New name, cuts, put 'Arpat' in cinemas
Kong Rithdee
Arpat, the new name of the banned Thai film Arbat, passed the censorship board yesterday and was issued with an 18-plus rating (appropriate for viewers 18-years-old and over).
Several sensitive scenes have been cut from the original version, and a warning text appears at the start.
“We still wanted to show the original version, but to get the film into the cinemas as soon as possible, we decided to compromise,” said Prachya Pinkaew, the film’s producer.
Committee members who judged the film yesterday were different from those who banned the previous version of the film on Monday.
Six rating committees take turns to consider films at the Office of Cultural Promotion.
The new version has removed a scene of a young monk kissing a girl, a monk drinking alcohol and a monk touching the head of a Buddha statue, among others.
A warning stressing the film is a work of fiction has been inserted at the start of the film.
Mr Prachya admits that the title change, from Arbat to Arpat, may sound like a "silly move", but he said it is a strategy to submit the “new film” for consideration while retaining the right to appeal for a new verdict of the original film.
We want to appeal for a permit of the original Arbat, but the process takes a long time, so we presented the re-edited version and called it Arpat instead,” he said.
ชื่อใหม่ , ตัด , วาง arpat ' ในโรงภาพยนตร์
ฮ่องกง rithdee
arpat , ชื่อใหม่ของแบนหนังไทยอาร์บัท ผ่านการเซ็นเซอร์คณะกรรมการเมื่อวานนี้ และออกให้กับ 18 บวกคะแนน ( เหมาะสำหรับผู้ชมอายุ 18 ปีขึ้นไป )
มีหลายฉากที่ได้รับการตัดจากต้นฉบับ รุ่นและการเตือนข้อความจะปรากฏที่เริ่มต้น . . .
" เรายังต้องการที่จะแสดงรุ่นเดิมแต่เพื่อให้ได้ภาพยนตร์ในโรงภาพยนตร์เร็วที่สุดเท่าที่เป็นไปได้ เราตัดสินใจที่จะประนีประนอม , " กล่าวว่า ปรัชญา ปิ่นแก้ว , ผู้ผลิตภาพยนตร์
คณะกรรมการที่มาตัดสินภาพยนตร์เมื่อวานนี้ ต่างจากคนที่แบนรุ่นก่อนหน้าของภาพยนตร์ในวันจันทร์
6 การประเมินคณะกรรมการพิจารณาภาพยนตร์ที่ผลัดกัน สำนักงานส่งเสริมวัฒนธรรม .
ฉบับใหม่ได้ออกฉากของพระหนุ่มจูบสาว , พระดื่มสุราและพระจับหัวพระพุทธรูป , หมู่คนอื่น ๆ .
เตือนเน้นหนักเป็นภาพยนตร์นิยายถูกแทรกที่เริ่มต้นของภาพยนตร์
นายปรัชญายอมรับว่าชื่อเปลี่ยน จากอาร์บัทเพื่อ arpat อาจเสียงเหมือน " ย้าย " โง่แต่เขาบอกว่ามันเป็นกลยุทธ์ที่จะส่ง " ฟิล์ม " ใหม่สำหรับการพิจารณาในขณะที่การรักษาสิทธิในการอุทธรณ์ให้ศาลใหม่ของภาพยนตร์ต้นฉบับ
เราต้องการการอนุญาตจากเดิมอาร์บัท แต่กระบวนการต้องใช้เวลานานดังนั้นเราเสนอเป็นรุ่นแก้ไขและเรียกมัน arpat แทน " เขากล่าว
การแปล กรุณารอสักครู่..
