They couldn’t see the enemy, but still they fought. Twelvehundred knights left the day before from Saffuriya. Only one hundred and fifty knights were alive when Saladin’s seventeenyear- old son Al-Afdal described what he saw that day: Hattin was my first battle and I was at my father’s side. In the end, the King of the Franks was on the hill. He and his soldiers made an attack that drove our men back to where my father and I were standing. My father cried, ‘They mustn’t win!’ and our men attacked the hill again. I was happy when I saw the Franks fall back. I cried, ‘We’ve won!’ But the Franks attacked again with all their strength and our men were all around us again. Then my father told them to attack once more, and they pushed the enemy up the hill another time. Again I screamed, ‘We’ve beaten them!’ But my father turned to me and said, ‘Be silent! We’ll win only when that red tent on the hill falls!’ Before he finished his words, the king’s tent fell. My father then got off his horse, bowed down and thanked God, crying happily. After the battle, Saladin’s men took King Guy and Reynald of Chatillon to their commander’s tent. Saladin asked both of them to sit. He then said to Reynald, ‘How many promises and agreements have you broken?’ Reynald answered, ‘Kings have always done things in this way! I did nothing more.’ King Guy was very thirsty and afraid. Saladin spoke to him kindly and gave him cold water. The king drank and then gave some water to Reynald. Saladin said, ‘You gave him water, not I. He isn’t my guest so I don’t have to be merciful to him!’ Then he took his sword and cut off Reynald’s head. Guy was afraid, but Saladin said to him, ‘True kings don’t kill each other!’ After Hattin, Saladin spoke to his generals, ‘Many of you will think that it is time to go home to rest. We’ve won a great victory, but we can’t stop fighting now. We must take all the towns and the land that the Franks hold in Palestine!’ They went on attacking Raymond’s castle at Tiberias. His wife fought bravely, but she had only a few men to help her. In the end, she surrendered. Saladin let her leave the castle safely with her children. By September, the Muslim army held the towns of Acre, Nablus, Jaffa, Toron, Sidon, Beirut, and Ascalon. Only Tyre still fought against Saladin, but he decided that his men were really tired and could not go on with the siege there. ‘It’s better for us to take Jerusalem,’ he said to his generals, ‘But I don’t want to be like the Franks all those years ago, killing everyone. Let’s see what we can do.’
พวกเขาไม่สามารถเห็นศัตรูได้ แต่ยังคง สู้รบ อัศวิน Twelvehundred เหลือวันก่อนจาก Saffuriya เพียงหนึ่งร้อย และสิบอัศวินได้มีชีวิตอยู่เมื่อบุตรอายุ seventeenyear ของศอลาฮุดดีนอัล-Afdal อธิบายสิ่งที่เขาเห็นวัน: ฮัททินถูกต่อสู้ครั้งแรกของฉัน และก็พ่อด้านการ ในสุด กษัตริย์ของชนแฟรงค์อยู่บนเนินเขา เขาและทหารของเขาได้โจมตีขับรถที่คนของเรากลับไปที่พ่อของฉันและฉันก็ยืนอยู่ พ่อร้องเรียก 'พวกเขาจะ ชนะ ' และคนของเราโจมตีเขาอีกครั้ง ผมมีความสุขเมื่อเห็นแฟรงค์ถอยกลับ ข้า 'เราชนะแล้ว' แต่แฟรงค์จะโจมตีอีกครั้ง ด้วยแรงของพวกเขา และคนของเรามีรอบอีกครั้ง แล้วพ่อบอกให้โจมตีอีกครั้ง และพวกเขาผลักศัตรูขึ้นเขาเวลาอื่น อีกครั้ง ฉันกรีดร้อง 'เราได้ตีพวกเขา' แต่พ่อเปิดให้ฉัน และกล่าว ว่า, ' จะเงียบ เราจะชนะก็ต่อเมื่ออยู่ที่เต็นท์สีแดงบนเนินเขา!' ก่อนที่เขาจบคำพูดของเขา เต็นท์พระตก พ่อได้จากม้าของเขา ลง แล้วขอบคุณพระเจ้า ร้องไห้อย่างมีความสุข หลังจากการต่อสู้ ผู้ชายของศอลาฮุดดีนเอาคิง Guy และ Reynald ทิลให้เต็นท์ของผู้บังคับบัญชาของพวกเขา ศอลาฮุดดีนถามทั้งสองเหล่านั้นนั่ง เขากล่าวว่า การ Reynald 'จำนวนสัญญา และมีข้อตกลงเสีย ' แล้ว ตอบ Reynald ' คิงส์ได้ทำกิจกรรมในลักษณะนี้เสมอ ฉันได้อะไรมากขึ้น ' กษัตริย์คนกลัว และกระหายน้ำมาก ศอลาฮุดดีนได้พูดกับเขาที่ละเมียดละไม และให้เขาน้ำอุ่น พระดื่ม และจากนั้น ให้น้ำ Reynald ศอลาฮุดดีนกล่าวว่า, ' คุณให้เขาน้ำ ฉันไม่ เขาไม่ใช่แขกของฉันเพื่อไม่ให้เขาเมตตา!' แล้วเขาเอาดาบ และตัดหัวของ Reynald ผู้ชายกลัว แต่ศอลาฮุดดีนกล่าวว่า เขา 'พระมหากษัตริย์อย่างแท้จริงไม่ได้ฆ่ากัน' หลังจาก Hattin ศอลาฮุดดีนได้พูดกับทหารของเขา, "หลายท่านจะคิดว่า มันเป็นเวลาที่จะไปบ้านที่เหลือ เราชนะชัยดี แต่เราไม่สามารถหยุดการต่อสู้ขณะนี้ เราต้องใช้ทั้งหมดและดินแดนที่ชนแฟรงค์ค้างในปาเลสไตน์!' พวกเขาไปในการโจมตีปราสาทของเรย์มอนด์ในทิเบเรียส ภรรยาของเขาสู้อย่างกล้าหาญ แต่เธอมีเพียงไม่กี่คนเพื่อช่วยเธอ ในสุด เธอ surrendered ศอลาฮุดดีนให้เธอออกจากปราสาทอย่างปลอดภัยกับลูก โดยเดือนกันยายน กองทัพมุสลิมจัดขึ้นเมืองเอเคอร์ Nablus, Jaffa, Toron อิทธิฤทธิ์ เบรุต และ Ascalon ยางเท่านั้นที่ยังสู้รบกับศอลาฮุดดีน แต่เขาตัดสินใจว่า คนจริง ๆ เหนื่อย และอาจไม่ไป ด้วยการล้อมมี 'ดีกว่าที่เราจะใช้เยรูซาเลม เขาว่า ทหารของเขา, ' แต่ฉันไม่ต้องการเช่นแฟรงค์ทุกปีผ่านมา ฆ่าคน ลองดูสิ่งที่เราทำ '
การแปล กรุณารอสักครู่..