุณรู้สึกว่าถูกเผาโดยกระบวนการ แม้ว่า จะไม่มีการคืนเงิน เงินถูกใช้

" มันเป็นการลงทุนที่ " เขากล่าว เมื่อคุณลงทุนในบริษัทที่คุณลงทุน ถ้าคุณลงทุนใน บริษัท ที่ฉันใช้จ่ายเงินในการสั่งซื้อจำนวนหนึ่งของเดลต้าซิกเซส ถ้า อยู่ดีๆคุณไม่ต้องการมัน [ ไม่ได้ ] มันไม่เหมือนคุณซื้อซื้อ คุณไม่ซื้อสินค้า คุณลงทุนในบริษัทเพื่อพัฒนาผลิตภัณฑ์ในหวังของการได้รับรางวัล แต่ผมอยากให้คุณรู้ว่าผมเคารพสัญญา ฉันเป็นมากกว่าการเคารพสัญญา ผมเชื่อ " 17

kotkin กล่าวว่า บริษัท ของเขาได้ส่งครึ่งหนึ่งของ Kickstarter คำสั่งออกมาสนับสนุน

เมื่อติดต่อ Kickstarter จะไม่แสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับโครงการนี้โดยเฉพาะ แต่ชี้ไปหาของพวกเขา Kickstarter 101 หน้า ในสั้น ผู้สนับสนุนจะต้องมา

ละเอียดของตัวเอง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: