Traditionally, the safest season to marry was between the harvest and  การแปล - Traditionally, the safest season to marry was between the harvest and  ไทย วิธีการพูด

Traditionally, the safest season to

Traditionally, the safest season to marry was between the harvest and Christmas, when food was plentiful. An old English rhyme says “Marry in September’s shine, your living will be rich and fine.”

Folklore has it that prior to the wedding, the bride must not allow her married name to be used before the wedding takes place, or it might never happen.

It is customary for the bride to be given a decorative horseshoe, which she carries on her wrist. These days the horseshoes are rarely real, but instead light-weight versions manufactured specifically for weddings. The horseshoe is given for good luck.

In the seventeenth century, wheat was cast at the head of the bride when she came from church. Now days its customary to throw colorful paper confetti or rice at the bride and groom as they leave the church after the ceremony.

In the north of England, one of the oldest inhabitants of the neighborhood would be standing on the threshold of the bride’s new home. She would toss a plateful of short-bread over her head, so that it falls outside. Guests scramble for a piece of this short-bread as it is considered very fortunate to get a piece.

In Gloucestershire, in the early eighteenth century, a large cake was broken over the heads of the couple. In Aberdeenshire, barley is thrown over the bridal pair as they enter the feasting-place.

In Wales, the bride was always carefully lifted over the threshold on her return from the marriage ceremony because “it was considered very unlucky for a bride to place her feet on or near the threshold” and “trouble was in store for the maiden who preferred walking into the house”.

Katie Sehorn shared this tradition with us:

The term ‘honeymoon’ comes from the tradition of the bride drinking mead (a brewed, fermented drink made of honey) for one month after the wedding to encourage fertility, and a male child in particular.

Lou Sexton was very kind to tell us about Welsh Lovespoons:

The tradition of giving a lovespoon to a love interest dates back hundreds of years. The Welsh have been giving lovespoons to a hopeful interest since the 17th century. They were carved by the courter, or, if skills were not that adept, he hired a carver to do the work for him. Symbols were carved into the handle indicating the giver’s feelings – hearts, wheels, anchors, etc., giving meaning to one or both.

Lovespoons come in many sizes and shapes, some very intricate and others very simple. They started out as a useful utensil, and, over time, have become a decoration. They are now something that is carved for the tourist trade as souvenirs for travelers.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ประเพณี ฤดูกาลที่ปลอดภัยที่สุดการแต่งงานได้ระหว่างการเก็บเกี่ยวและคริสต์มาส เมื่ออาหารอุดมสมบูรณ์ การสัมผัสภาษาอังกฤษเก่าว่า "Marry ในของกันยายนขัด มีชีวิตอยู่จะได้รวย และดี"พื้นบ้านมีว่า ก่อนงานแต่งงาน เจ้าสาวต้องให้ชื่อของเธอแต่งงานที่จะใช้ก่อนจะแต่งงาน หรืออาจไม่เกิดขึ้นมันเป็นขนบธรรมเนียมสำหรับเจ้าสาวจะได้รับการตกแต่งฮอร์สชู ซึ่งเธอดำเนินบนข้อมือของเธอ วันนี้ม้าเหล็กได้ไม่ค่อยจริง แต่แทนที่รุ่นน้ำหนักเบาผลิตขึ้นโดยเฉพาะสำหรับงานแต่งงาน ฮอร์สชูจะได้รับโชคดีในศตวรรษที่ seventeenth ข้าวสาลีเป็นนักแสดงที่หัวของเจ้าสาวเมื่อเธอมาจากคริสตจักร วันนี้วันของจารีตประเพณีการโยนลายกระดาษโปรยกระดาษสีสันหรือข้าวที่เจ้าสาวและเจ้าบ่าวพวกเขาออกจากคริสตจักรหลังจากพิธีในภาคเหนือของประเทศอังกฤษ หนึ่งคนเก่าแก่ที่สุดของพื้นที่ใกล้เคียงจะจะยืนบนของบ้านใหม่ของเจ้าสาว เธอจะโยน plateful ขนมปังสั้นกว่าหัวของเธอ ที่อยู่นอก แขกช่วงชิงตัวนี้สั้นขนมปังมันจะถือว่าโชคดีที่ได้รับชิ้นส่วนในกลอสเตอร์เชอร์ ในศตวรรษ eighteenth ต้น เค้กขนาดใหญ่ถูกตัดขาดเหนือหัวของทั้งคู่ ใน Aberdeenshire ข้าวบาร์เลย์จะเกิดขึ้นมากกว่าคู่แต่งงานเข้ามาเป็นสถานที่In Wales, the bride was always carefully lifted over the threshold on her return from the marriage ceremony because “it was considered very unlucky for a bride to place her feet on or near the threshold” and “trouble was in store for the maiden who preferred walking into the house”. Katie Sehorn shared this tradition with us:The term ‘honeymoon’ comes from the tradition of the bride drinking mead (a brewed, fermented drink made of honey) for one month after the wedding to encourage fertility, and a male child in particular.Lou Sexton was very kind to tell us about Welsh Lovespoons:The tradition of giving a lovespoon to a love interest dates back hundreds of years. The Welsh have been giving lovespoons to a hopeful interest since the 17th century. They were carved by the courter, or, if skills were not that adept, he hired a carver to do the work for him. Symbols were carved into the handle indicating the giver’s feelings – hearts, wheels, anchors, etc., giving meaning to one or both.Lovespoons come in many sizes and shapes, some very intricate and others very simple. They started out as a useful utensil, and, over time, have become a decoration. They are now something that is carved for the tourist trade as souvenirs for travelers.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ตามเนื้อผ้าฤดูกาลที่ปลอดภัยที่สุดที่จะแต่งงานอยู่ระหว่างการเก็บเกี่ยวและคริสมาสต์เมื่ออาหารอุดมสมบูรณ์ สัมผัสภาษาอังกฤษเก่ากล่าวว่า "แต่งงานในความเงางามกันยายน, นั่งเล่นของคุณจะรวยและดี." ชาวบ้านเล่าว่าก่อนที่จะมีการจัดงานแต่งงานเจ้าสาวจะต้องไม่อนุญาตให้เธอแต่งงานกับชื่อที่จะใช้ก่อนที่งานแต่งงานจะเกิดขึ้นหรือมันอาจจะไม่เคย เกิดขึ้น. มันเป็นธรรมเนียมสำหรับเจ้าสาวที่จะได้รับการตกแต่งเกือกม้าซึ่งเธอดำเนินการเกี่ยวกับข้อมือของเธอ วันนี้เกือกม้าเป็นจริงไม่ค่อย แต่แทนที่จะรุ่นน้ำหนักเบาผลิตโดยเฉพาะสำหรับงานแต่งงาน เกือกม้าจะได้รับโชคดี. ในศตวรรษที่สิบเจ็ด, ข้าวสาลีถูกทิ้งที่หัวของเจ้าสาวเมื่อเธอมาจากคริสตจักร วันนี้ของธรรมเนียมที่จะต้องโยนลูกปากระดาษที่มีสีสันหรือข้าวที่เจ้าสาวและเจ้าบ่าวที่พวกเขาออกจากคริสตจักรหลังจากพิธี. ในตอนเหนือของประเทศอังกฤษซึ่งเป็นหนึ่งในคนที่อาศัยอยู่ที่เก่าแก่ที่สุดของย่านจะยืนอยู่ในเกณฑ์ของบ้านใหม่ของเจ้าสาว . เธอจะโยนเต็มจานขนมปังสั้นเหนือหัวของเธอเพื่อที่จะตกอยู่ข้างนอก ผู้เข้าพักแย่งชิ้นส่วนของขนมปังสั้น ๆ นี้เป็นก็ถือว่าโชคดีมากที่จะได้รับชิ้น. ในกลอสเตอร์ในช่วงต้นศตวรรษที่สิบแปดเค้กขนาดใหญ่ถูกทำลายเหนือหัวของทั้งคู่ อเบอร์ดีน, ข้าวบาร์เลย์จะโยนมากกว่าคู่แต่งงานเมื่อพวกเขาเข้าไปเลี้ยงสถานที่. ในเวลส์เจ้าสาวก็มักจะยกขึ้นอย่างรอบคอบกว่าเกณฑ์ในการกลับมาของเธอจากพิธีแต่งงานเพราะ "มันก็ถือว่าโชคร้ายมากสำหรับเจ้าสาวที่จะวางของเธอ ฟุตหรือใกล้กับเกณฑ์ "และ" ปัญหาที่อยู่ในร้านสำหรับหญิงสาวที่ชอบเดินเข้ามาในบ้าน ". เคธี่ Sehorn ใช้ร่วมประเพณีนี้กับเรา: คำว่า 'ฮันนีมูน' มาจากประเพณีของการดื่มเจ้าสาวมธุรส (ต้ม . เครื่องดื่มหมักที่ทำจากน้ำผึ้ง) เป็นเวลาหนึ่งเดือนหลังจากงานแต่งงานที่จะส่งเสริมให้ความอุดมสมบูรณ์และเป็นเด็กเพศชายโดยเฉพาะอย่างยิ่งลูเซกซ์ตันเป็นชนิดมากที่จะบอกเราเกี่ยวกับเวลส์ Lovespoons: ประเพณีของการให้ Lovespoon เพื่อความรักความสนใจวันที่กลับมานับร้อยปี . เวลส์ได้รับการให้ lovespoons เพื่อหวังดอกเบี้ยตั้งแต่ศตวรรษที่ 17 พวกเขาถูกแกะสลักโดย Courter หรือถ้ามีทักษะไม่เชี่ยวชาญที่เขาได้รับการว่าจ้างช่างแกะสลักที่จะทำงานให้เขา สัญลักษณ์ที่ถูกแกะสลักเป็นที่จับแสดงให้เห็นความรู้สึกของคนที่มอบให้ - หัวใจ, ล้อ, เบรก ฯลฯ ให้ความหมายหนึ่งหรือทั้งสอง. Lovespoons มาในหลายขนาดและรูปทรงบางมากซับซ้อนและที่อื่น ๆ ที่ง่ายมาก พวกเขาเริ่มต้นจากการเป็นภาชนะที่มีประโยชน์และเมื่อเวลาผ่านไปได้กลายเป็นของตกแต่ง ตอนนี้พวกเขาบางสิ่งบางอย่างที่มีการแกะสลักสำหรับการค้าการท่องเที่ยวเป็นของที่ระลึกสำหรับนักท่องเที่ยว





















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ผ้า รุ่นปลอดภัย แต่งงานระหว่างการเก็บเกี่ยวและวันคริสต์มาส เมื่ออาหารอุดมสมบูรณ์ เป็นกลอนภาษาอังกฤษที่บอกว่า " แต่งงานในเดือนกันยายน ท้า ชีวิตของคุณจะต้องรวยและดี "

ความเชื่อมันว่า ก่อนแต่งงาน เจ้าสาวจะต้องไม่อนุญาตให้แต่งงานกับเธอ เพื่อใช้เป็นชื่อก่อนแต่งงานจะเกิดขึ้น หรืออาจไม่เกิดขึ้น

มันเป็นประเพณีสำหรับเจ้าสาวที่จะได้รับมงกุฎตกแต่งที่เธออุ้มไว้บนข้อมือเธอ วันนี้เกือกม้า ไม่ค่อยจริง แต่น้ำหนักเบา รุ่นผลิตโดยเฉพาะสำหรับงานแต่งงาน เกือกม้าให้โชคดี

ในศตวรรษที่สิบเจ็ด , ข้าวสาลีถูกทิ้งที่หัวของเจ้าสาวเมื่อเธอออกมาจากโบสถ์ตอนนี้วันของจารีตประเพณีที่จะโยนลูกปากระดาษที่มีสีสันหรือข้าวที่เจ้าสาวและเจ้าบ่าวพวกเขาออกจากโบสถ์หลังจากพิธี

ในภาคเหนือของประเทศอังกฤษ เป็นหนึ่งในที่เก่าแก่ที่สุดของย่านจะยืนอยู่บนธรณีประตูของเจ้าสาวใหม่บ้าน เธอจะโยนจำนวนเต็มจานขนมปังสั้นเหนือศีรษะของเธอ มันอยู่ข้างนอกแขกแย่งขนมปังสั้นนี้ก็ถือว่าโชคดีมากที่ได้รับชิ้น

ใน Gloucestershire , ในศตวรรษที่สิบแปดต้นเค้กขนาดใหญ่เสียอยู่เหนือหัวของทั้งคู่ ในหลด ข้าวบาร์เลย์ถูกกว่าคู่ห้องที่พวกเขาเข้าเลี้ยงสถานที่

ในเวลส์เจ้าสาวอย่างรอบคอบเสมอ ยกข้ามธรณีประตู กลับมาจากงานแต่งงานเพราะ " ก็ถือว่าโชคร้ายมากสำหรับเจ้าสาวที่จะวางเท้าของเธอบนหรือใกล้เกณฑ์ " และ " ปัญหาคือในร้านสำหรับสาว ที่ชอบเดินเข้ามาในบ้าน "

เคที่ sehorn ร่วมประเพณีกับเรา :

คำว่า ' ฮันนีมูน ' มาจากประเพณีของเจ้าสาวดื่มเหล้า ( ต้มหมักเครื่องดื่มทำจากน้ำผึ้ง ) สำหรับหนึ่งเดือนหลังแต่งงานให้ความอุดมสมบูรณ์และลูกชาย โดยเฉพาะ ลู เซกซ์ตัน

ใจดีมากบอกเราเกี่ยวกับ lovespoons ชาวเวลส์ :

ประเพณีของการให้ lovespoon เพื่อความรักความสนใจ ย้อนกลับไปหลายร้อยปีเวลส์มีให้ lovespoons เพื่อหวังดอกเบี้ยตั้งแต่ศตวรรษที่ 17 พวกเขาถูกแกะสลักโดยคลัวเตอร์ หรือ ถ้าความสามารถไม่เชี่ยวชาญ เขาจ้างช่างแกะสลักทำงานให้เขา สัญลักษณ์ที่ถูกแกะสลักลงในการจัดการแสดงของผู้ให้ความรู้สึกและหัวใจ , ล้อ , เบรก , ฯลฯ ให้ความหมายหนึ่งหรือทั้งสอง

lovespoons มาในหลายขนาดและรูปทรงบางมากซับซ้อนและคนอื่นง่ายมาก พวกเขาเริ่มต้นจากการเป็นภาชนะที่มีประโยชน์ และ ช่วงเวลา ได้กลายเป็น การตกแต่ง ตอนนี้พวกเขามีบางสิ่งบางอย่างที่ถูกแกะสลักไว้เพื่อการค้า ท่องเที่ยว เพื่อเป็นของที่ระลึกสำหรับนักท่องเที่ยว
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: