3. MethodWe conducted an online survey of airports in western Canada t การแปล - 3. MethodWe conducted an online survey of airports in western Canada t ไทย วิธีการพูด

3. MethodWe conducted an online sur

3. Method
We conducted an online survey of airports in western Canada to
determine the use of AWMPs; animal attractants; usage and
outcomes of animal control countermeasures; and animal strike
recording systems. The survey was designed only to document and
explore the responses of airport professionals to the topics. We
made no initial assumptions or hypotheses about these topics or
any causal relationships that might exist among them.We followed
the guidelines and recommendations of American Association for
Public Opinion Research (2008) and Johnson and Owens (2003) for
survey procedures, response rate calculations, and data analysis.
We used an electronic survey website to collect, sort and
summarize survey responses. Both open-format questions, which
required narrative-style answers in point form or sentences, and
closed-format questions, which included dichotomous answers,
multiple choice, free choice, ranked and rated choices were posed.
The survey comprised three sections: the introduction contained
navigational instructions, free and informed consent information,
and definitions of survey terms; the main body contained
questions on specific airport management practices; and the
concluding section asked for referrals to other airport animal
management experts, and contact information if the respondent
wished to be provided with the survey and research project results.
To assess the user-friendliness of the electronic survey website, and
the clarity of instructions and questions, we conducted a survey
pretest.
The air transportation industry commonly uses the word wildlife
in such terms as wildlife strike, wildlife hazard, wildlife control,
and Airport Wildlife Management Plan. However, strikes, near
misses, hazards, control activities and sightings at airports can
involve both wild and domestic birds and mammals, as well as
reptiles and amphibians. Therefore, in our survey we used the term
animal, defined in the survey introduction as any wild or domestic
terrestrial vertebrate. This included birds, mammals, reptiles or
amphibians. We used the term animal strike to refer to both bird
and mammal strikes, and we used the term animal control instead
of wildlife control.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
3. วิธีเราดำเนินการสำรวจออนไลน์ของสนามบินในแคนาดาตะวันตกเพื่อกำหนดการใช้ AWMPs attractants สัตว์ การใช้งาน และผลของวิธีการรับมือควบคุมสัตว์ และตีสัตว์ระบบบันทึก สำรวจออกแบบมาเฉพาะเพื่อจัดทำเอกสาร และสำรวจการตอบสนองของสนามบินไปยังหัวข้อ เราทำไม่มีสมมติฐานเบื้องต้นหรือสมมุติฐานเกี่ยวกับหัวข้อเหล่านี้ หรือความสัมพันธ์เชิงสาเหตุที่อาจมีอยู่ในหมู่พวกเขาเราตามแนวทางและคำแนะนำของสมาคมอเมริกันเพื่อการวิจัยความเห็นสาธารณะ (2008) และ Johnson และ Owens (2003) สำหรับสำรวจขั้นตอน การคำนวณอัตราการตอบสนอง และวิเคราะห์ข้อมูลเราใช้ในเว็บไซต์สำรวจอิเล็กทรอนิกส์ในการรวบรวม การเรียงลำดับ และสรุปตอบแบบสำรวจ คำถามทั้งสองรูปแบบเปิด การตอบต้องเล่าเรื่องแบบจุดในแบบฟอร์มหรือประโยค และคำถามแบบปิด ซึ่งรวมคำตอบ dichotomousหลากหลายทางเลือก เลือกฟรี การจัดอันดับ และได้รับคะแนนเลือกได้อึ้งแบบสำรวจประกอบด้วยสามส่วน: การแนะนำอยู่ข้อมูล ความยินยอมคำแนะนำเพื่อนำทาง ฟรี และข่าวสารและข้อกำหนดของข้อตกลงสำรวจ ตัวหลักที่มีอยู่คำถามเกี่ยวกับวิธีบริหารจัดการสนามบินเฉพาะ และขอจบส่วนอ้างอิงให้สัตว์อื่น ๆ สนามบินผู้เชี่ยวชาญด้านการจัดการ และข้อมูลติดต่อถ้าผู้ตอบปรารถนาจะให้ มีผลโครงการสำรวจและวิจัยหา user-friendliness ของเว็บไซต์สำรวจอิเล็กทรอนิกส์ และความชัดเจนของคำถามและคำแนะนำ เราทำการสำรวจpretestอุตสาหกรรมขนส่งอากาศสัตว์ป่าคำที่ใช้กันทั่วไปในเงื่อนไขดังกล่าวเป็นการโจมตีสัตว์ป่า สัตว์ป่าอันตราย การ ควบคุมสัตว์ป่าและแผนการจัดการสัตว์ป่าสนามบิน อย่างไรก็ตาม นัด ใกล้พุ่ง อันตราย ควบคุมกิจกรรม และ sightings ที่สนามบินสามารถเกี่ยวข้องกับการเลี้ยงลูกด้วยนม และนกป่า และในประเทศรวมทั้งสัตว์เลื้อยคลานและสัตว์ ดังนั้น ในแบบสำรวจของเรา เราใช้คำว่าสัตว์ กำหนดในเบื้องต้นการสำรวจเป็นป่าใด ๆ หรือในประเทศกระดูกสันหลังภาคพื้น นี้รวมถึงการเลี้ยงลูกด้วยนม สัตว์เลื้อยคลาน นก หรือสัตว์ เราใช้ตีสัตว์ระยะหมายถึงนกทั้งสองและเท้านัดหยุด งาน และเราใช้ควบคุมสัตว์ระยะแทนควบคุมสัตว์ป่า
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
3 วิธีที่
เราดำเนินการสำรวจออนไลน์ของสนามบินในภาคตะวันตกของประเทศแคนาดาเพื่อ
ตรวจสอบการใช้ AWMPs; ดึงดูดสัตว์ การใช้งานและ
ผลของมาตรการควบคุมสัตว์; และการนัดหยุดงานสัตว์
ระบบการบันทึก การสำรวจได้รับการออกแบบเฉพาะกับเอกสารและการ
สำรวจการตอบสนองของมืออาชีพที่สนามบินไปยังหัวข้อ เรา
ทำไม่มีสมมติฐานแรกหรือสมมติฐานเกี่ยวกับเรื่องเหล่านี้หรือ
ความสัมพันธ์เชิงสาเหตุใด ๆ ที่อาจจะมีอยู่ในหมู่ them.We ตาม
แนวทางและคำแนะนำของสมาคมอเมริกันเพื่อ
การวิจัยความคิดเห็นของประชาชน (2008) และจอห์นสันและ Owens (2003) สำหรับ
ขั้นตอนการสำรวจการคำนวณอัตราการตอบสนอง และการวิเคราะห์ข้อมูล.
เราใช้เว็บไซต์สำรวจอิเล็กทรอนิกส์เพื่อรวบรวมจัดเรียงและ
สรุปตอบแบบสำรวจ ทั้งสองคำถามเปิดรูปแบบซึ่ง
จำเป็นต้องใช้คำตอบที่เล่าเรื่องสไตล์ในรูปแบบจุดหรือประโยคและ
คำถามปิดรูปแบบซึ่งรวมถึงคำตอบ dichotomous,
. ทางเลือกหลายทางเลือกฟรีการจัดอันดับและทางเลือกอันดับถูกวาง
สำรวจประกอบด้วยสามส่วน: การแนะนำ มี
คำแนะนำการเดินเรือฟรีและทราบข้อมูลยินยอม
และคำจำกัดความของคำสำรวจ; ตัวหลักที่มี
คำถามเกี่ยวกับการบริหารจัดการสนามบินที่เฉพาะเจาะจง และ
ส่วนสุดท้ายขอแนะนำผลิตภัณฑ์ไปยังสนามบินอื่น ๆ สัตว์
ผู้เชี่ยวชาญด้านการจัดการและข้อมูลการติดต่อถ้าตอบ
ประสงค์ที่จะให้มีการสำรวจและผลโครงการวิจัย.
เพื่อประเมินความง่ายดายในการใช้ของเว็บไซต์สำรวจอิเล็กทรอนิกส์และ
ความชัดเจนของคำแนะนำและ คำถามที่เราดำเนินการสำรวจ
ก่อนการทดลอง.
อุตสาหกรรมการขนส่งทางอากาศโดยทั่วไปใช้คำว่าสัตว์ป่า
ในแง่เช่นการนัดหยุดงานสัตว์ป่าสัตว์ป่าอันตราย, การควบคุมสัตว์ป่า
และสัตว์ป่าสนามบินแผนการจัดการ แต่นัดใกล้
คิดถึงอันตรายกิจกรรมการควบคุมและการสัมภาษณ์ที่สนามบินสามารถ
เกี่ยวข้องกับทั้งนกป่าและในประเทศและเลี้ยงลูกด้วยนมเช่นเดียวกับ
สัตว์เลื้อยคลานและสัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำ ดังนั้นในการสำรวจของเราที่เราใช้คำว่า
สัตว์ที่กำหนดไว้ในการแนะนำการสำรวจใด ๆ ที่เป็นป่าหรือในประเทศ
ที่มีกระดูกสันหลังบก รวมทั้งนกที่เลี้ยงลูกด้วยนม, สัตว์เลื้อยคลานหรือ
สัตว์ครึ่งบกครึ่ง เราใช้คำว่าการนัดหยุดงานของสัตว์ในการอ้างถึงทั้งนก
และการนัดหยุดเลี้ยงลูกด้วยนมและเราใช้ควบคุมสัตว์ระยะแทน
ของการควบคุมสัตว์ป่า
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
3 . วิธี
เราทำการสำรวจออนไลน์ของท่าอากาศยานในแคนาดาตะวันตก

ตรวจสอบการใช้ awmps ; กาน้ำสัตว์ การใช้ผลของมาตรการควบคุมสัตว์และ

; และระบบการบันทึกตีสัตว์ การสำรวจถูกออกแบบมาเฉพาะเพื่อศึกษาการตอบสนองของเอกสารและ
ผู้เชี่ยวชาญสนามบินไปยังหัวข้อ เราไม่ได้เริ่มต้นหรือสมมติฐานสมมติฐาน

เรื่องหัวข้อเหล่านี้หรือความสัมพันธ์ใด ๆที่อาจเกิดขึ้นระหว่างพวกเขา เราตาม
แนวทางและข้อเสนอแนะของสมาคมอเมริกันเพื่อการวิจัยความเห็นสาธารณะ
( 2008 ) และ จอห์นสัน และ โอเว่น ( 2003 )
ขั้นตอนการสำรวจ การคำนวณอัตราการตอบสนอง และการวิเคราะห์ข้อมูล .
เราเคยสำรวจอิเล็กทรอนิกส์เว็บไซต์เพื่อรวบรวม , จัดเรียงและ
สรุปการสํารวจ ทั้งเปิดรูปแบบคำถาม ซึ่ง
สไตล์การเล่าเรื่องที่ต้องตอบในจุดรูป หรือประโยค และปิดคำถาม
รูปแบบซึ่งรวมคำตอบไดโคโตมัส
, เลือก เลือก ฟรีหลายอันดับและคะแนนตัวเลือกถูกวาง
ประกอบด้วยสามส่วน : การสำรวจเบื้องต้นที่มีอยู่
คำแนะนำการเดินเรือ , ฟรีและแจ้งข้อมูลและความหมายของข้อตกลงอนุญาต
สำรวจ เนื้อความ หลักที่มีอยู่
คำถามเกี่ยวกับการบริหารสนามบินเฉพาะ และส่วนขอส่งต่อ
สรุปสนามบินอื่น ๆสัตว์
ผู้เชี่ยวชาญด้านการจัดการ และข้อมูลการติดต่อ หากจำเลยประสงค์จะให้
ผลการสำรวจและประเมินโครงการวิจัย
เป็นมิตรต่อผู้ใช้ของเว็บไซต์การสำรวจอิเล็กทรอนิกส์ และความชัดเจนของคำแนะนำ
และคำถามเรา ได้ทำการสำรวจก่อน

.อุตสาหกรรมการขนส่งทางอากาศมักใช้คำว่าสัตว์ป่า
ในแง่ เช่น การนัดหยุดงาน สัตว์ป่า สัตว์ป่า อันตราย การควบคุมสัตว์ป่า สัตว์ป่า
และบริหารสนามบิน อย่างไรก็ตาม นัด ใกล้
คิดถึงอันตรายที่ควบคุมกิจกรรมและภาพที่สนามบินสามารถ
เกี่ยวข้องกับป่าและในประเทศ นก และสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมรวมทั้ง
สัตว์เลื้อยคลานและสัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำ . ดังนั้น ในการสำรวจของเรา เราใช้คำว่า
สัตว์กำหนดไว้ในเบื้องต้นที่สำรวจป่า หรือในประเทศ
สัตว์บก สัตว์ที่มีกระดูกสันหลัง นี้ ได้แก่ นก สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม สัตว์เลื้อยคลาน สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำหรือ
. เราใช้คำว่าสัตว์โจมตีอ้างถึงทั้งนก และสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม
นัดและเราใช้ระยะควบคุมสัตว์แทน
การควบคุมสัตว์ป่า
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: