Chances are that at some point in your educational career you have ask การแปล - Chances are that at some point in your educational career you have ask ไทย วิธีการพูด

Chances are that at some point in y

Chances are that at some point in your educational career you have asked, or at least wished, that a teacher
would clarify or explain an assignment more fully, and thereby give it more structure or organization. Students’
need and desire for clarity is especially common with assignments that are by nature open-ended, such as long
essays, large projects, or creative works. Simply being told to “write an essay critiquing the novel”, for example,
leaves more room for uncertainty (and worry) than being given guidelines about what the essay should contain,
what topics or parts it should have, and its appropriate length or style (Chesebro, 2003). Students’ need for
structure and clarity varies, furthermore, not only among assignments, but among students as individuals. Some
students desire it more than others, and perform especially well when provided with relatively more structure and
clarity. Students with certain kinds of learning difficulties, in particular, often learn more effectively and stay on
task more if provided with somewhat more explicit or detailed instructions about the specific tasks expected for
assignments (Marks, et al., 2003).
As a teacher, the challenge is to accommodate students’ need for clarity without making guidance so specific or
detailed that students have little room to think for themselves. Carried to a (ridiculous) extreme, for example, a
teacher can give “clear” instructions for an essay by announcing not only exactly which articles to read and cite in
preparing for the essay and which topics or issues to cover, but even the wording of the key sentences in their
essays. This much specificity may reduce students’ uncertainties and make the teacher’s task of evaluating the
essays relatively straightforward and easy. But it also reduces or even eliminates the educational value of the
assignment—assuming, of course, that its purpose is to get students to think for themselves.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
มีโอกาสที่บางจุดในอาชีพศึกษา คุณถาม หรือน้อย ปรารถนา ที่เป็นครูจะชี้แจง หรืออธิบายการกำหนดเพิ่มเติมเต็ม และทำให้โครงสร้างหรือองค์กรอื่น ๆ ของนักเรียนต้องการและความปรารถนาสำหรับความคมชัดได้ทั่วไปโดยเฉพาะอย่างยิ่งกับการกำหนดที่อยู่ตามธรรมชาติแบบเปิด เช่นความยาวเรียงความ โครงการขนาดใหญ่ หรืองานสร้างสรรค์ บอกแต่เพียงเป็นการ "เขียนอันเรียง critiquing นิยาย" เช่นทำเพิ่มเติมสำหรับความไม่แน่นอน (ความกังวล) มากกว่าการได้รับคำแนะนำเกี่ยวกับสิ่งเรียงความควรประกอบด้วยหัวข้อใดหรือชิ้นส่วนที่ควรมี และความยาวที่เหมาะสมหรือลักษณะ (Chesebro, 2003) นักเรียนต้องการโครงสร้างและความคมชัด นอกจากนี้ ไม่เพียงแต่ ผู้กำหนด แต่ใน หมู่นักเรียนเป็นรายบุคคลแตกต่างกันไป บางนักเรียนต้องได้มากกว่าผู้อื่น และดำเนินการโดยเฉพาะอย่างยิ่งดีเมื่อมีโครงสร้างค่อนข้างมาก และความคมชัด เรียนร้ความยากลำบากในการเรียนรู้ โดยเฉพาะ มักจะเรียนรู้ได้อย่างมีประสิทธิภาพ และอยู่ในงานเพิ่มเติมถ้ามีค่อนข้างมากชัดเจน หรือรายละเอียดคำแนะนำเกี่ยวกับงานเฉพาะที่ต้องการกำหนด (เครื่องหมาย และ al., 2003)เป็นครู ความท้าทายคือการ รองรับนักเรียนต้องการความชัดเจนโดยไม่ทำเฉพาะเพื่อให้คำแนะนำ หรือรายละเอียดว่า นักศึกษามีห้องน้อยคิดด้วยตนเอง ดำเนินการให้เป็น (ไร้สาระ) มาก เช่น การครูสามารถให้คำแนะนำ "ชัดเจน" สำหรับการเรียง โดยประกาศไม่เท่าตรงที่บทความให้อ่าน และอ้างอิงในเตรียมสำหรับการเรียง และที่หัวข้อ หรือประเด็นครอบคลุม แต่แม้แต่ข้อความประโยคหลักในการบทความ Specificity มากอาจลดความไม่แน่นอนนักเรียน และทำงานของอาจารย์การประเมินการบทความค่อนข้างตรงไปตรงมา และง่าย แต่มันยัง ช่วยลด หรือแม้แต่เอาค่าการศึกษาของการกำหนดตัวสมมติ แน่นอน ว่า วัตถุประสงค์คือการ รับนักเรียนที่จะคิดเอง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
โอกาสที่ว่าที่จุดในอาชีพการศึกษาของคุณบางอย่างที่คุณได้ถามหรืออย่างน้อยก็อยากที่ครูจะชี้แจงหรืออธิบายการกำหนดมากขึ้นอย่างเต็มที่และจึงให้โครงสร้างหรือองค์กรอื่น ๆ
นักศึกษาต้องการและความปรารถนาเพื่อความชัดเจนเป็นเรื่องธรรมดาโดยเฉพาะอย่างยิ่งกับการมอบหมายงานที่มีโดยธรรมชาติปลายเปิดเช่นยาวเรียงความโครงการขนาดใหญ่หรืองานสร้างสรรค์ เพียงแค่ถูกบอกให้ "เขียนเรียงความวิจารณ์นวนิยาย" ยกตัวอย่างเช่นออกจากห้องมากขึ้นสำหรับความไม่แน่นอน(และกังวล) มากกว่าที่จะถูกแนวทางที่กำหนดเกี่ยวกับสิ่งที่เขียนเรียงความควรมี, สิ่งที่หัวข้อหรือชิ้นส่วนที่มันควรจะมีและระยะเวลาที่เหมาะสมหรือสไตล์ (Chesebro, 2003) ความต้องการของนักเรียนสำหรับโครงสร้างและความคมชัดที่แตกต่างกันนอกจากนี้ไม่เพียง แต่ในหมู่ผู้ที่ได้รับมอบหมาย แต่ในหมู่นักเรียนเป็นบุคคลที่ บางนักเรียนต้องการมันมากขึ้นกว่าคนอื่น ๆ และดำเนินการโดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อมีให้กับโครงสร้างค่อนข้างมากขึ้นและความคมชัด นักเรียนที่มีบางชนิดของปัญหาการเรียนรู้โดยเฉพาะอย่างยิ่งมักจะเรียนรู้ได้อย่างมีประสิทธิภาพและอยู่ในงานมากขึ้นถ้าให้มาพร้อมกับคำแนะนำที่ค่อนข้างชัดเจนมากขึ้นหรือรายละเอียดเกี่ยวกับงานที่เฉพาะเจาะจงที่คาดว่าจะสำหรับการมอบหมายงาน(Marks, et al., 2003). ในฐานะที่เป็นครู ความท้าทายคือการรองรับนักเรียนจำเป็นที่จะต้องมีความชัดเจนโดยไม่ต้องทำคำแนะนำที่เฉพาะเจาะจงหรือเพื่อให้รายละเอียดว่านักเรียนมีห้องพักเล็กๆ น้อย ๆ ที่จะคิดว่าสำหรับตัวเอง ดำเนินไป (ไร้สาระ) ที่รุนแรงเช่นครูสามารถให้"ชัดเจน" คำแนะนำในการเขียนเรียงความด้วยการประกาศไม่เพียง แต่ว่าที่บทความการอ่านและการอ้างอิงในการเตรียมความพร้อมสำหรับการเขียนเรียงความและหัวข้อหรือประเด็นที่จะครอบคลุมแต่แม้ถ้อยคำ ของประโยคที่สำคัญของพวกเขาในการเขียนเรียงความ เฉพาะเจาะจงมากนี้อาจจะลดความไม่แน่นอนของนักเรียนและทำให้งานของครูในการประเมินการเขียนเรียงความที่ค่อนข้างตรงไปตรงมาและใช้งานง่าย แต่มันยังช่วยลดหรือแม้กระทั่งช่วยลดค่าการศึกษาของมอบหมายสมมติว่าแน่นอนว่าจุดประสงค์ของมันคือการรับนักเรียนที่จะคิดว่าตัวเอง















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
มีโอกาสที่ในบางจุดในอาชีพการศึกษาของคุณ คุณได้ถามหรืออย่างน้อยก็คิด ว่าครู
จะชี้แจงหรืออธิบายงานอย่างเต็มที่ และเป็นเหตุให้โครงสร้างหรือองค์กร นักศึกษา
และความปรารถนาเพื่อความชัดเจนโดยทั่วไปกับงานที่จัดโดย ธรรมชาติ เช่น ยาว
เรียงความ โครงการขนาดใหญ่ หรือสร้างสรรค์ผลงานก็ที่บอกว่า " เขียนบทความ critiquing นวนิยาย " ตัวอย่างเช่น
ออกจากห้องพักมากขึ้นสำหรับความไม่แน่นอน ( กังวล ) กว่าที่ได้แนวทางอะไรเรียงความควรมี
หัวข้ออะไรหรือส่วนที่ควรมี และความยาวเหมาะสมหรือลักษณะ ( chesebro , 2003 ) ต้องการนักเรียน
โครงสร้างและความคมชัดแตกต่างกัน นอกจากนี้ไม่เพียง แต่ในงานแต่นักเรียนบุคคล นักเรียนบางคน
ปรารถนามันมากกว่าคนอื่น และแสดงได้ดีโดยเฉพาะเมื่อมีโครงสร้างที่ค่อนข้างมากและ
ชัดเจน นักเรียนที่มีบางชนิดของปัญหาในการเรียน โดยเฉพาะ มักจะเรียนรู้ได้อย่างมีประสิทธิภาพ และอยู่บน
งานมากกว่า ถ้าให้เพิ่มเติมค่อนข้างชัดเจน หรือคําแนะนํารายละเอียดเกี่ยวกับงานที่เฉพาะเจาะจงที่คาดหวัง
มอบหมาย ( เครื่องหมาย et al . , 2003 ) .
เป็นครูเป็นความท้าทาย เพื่อรองรับความต้องการของนักเรียนเพื่อความชัดเจนโดยไม่ต้องให้คำแนะนำเฉพาะหรือรายละเอียดที่นักศึกษามี
ในห้องเล็ก ๆน้อย ๆที่จะคิดว่าสำหรับตัวเอง อุ้มไป ( ไร้สาระ ) มาก เช่น ครูสามารถให้คำแนะนำที่ชัดเจน
" สำหรับการเขียนเรียงความโดยการไม่เพียง แต่ตรงซึ่งบทความที่จะอ่านและอ้างอิงใน
เตรียมเรียงความและที่หัวข้อ หรือประเด็น ครอบคลุม แต่ถ้อยคำของประโยคหลักในการเขียนเรียงความของตนเอง

เพาะมากนี้อาจลดความไม่แน่นอนของนักเรียน และให้ครูประเมินผลงานของ
บทความที่ค่อนข้างตรงไปตรงมาและใช้งานง่าย แต่มันยังช่วยลดหรือขจัดค่าการศึกษาของ
งานสมมติว่าของหลักสูตรว่าจุดประสงค์คือให้นักเรียนคิดเอง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: