Traditional Burmese Musical Scales and Notes Ingo Stoevesandt wrote in การแปล - Traditional Burmese Musical Scales and Notes Ingo Stoevesandt wrote in ไทย วิธีการพูด

Traditional Burmese Musical Scales

Traditional Burmese Musical Scales and Notes

Ingo Stoevesandt wrote in his website book “The Music of Southeast Asia”: “Long discussions and false comparisons have mislead scientists to believe that the traditional scale in Burma is equidistant like the one in Thailand. If we keep a close look on the oboe "H'ne" among the instruments, we will see that this scale is not perfectly equidistant. The names of the tones on the scale indicate their heritage from the playing of the oboe: "Hna pau" means "two fingers", "thou pau" means "three fingers" and so on. This scale is fixed for every kind of chamber music, while it is used in the ensemble music only if the instruments used within are tuned this way. [Source: Ingo Stoevesandt, The Music of Southeast Asia ///]

“The scale is read by western eyes like a diatonic scale put backwards, following the descending tendencies of Burmese music. Not indicated are the microtonal differences in the pitches of the fourth and seventh note, which have almost disappeared today, leaving a hole in comparison with diatonic scale. The "old" scale is still in evidence in the tolerance and acceptance of pitch discrepancies and mistuned instruments by the Burmese audience and by cadencing formulas which sound "unfinished" to western ears. The fact that names used in ensemble music are different from those used chamber music shows that chamber music has to be understood as a kind of "modal music"///

“There is a fixed hierarchy for pitches in the chamber music, condensing in scales which are strictly bound to cadencial patterns and phrases. Each pitch knows its "friend" ("mei") note, which is commonly a fifth higher or a fourth below. All "modal" scales appear like pentatonic scales with two side notes, which always get performed in unstressed positions and in high registers. ///

“Unlike in India or Java, these "modal" scales do not know proper circumstances to be used, the reason for this might be that there would be too much time and effort to retune an instrument. In case a "modal" change appears, only the retunable instruments get retuned while non retunable instruments simply leave out the tones which the instrument doesn't provide. This practice may also explain why the two central scales of the chamber music, in which either the second and sixth or the fourth and seventh tone appear as separated tones are left out while playing. Most of the melodical phrases start with an octave and end on the main tone. ///





0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เครื่องชั่งเครื่องดนตรีพม่าดั้งเดิมและบันทึกย่อ Ingo Stoevesandt เขียนในหนังสือของเขาเว็บไซต์ "เพลงของเฉียง": "สนทนายาวและการเปรียบเทียบเป็นเท็จมีเข้าใจผิดนักวิทยาศาสตร์เชื่อว่ามาตราส่วนแบบดั้งเดิมในพม่าเช่นเดียวกับประเทศไทยเท่านั้น ถ้าหากเรายังคงมองใกล้โอโบ "H'ne" ซอ เราจะเห็นว่า ขนาดนี้ไม่ตั้งอย่างสมบูรณ์ มรดกของพวกเขาที่เล่นโอโบระบุชื่อของเสียงบนเครื่องชั่ง: "เปาชเอ็น" หมายถึง "สองนิ้ว", "เจ้าเปา" หมายถึง "สามนิ้ว" และ สเกลนี้รับการแก้ไขสำหรับทุกชนิดของห้องเพลง ในขณะที่มันถูกใช้ในเพลงที่วงดนตรีถ้าปรับเครื่องมือที่ใช้ในวิธีนี้ [แหล่งที่มา: Ingo Stoevesandt เพลงของเอเชียตะวันออกเฉียงใต้/ /] "มาตราส่วนจะอ่าน ด้วยตาตะวันตกเช่น diatonic ขนาดใส่ย้อนหลัง เพลงพม่าผนวกเรียงต่อ ไม่ได้ระบุความแตกต่าง microtonal ในโหมโรงของเหตุสี่ และเจ็ด ที่เกือบหายไปวันนี้ ออกหลุมเมื่อเทียบกับขนาด diatonic เครื่องชั่งเก่า"ยังคงอยู่ในหลักฐานในการยอมรับและยอมรับความขัดแย้งสนามและเครื่องมือ mistuned โดยผู้ชมพม่า และสูตร cadencing ซึ่งเสียงที่"เสร็จ"ไปหูตะวันตก ความจริงที่ว่า ชื่อที่ใช้ในวงดนตรีต่างจากดนตรีแชมเบอร์ที่ใช้แสดงดนตรีแชมเบอร์ที่มีการที่จะเข้าใจเช่นประเภทของ "เพลงโมดอล" / / "มีลำดับชั้นถาวรสำหรับโหมโรงในเพลงหอการค้า การควบแน่นในเครื่องชั่งซึ่งถูกผูกไว้อย่างเคร่งครัดกับรูปแบบ cadencial และวลี แต่ละสนามทราบบันทึกของ "เพื่อน" ("เหมย") ซึ่งโดยทั่วไปสูงกว่าหนึ่งในห้าหรือสี่ด้านล่าง เครื่องชั่ง "modal" ทั้งหมดที่ปรากฏเช่นชั่ง pentatonic บันทึกสองด้าน ซึ่งจะได้ดำเนินการ ในตำแหน่งอไม่ลงเสียงหนัก และ ในทะเบียนสูง /// "แตกต่างจากในอินเดียหรือ Java เครื่องชั่งเหล่านี้"โมดอล"ไม่ทราบสถานการณ์ที่เหมาะสมที่จะใช้ เหตุผลนี้อาจจะได้เวลามากเกินไปและพยายาม retune เครื่องดนตรี ในกรณีที่มีการเปลี่ยนแปลง "modal" ปรากฏ เฉพาะตราสาร retunable รับ retuned ในขณะที่เครื่องมือ retunable ไม่ใช่เพียงแค่ออกโทนซึ่งตราสารไม่ให้ ปฏิบัตินี้อาจอธิบายทำไมเครื่องชั่งกลางสองเพลงหอการค้า ที่สอง และหก หรือเสียงสี่ และเจ็ดปรากฏเป็นเสียงแยกเป็นซ้ายออกในขณะที่เล่น ส่วนใหญ่วลี melodical เริ่มต้น ด้วยคู่ความ และสิ้นสุดในโทนหลัก ///
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เครื่องชั่งดนตรีแบบดั้งเดิมพม่าและหมายเหตุ

Ingo Stoevesandt เขียนไว้ในหนังสือเว็บไซต์ของเขา "เพลงของเอเชียตะวันออกเฉียงใต้": "การอภิปรายยาวและการเปรียบเทียบเท็จมีนักวิทยาศาสตร์เข้าใจผิดที่จะเชื่อว่าขนาดแบบดั้งเดิมในพม่าเป็นระยะเท่ากันเช่นเดียวกับในประเทศไทย ถ้าเราให้ดูใกล้ชิดในปี่ "H'ne" ในหมู่เครื่องมือที่เราจะเห็นว่าขนาดนี้ไม่เท่ากันได้อย่างสมบูรณ์แบบ ชื่อของเสียงในระดับที่บ่งชี้มรดกของพวกเขาจากการเล่นของปี่โอโบ "Hna โป" หมายถึง "สองนิ้ว", "เจ้าโป" หมายถึง "สามนิ้ว" และอื่น ๆ ขนาดนี้ได้รับการแก้ไขสำหรับชนิดของดนตรีทุกขณะที่มันถูกนำมาใช้ในเพลงชุดเฉพาะในกรณีที่เครื่องมือที่ใช้ภายในจะปรับวิธีนี้ [ที่มา: Ingo Stoevesandt, เพลงของเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ///]

"ขนาดจะถูกอ่านโดยตาตะวันตกเหมือนเกล็ดคู่ใส่ข้างหลังต่อไปนี้แนวโน้ม Descending ของเพลงพม่า ไม่ได้ระบุความแตกต่าง microtonal ในสนามของโน้ตที่สี่และที่เจ็ดซึ่งได้หายไปเกือบวันนี้ออกจากหลุมในการเปรียบเทียบกับเกล็ดคู่ ขนาด "เก่า" ยังคงอยู่ในพยานหลักฐานในความอดทนและการยอมรับความแตกต่างของสนามและเครื่องมือ mistuned โดยผู้ชมชาวพม่าและ cadencing สูตรที่เสียง "ยังไม่เสร็จ" หูตะวันตก ความจริงที่ว่าชื่อที่ใช้ในเพลงชุดมีความแตกต่างจากที่ใช้ห้องดนตรีแสดงให้เห็นว่าดนตรีจะต้องมีการเข้าใจว่าเป็นชนิดของ "เพลงคำกริยาว่า" ///

"มีลำดับชั้นคงที่สำหรับโหมโรงในห้องดนตรีคือกลั่นในเครื่องชั่งน้ำหนัก ซึ่งมีความผูกพันอย่างเคร่งครัดเพื่อ cadencial รูปแบบและวลี แต่ละสนามรู้ว่า "เพื่อน" ของมัน ( "เหมย") ทราบซึ่งเป็นปกติที่ห้าที่สูงขึ้นหรือที่สี่ด้านล่าง ทั้งหมด "กิริยา" เครื่องชั่งน้ำหนักปรากฏเช่นเครื่องชั่งน้ำหนัก pentatonic กับโน้ตสองข้างซึ่งมักจะได้รับการดำเนินการอยู่ในตำแหน่งที่หนักและในการลงทะเบียนสูง ///

"ซึ่งแตกต่างจากในประเทศอินเดียหรือ Java เหล่านี้" คำกริยา "เครื่องชั่งน้ำหนักไม่ทราบสถานการณ์ที่เหมาะสมที่จะใช้เหตุผลนี้อาจเป็นไปได้ว่าจะมีเวลามากเกินไปและความพยายามที่จะตั้งใหม่เครื่องดนตรี ในกรณีที่ "กิริยา" การเปลี่ยนแปลงปรากฏขึ้นเฉพาะตราสาร retunable รับโด้ขณะที่ไม่ใช่เครื่องมือ retunable เพียงแค่ปล่อยออกโทนซึ่งตราสารที่ไม่ได้ให้ การปฏิบัตินี้อาจอธิบายได้ว่าทำไมสองเครื่องชั่งกลางของห้องดนตรีซึ่งในทั้งสองและที่หกหรือเสียงที่สี่และเจ็ดปรากฏเป็นโทนสีที่แยกออกจากกันจะถูกปล่อยออกมาในขณะที่เล่น ส่วนใหญ่ของวลี melodical เริ่มต้นด้วยคู่และสิ้นสุดในโทนสีหลัก ///





การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เครื่องชั่งแบบพม่าดนตรีและบันทึกนโก stoevesandt เขียนไว้ในหนังสือ " เพลงแห่งเอเชีย " ที่เว็บไซต์ของเขา : " การอภิปรายและเปรียบเทียบเท็จได้หลอกลวงนักวิทยาศาสตร์เชื่อว่าแบบดั้งเดิมในพม่า คือ เท่ากันเหมือนในไทย ถ้าเราเก็บตาปิดบนโอโบ " h"ne " ของกลุ่มเรา จะเห็นได้ว่า ขนาดนี้ไม่สมบูรณ์เท่ากัน . ชื่อเสียงในระดับที่บ่งบอกถึงมรดกของพวกเขาจากการเล่นโอโบ " แฮนนาห์ เปา " หมายถึง " ชูสองนิ้ว " , " ท่านเปา " แปลว่า " สามนิ้ว " ขนาดนี้ได้รับการแก้ไขสำหรับทุกประเภทของห้องเพลง ในขณะที่มันถูกใช้ในเพลงชุดเท่านั้น ถ้าเครื่องมือที่ใช้ภายในจะปรับด้วยวิธีนี้ [ ที่มา : Ingo stoevesandt , เพลงของเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ / / / ]" ขนาดจะอ่านสายตาตะวันตกเช่นระดับ diatonic ใส่ข้างหลังต่อจากแนวโน้มของพม่าโหลดเพลง ไม่พบเป็นหมอความแตกต่างในนามของบันทึกสี่และเจ็ด ซึ่งแทบจะไม่มีเหลือแล้วในวันนี้ ทำให้มีช่องในการเปรียบเทียบกับระดับ diatonic . " เก่า " ขนาดอยู่ในหลักฐานในความอดทนและการยอมรับความแตกต่างของระดับเสียงและเครื่องมือ mistuned จากผู้ชมชาวพม่าและ cadencing สูตรที่เสียง " ยังไม่เสร็จ " หูตะวันตก ความจริงที่ว่า ชื่อที่ใช้ในเพลงชุดแตกต่างจาก ผู้ ใช้ ห้องแสดงดนตรีที่ห้องดนตรี ที่จะเข้าใจได้เป็นชนิดของ " การดนตรี " / / /" มีการแก้ไขลำดับสำหรับสนามในห้องดนตรี ควบแน่นในระดับที่เป็นอย่างเคร่งครัด ผูกพันกับรูปแบบ cadencial และวลี แต่ละสนามว่า " เพื่อน " ( " เมย์ " ) หมายเหตุ ซึ่งโดยทั่วไปจะสูงกว่า 5 หรือ 4 ด้านล่าง " กิริยา " เกล็ดเหมือนตาชั่งสองข้างโน๊ตเพนทาโทนิค ซึ่งมักจะได้รับการเปลี่ยนแปลงทางเสียงและการลงทะเบียนในตำแหน่งสูง / / /" ไม่เหมือนในอินเดียหรือ Java เหล่านี้ " กิริยา " เกล็ดไม่ทราบสถานการณ์ที่เหมาะสมที่จะใช้เหตุผลนี้อาจจะมีเวลามากเกินไปและความพยายามที่จะตั้งใหม่เครื่องมือ ในกรณีที่เป็น " กิริยา " เปลี่ยนปรากฏเพียงเครื่องมือที่ retunable ได้รับส่งคืนในขณะที่เครื่องมือ retunable ไม่ใช่เพียงแค่ออกโทน ซึ่งเครื่องมือที่ไม่ได้ให้ การปฏิบัตินี้อาจอธิบายว่าทำไมสองระดับกลางของห้องเพลง ซึ่งทั้งสองและหกหรือเจ็ดสี่และเสียงปรากฏเป็นแยกเสียงซ้าย ในขณะที่เล่น ที่สุดของวลี melodical เริ่มต้นด้วยเสียงและสิ้นสุดในเสียงหลัก / / /
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: