434
00:30:22,266 --> 00:30:25,200
Professor Park,
I heard you fainted today.
435
00:30:25,200 --> 00:30:26,813
Are you okay?
436
00:30:27,653 --> 00:30:30,079
Would this bother her
when she's not feeling well?
437
00:30:38,060 --> 00:30:39,060
[Dong Young]
438
00:30:41,665 --> 00:30:44,569
Hey, how is Professor Park doing?
439
00:30:44,569 --> 00:30:45,932
Did she regain consciousness?
440
00:30:45,960 --> 00:30:48,160
Yes, she did and already went
back to the academy.
441
00:30:48,160 --> 00:30:50,279
- She seemed okay.
- What caused it?
442
00:30:50,279 --> 00:30:52,145
She took some medicine
that her coworker gave her.
443
00:30:52,145 --> 00:30:53,250
And she had
an allergic reaction and fainted.
444
00:30:53,250 --> 00:30:54,859
What?
445
00:30:54,865 --> 00:30:57,420
What medicine was it?
446
00:30:57,420 --> 00:31:00,140
I don't know. She asked
me not to say anything.
447
00:31:00,140 --> 00:31:01,890
Hey, I should go study.
448
00:31:01,890 --> 00:31:03,359
I'm hanging up.
449
00:31:04,145 --> 00:31:05,359
Hey.
450
00:31:09,772 --> 00:31:11,452
I really hope she's okay.
451
00:31:24,532 --> 00:31:26,250
What's going on?
452
00:31:26,250 --> 00:31:27,859
Why did you bring it back?
453
00:31:27,859 --> 00:31:29,506
You didn't see your grandma?
454
00:31:30,532 --> 00:31:31,932
Let's just go.
455
00:31:45,026 --> 00:31:46,559
Goodness.
456
00:31:46,559 --> 00:31:48,759
The weather is depressing.
457
00:31:48,759 --> 00:31:51,289
Let's go get some
scallion pancakes and rice wine.
458
00:31:51,289 --> 00:31:52,690
No thank you.
459
00:31:52,690 --> 00:31:55,905
I'm seeing Min Ho today.
460
00:31:56,346 --> 00:31:58,119
Perfect.
461
00:32:05,266 --> 00:32:10,160
Yes, my love, Min Ho.
462
00:32:10,759 --> 00:32:12,786
Where are you?
463
00:32:14,346 --> 00:32:15,772
Why?
464
00:32:16,692 --> 00:32:18,480
No way.
465
00:32:18,665 --> 00:32:20,480
We have to see each other today.
466
00:32:20,586 --> 00:32:21,586
What?
467
00:32:22,012 --> 00:32:24,279
Are you the one who does all the work?
468
00:32:24,279 --> 00:32:26,259
When you're that busy,
you still find time to breathe, huh?
469
00:32:26,259 --> 00:32:28,292
It's amazing that you're still breathing.
470
00:32:31,506 --> 00:32:32,920
Your plan has
just been canceled, hasn't it?
471
00:32:32,920 --> 00:32:36,147
Good.
Come with me and have a drink.
472
00:32:36,613 --> 00:32:38,932
I will go first.
473
00:32:39,653 --> 00:32:41,339
Come with us.
474
00:32:41,339 --> 00:32:43,769
For your health, let's have
chicken soup with medicinal herbs.
475
00:32:43,769 --> 00:32:45,329
I'm feeling so upset.
476
00:32:45,329 --> 00:32:46,440
Have a drink with me.
477
00:32:46,440 --> 00:32:48,619
No thanks. I will go home and rest.
478
00:32:48,619 --> 00:32:50,740
What is it?
You're still not feeling well?
479
00:32:50,740 --> 00:32:53,170
You need to eat even more
when you feel that way.
480
00:32:53,170 --> 00:32:55,259
What if you faint again?
481
00:32:55,259 --> 00:32:56,599
Wait.
482
00:32:59,119 --> 00:33:02,306
- Take this one again.
- No thank you.
483
00:33:02,804 --> 00:33:05,759
I will take better care of myself
not to cause any trouble for our class.
484
00:33:05,759 --> 00:33:08,480
You must have been worried
about me all day today.
485
00:33:08,480 --> 00:33:10,779
I'm sorry about that. I will go now.
486
00:33:10,779 --> 00:33:12,692
It's raining and all.
I will drive you home.
487
00:33:12,692 --> 00:33:14,690
- Ha Na, wait up.
- Professor Hwang.
488
00:33:14,690 --> 00:33:16,359
Just leave her alone.
489
00:33:16,359 --> 00:33:17,986
She seems to want to be alone.
490
00:33:18,692 --> 00:33:19,980
Since we talked about it
491
00:33:19,980 --> 00:33:21,200
buy me chicken soup with medicinal herbs.
492
00:33:21,200 --> 00:33:22,450
Please take care of my health.
493
00:33:22,450 --> 00:33:23,740
I will pass.
494
00:33:23,740 --> 00:33:25,839
Ask your wife to do that for you.
495
00:33:25,839 --> 00:33:29,089
Why should I take care of your health?
496
00:33:29,089 --> 00:33:31,360
Come on. Don't do that.
497
00:33:31,360 --> 00:33:33,800
You wanted to drink too. Let's go.
498
00:33:35,340 --> 00:33:38,039
[Mail from Director Kim]
499
00:33:41,346 --> 00:33:44,186
Look, Professor Park.
How are you going to handle this?
500
00:33:47,039 --> 00:33:50,559
[Park Ha Na's fainting Korean!]
43400:30:22, 266--> 00:30:25, 200ศาสตราจารย์พาร์คผมได้ยินคุณยังวันนี้43500:30:25, 200--> 00:30:26, 813เธอเป็นอะไรหรือเปล่า43600:30:27, 653--> 00:30:30, 079นี้จะรบกวนเธอเมื่อเธอไม่สบาย43700:30:38, 060--> 00:30:39, 060[ดงหนุ่ม]43800:30:41, 665--> 00:30:44, 569เฮ้ วิธีสวนอาจารย์ทำ43900:30:44, 569--> 00:30:45, 932เธอไม่ได้สติ44000:30:45, 960--> 00:30:48, 160ใช่ เธอได้ และไปแล้วกลับไปยังสถาบันการศึกษา44100:30:48, 160--> 00:30:50, 279-ดูเหมือนโอเค.-สิ่งที่เกิดมัน44200:30:50, 279--> 00:30:52, 145เธอเอายาบางว่า เพื่อนร่วมงานของเธอให้เธอ44300:30:52, 145--> 00:30:53, 250และเธออาการแพ้ และเป็น44400:30:53, 250--> 00:30:54, 859อะไรนะ44500:30:54, 865--> 00:30:57, 420เป็นยาอะไร44600:30:57, 420--> 00:31:00, 140ฉันไม่รู้ เธอถามฉันไม่ได้พูดอะไร44700:31:00, 140--> 00:31:01, 890เฮ้ ฉันควรไปศึกษา44800:31:01, 890--> 00:31:03, 359ผมวางล่ะค่า44900:31:04, 145--> 00:31:05, 359เฮ้45000:31:09, 772--> 00:31:11, 452ผมหวังว่า เธอไม่45100:31:24, 532--> 00:31:26, 250มีอะไรเกิดขึ้น45200:31:26, 250--> 00:31:27, 859ทำไมไม่คุณนำมันกลับมา45300:31:27, 859--> 00:31:29, 506คุณไม่เห็นยายของคุณ45400:31:30, 532--> 00:31:31, 932ลองไป45500:31:45, 026--> 00:31:46, 559ความดี45600:31:46, 559--> 00:31:48, 759สภาพอากาศตกต่ำ45700:31:48, 759--> 00:31:51, 289ลองไปดูบางเสริฟพร้อมแพนเค้กและไวน์ข้าว45800:31:51, 289--> 00:31:52, 690ไม่ขอบคุณ45900:31:52, 690--> 00:31:55, 905ฉันเห็นโฮจิมินห์นาทีวันนี้46000:31:56, 346--> 00:31:58, 119สมบูรณ์แบบ46100:32:05, 266--> 00:32:10, 160ใช่ ฉันรัก โฮจิมินห์นาที46200:32:10, 759--> 00:32:12, 786คุณอยู่ที่ไหน46300:32:14, 346--> 00:32:15, 772ทำไม46400:32:16, 692--> 00:32:18, 480ไม่มีทาง46500:32:18, 665--> 00:32:20, 480เราได้เห็นกันวันนี้46600:32:20, 586--> 00:32:21, 586อะไรนะ46700:32:22, 012--> 00:32:24, 279ท่านเป็นผู้หนึ่งที่ทำงานทั้งหมดหรือไม่46800:32:24, 279--> 00:32:26, 259เมื่อคุณไม่ว่างที่คุณยังคงหาเวลาเพื่อหายใจ ฮะ46900:32:26, 259--> 00:32:28, 292มันน่าทึ่งที่คุณกำลังยังคงหายใจ47000:32:31, 506--> 00:32:32, 920แผนของคุณได้เพิ่งถูกยกเลิก ไม่มัน47100:32:32, 920--> 00:32:36, 147ดีมาด้วย และเครื่องดื่ม47200:32:36, 613--> 00:32:38, 932ฉันจะไปก่อน47300:32:39, 653--> 00:32:41, 339มากับเรา47400:32:41, 339--> 00:32:43, 769สำหรับสุขภาพของคุณ ให้มีซุปไก่กับสมุนไพร47500:32:43, 769--> 00:32:45, 329ฉันรู้สึกปวดดังนั้น47600:32:45, 329--> 00:32:46, 440มีเครื่องดื่มกับฉัน47700:32:46, 440--> 00:32:48, 619ไม่ล่ะขอบใจ ฉันจะกลับบ้านและส่วนที่เหลือ47800:32:48, 619--> 00:32:50, 740นี่อะไรน่ะคุณยังไม่รู้สึกดี47900:32:50, 740--> 00:32:53, 170คุณต้องกินมากขึ้นเมื่อคุณรู้สึกแบบนั้น48000:32:53, 00:32:55, 259-->ถ้าคุณสลบไสลเพราะอีก48100:32:55, 259--> 00:32:56, 599รอ48200:32:59, 119--> 00:33:02, 306-ใช้เวลานี้อีก-ไม่ขอบคุณ48300:33:02, 804--> 00:33:05, 759จะดีกว่าดูแลตัวเองไม่ทำให้เกิดปัญหาใด ๆ สำหรับชั้นของเรา48400:33:05, 759--> 00:33:08, 480คุณต้องได้รับห่วงเกี่ยวกับฉันทุกวันนี้48500:33:08, 480--> 00:33:10, 779ผมขออภัยเกี่ยวกับที่ ฉันจะไปเดี๋ยวนี้48600:33:10, 779--> 00:33:12, 692ฝนตกทั้งหมดผมจะขับรถคุณบ้าน48700:33:12, 692--> 00:33:14, 690-ฮา นา รอขึ้น-อาจารย์ฮวง48800:33:14, 690--> 00:33:16, 359เพียงแค่ปล่อยให้เธอคนเดียว48900:33:16, 359--> 00:33:17, 986เธอดูเหมือนจะต้องการอยู่คนเดียว49000:33:18, 692--> 00:33:19, 980เพราะเราพูดคุยเกี่ยวกับมัน49100:33:19, 980--> 00:33:21, 200ซื้อไก่สมุนไพร49200:33:21, 200--> 00:33:22, 450กรุณาดูแลสุขภาพ49300:33:22, 450--> 00:33:23, 740ผมจะผ่าน49400:33:23, 740--> 00:33:25, 839ขอให้คุณภรรยาจะทำให้คุณ49500:33:25, 839--> 00:33:29, 089ทำไมควรฉันดูแลสุขภาพของคุณ49600:33:29, 089--> 00:33:31, 360ไม่เอาน่า อย่าทำอย่างนั้น49700:33:31, 360--> 00:33:33, 800คุณอยากดื่มมากเกินไป ไปกันเถอะ49800:33:35, 340--> 00:33:38, 039[จดหมายจากผู้กำกับคิม]49900:33:41, 346--> 00:33:44, 186ดู ศาสตราจารย์พาร์ควิธีคุณจะจัดการสิ่งนี้50000:33:47, 039--> 00:33:50, 559[สวนฮา นาของหน้ามืดเกาหลี]
การแปล กรุณารอสักครู่..

434
00: 30: 22,266 -> 00: 30: 25,200 ศาสตราจารย์สวนผมได้ยินคุณเป็นลมวันนี้. 435 00: 30: 25,200 -> 00: 30: 26,813 คุณโอเค? 436 00: 30: 27,653 -> 00: 30: 30,079 นี้จะรำคาญเธอเมื่อเธอรู้สึกไม่ดี? 437 00: 30: 38,060 -> 00: 30: 39,060 [ดงหนุ่ม] 438 00: 30: 41,665 -> 00: 30: 44,569 Hey, วิธีการ เป็นอาจารย์ปาร์คทำ? 439 00: 30: 44,569 -> 00: 30: 45,932 เธอไม่ได้สติ? 440 00: 30: 45,960 -> 00: 30: 48,160 ใช่เธอได้และแล้วก็เดินกลับไปยังสถาบันการศึกษา441 00: 30: 48,160 -> 00: 30: 50,279 - เธอดูเหมือนไม่เป็นไร . - สิ่งที่เกิดขึ้นมันได้หรือไม่442 00: 30: 50,279 -> 00: 30: 52,145 เธอเอายา. ที่เพื่อนร่วมงานของเธอทำให้เธอ443 00 : 30: 52,145 -> 00: 30: 53,250 และเธอมีอาการแพ้และเป็นลม. 444 00: 30: 53,250 -> 00: 30: 54,859 อะไร? 445 00: 30: 54,865 -> 00:30: 57420 ยาอะไรมันเป็น? 446 00: 30: 57,420 -> 00: 31: 00,140 ผมไม่ทราบว่า เธอถามฉันจะไม่พูดอะไร. 447 00: 31: 00,140 -> 00: 31: 01,890 เฮ้ฉันควรจะไปศึกษา. 448 00: 31: 01,890 -> 00: 31: 03,359 . ฉันแขวนขึ้น449 00: 31: 04,145 -> 00: 31: 05,359 เฮ้. 450 00: 31: 09,772 -> 00: 31: 11,452 ผมหวังว่าเธอไม่เป็นไร. 451 00: 31: 24,532 -> 00: 31: 26,250 อะไร ที่เกิดขึ้น? 452 00: 31: 26,250 -> 00: 31: 27,859 คุณไม่นำมันมาทำไมกลับมา? 453 00: 31: 27,859 -> 00: 31: 29,506 คุณไม่เห็นคุณยาย454 00:31 : 30,532 -> 00: 31: 31,932 ขอเพียงไป. 455 00: 31: 45,026 -> 00: 31: 46,559 ความดี. 456 00: 31: 46,559 -> 00: 31: 48,759 . สภาพอากาศที่ตกต่ำ457 00: 31: 48,759 -> 00: 31: 51,289 Let 's go ได้รับบางแพนเค้ก Scallion และไวน์ข้าว. 458 00: 31: 51,289 -> 00: 31: 52,690 ไม่มีขอบคุณ. 459 00: 31: 52,690 -> 00: 31: 55,905 ฉันเห็นมินโฮในวันนี้. 460 00: 31: 56,346 -> 00: 31: 58,119 ที่สมบูรณ์แบบ. 461 00: 32: 05,266 -> 00: 32: 10,160 ใช่ความรักของฉัน, มินโฮ . 462 00: 32: 10,759 -> 00: 32: 12,786 คุณอยู่ที่ไหน? 463 00: 32: 14,346 -> 00: 32: 15,772 ทำไม? 464 00: 32: 16,692 -> 00: 32: 18,480 ไม่มี . วิธีที่465 00: 32: 18,665 -> 00: 32: 20,480 เรามีให้เห็นกันในวันนี้อื่น ๆ . 466 00: 32: 20,586 -> 00: 32: 21,586 อะไร? 467 00: 32: 22,012 -> 00 : 32: 24,279 คุณเป็นหนึ่งคนที่ไม่ทำงานทั้งหมดหรือไม่468 00: 32: 24,279 -> 00: 32: 26,259 เมื่อคุณว่าไม่ว่าง? คุณยังหาเวลาที่จะหายใจฮะ469 00: 32: 26,259 -> 00: 32: 28,292 มันน่าพิศวงว่าคุณยังมีลมหายใจ. 470 00: 32: 31,506 -> 00: 32: 32,920 แผนของคุณได้รับเพียงแค่ยกเลิกมีไม่ได้หรือไม่471 00: 32: 32,920 - -> 00: 32: 36,147 ดี. มากับฉันและมีเครื่องดื่ม. 472 00: 32: 36,613 -> 00: 32: 38,932 ฉันจะไปครั้งแรก. 473 00: 32: 39,653 -> 00: 32: 41,339 มากับพวกเรา. 474 00: 32: 41,339 -> 00: 32: 43,769 สำหรับสุขภาพของคุณได้ขอ. ซุปไก่กับสมุนไพร475 00: 32: 43,769 -> 00: 32: 45,329 ฉันรู้สึกเสียใจมาก . 476 00: 32: 45,329 -> 00: 32: 46,440 มีเครื่องดื่มกับผม. 477 00: 32: 46,440 -> 00: 32: 48,619 ไม่ขอบคุณ ผมจะกลับบ้านและส่วนที่เหลือ. 478 00: 32: 48,619 -> 00: 32: 50,740 มันคืออะไร? คุณยังคงรู้สึกไม่ดี? 479 00: 32: 50,740 -> 00: 32: 53,170 คุณจำเป็นต้อง กินมากยิ่งขึ้นเมื่อคุณรู้สึกว่าวิธีการที่. 480 00: 32: 53,170 -> 00: 32: 55,259 อย่างไรถ้าคุณเป็นลมอีกครั้ง? 481 00: 32: 55,259 -> 00: 32: 56,599 . รอ482 00:32: 59,119 -> 00: 33: 02,306 - ใช้เวลาหนึ่งนี้อีกครั้ง. - ไม่ขอขอบคุณ. 483 00: 33: 02,804 -> 00: 33: 05,759 ฉันจะดูแลที่ดีของตัวเองที่จะไม่ก่อให้เกิดปัญหาใด ๆ สำหรับชั้นเรียนของเรา484 00: 33: 05,759 -> 00: 33: 08,480 คุณต้องได้รับความกังวลใจเกี่ยวกับฉันตลอดทั้งวันในวันนี้. 485 00: 33: 08,480 -> 00: 33: 10,779 ฉันขอโทษเกี่ยวกับว่า ฉันจะไปตอนนี้. 486 00: 33: 10,779 -> 00: 33: 12,692 ตอนนี้ฝนตกและทุก. เราจะขับไล่คุณกลับบ้าน. 487 00: 33: 12,692 -> 00: 33: 14,690 - ฮานารอถึง . . - ศาสตราจารย์ฮวง488 00: 33: 14,690 -> 00: 33: 16,359 เพียงแค่ปล่อยให้เธออยู่คนเดียว. 489 00: 33: 16,359 -> 00: 33: 17,986 . เธอดูเหมือนจะต้องการที่จะอยู่คนเดียว490 00:33 : 18,692 -> 00: 33: 19,980 ตั้งแต่เราได้พูดคุยเกี่ยวกับมัน491 00: 33: 19,980 -> 00: 33: 21,200 ซื้อฉันซุปไก่กับสมุนไพร. 492 00: 33: 21,200 -> 00:33: 22450 โปรดดูแลสุขภาพของฉัน. 493 00: 33: 22,450 -> 00: 33: 23,740 ฉันจะผ่าน. 494 00: 33: 23,740 -> 00: 33: 25,839 . ถามภรรยาของคุณที่จะทำเพื่อคุณ495 00: 33: 25,839 -> 00: 33: 29,089 ทำไมฉันจึงควรดูแลสุขภาพของคุณ? 496 00: 33: 29,089 -> 00: 33: 31,360 Come on อย่าทำอย่างนั้น. 497 00: 33: 31,360 -> 00: 33: 33,800 คุณอยากจะดื่มมากเกินไป Let 's go. 498 00: 33: 35,340 -> 00: 33: 38,039 [จดหมายจากผู้กำกับคิม] 499 00: 33: 41,346 -> 00: 33: 44,186 ดูศาสตราจารย์พาร์ค. วิธีการที่คุณจะจัดการกับเรื่องนี้? 500 00: 33: 47,039 -> 00: 33: 50,559 [! ปาร์คฮานาของลมเกาหลี]
การแปล กรุณารอสักครู่..
