The history of EuropassIn 1998, the European Commission and Cedefop se การแปล - The history of EuropassIn 1998, the European Commission and Cedefop se ไทย วิธีการพูด

The history of EuropassIn 1998, the

The history of Europass
In 1998, the European Commission and Cedefop set up the European forum on transparency of vocational qualifications to bring together social partners with representatives of national training authorities around the issue of transparency.
The tasks of the forum were:
To remove obstacles to mobility due to a lack of transparency of vocational qualifications;
To stimulate dialogue on existing initiatives, instruments and institutions;
To encourage the implementation of existing political solutions;
To consider new initiatives.
The work of the forum resulted in the development of:
Two documents (The European CV and the Certificate Supplement);
A network of National Reference Points for Vocational Qualifications (NRPs).
Europass includes three other documents, developed at European level in the late 1990s:
The Diploma Supplement was created jointly by the European Commission, Council of Europe and Unesco, for use by higher education institutions throughout Europe and elsewhere to complement the degrees they award. Its use is recommended in a number of policy documents, including the 1999 Bologna Declaration and by the 2001 Council and European Parliament Recommendation on mobility within the Community for students, persons undergoing training, volunteers, teachers and trainers (OJ L 215 of 9.8.2001). The Diploma supplement is increasing in popularity amongst higher education institutions, and European countries have agreed to make its use widespread (see the Berlin Communique of Ministers). The design and the use of the DS are closely linked to the European Credit Transfer System.
The Europass Language Passport made available on this website is part of the European Language Portfolio, developed by the Council of Europe, in which citizens can record their language skills on the basis of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).
Europass Mobility replaced Europass Training - established by the Decision 1999/51/EC of the Council - and became available in 2000. Europass Training was a document recording work placement experiences abroad, as part of an education or training initiative. More than 100 000 Europass Training documents were issued in the years 2000-2004. Europass Mobility has a wider scope, as it can also record experiences other than placements, such as academic periods abroad.
In 2002, the European forum on the transparency of vocational qualifications was replaced by a technical working group, whose mandate – following a demand expressed in the Copenhagen Declaration was the following: "increasing transparency in vocational education and training through the implementation and rationalisation of information tools and networks, including the integration of existing instruments such as the European CV, Certificate and Diploma Supplements, the Common European Framework of reference for languages and the Europass into one single framework."
To tackle this ambitious task, the working group developed a model for this single framework and a prototype website.
In 2003, following extensive consultation with national authorities and social partners, the European Commission prepared a proposal for a Decision of the European Parliament and of the Council on a single framework for the transparency of qualifications and competences (Europass), which was adopted by the European Parliament and the Council in December 2004. This decision provides, among others, for the website to be set up.
Click here to read the text of the Europass Decision.
February 2005: official launch of the he Europass website at a conference in Luxembourg, which was then holding the presidency of the EU.
December 2011: the Europass website undergoes a radical redesign with a new, modern graphic identity. Improved navigation provides quicker access to the most popular information.
December 2012:
- a new CV template and online editor is launched. Improvements include:
more user-friendly online interface with direct preview of the final document;
new headings: Personal website, Instant messaging, Language certificate(s);
improved tutorials for better structured information: description of projects, conferences, publications, etc.;
new graphical identity for better legibility of Europass CV generated: new font, use of colours, simplified headings, etc.
- the European Skills Passport is launched together with the new CV. The ESP is a user-friendly electronic folder to help students, workers or job-seekers build up personal, modular inventory of personal skills and qualifications acquired throughout life.
The ESP can contain a range of documents (Language Passport, copies of degrees, attestations of employment, etc.). When attached to a Europass CV, the European Skills Passport will reinforce the CV by bringing evidence of skills and qualifications listed.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ประวัติของ Europassในปี 1998 คณะกรรมาธิการยุโรปและ Cedefop ตั้งค่าเวทียุโรปความโปร่งใสของคุณสมบัติอาชีพรวบรวมพันธมิตรสังคมร่วมกับผู้แทนหน่วยงานฝึกอบรมแห่งชาติปัญหาความโปร่งใสงานของฟอรั่มได้:เอาสิ่งกีดขวางการเคลื่อนไหวเนื่องจากการขาดความโปร่งใสของคุณสมบัติอาชีพเพื่อกระตุ้นการสนทนาเกี่ยวกับการริเริ่มที่มีอยู่ เครื่องมือ และ สถาบันการสนับสนุนให้ดำเนินการแก้ไขปัญหาทางการเมืองที่มีอยู่การพิจารณาโครงการใหม่การทำงานของฟอรั่มเป็นผลในการพัฒนา:เอกสารสองฉบับ (CV ยุโรปและอาหารเสริมรับรอง);เครือข่ายของจุดอ้างอิงแห่งชาติสำหรับคุณสมบัติอาชีพ (NRPs)Europass รวมสามเอกสารอื่น ๆ พัฒนาในระดับยุโรปในปลายทศวรรษที่ 1990:เสริมประกาศนียบัตรถูกสร้างร่วมกัน โดยคณะ กรรมาธิการยุโรปสภายุโรป และ ยูเนสโก ใช้สถาบันอุดมศึกษาทั่วยุโรปและที่อื่น ๆ เพื่อเติมเต็มองศาพวกเขาได้รับรางวัล การใช้งานใน เอกสารนโยบาย รวมทั้งประกาศโลน่าปี 1999 และ 2001 สภาและคำแนะนำของรัฐสภายุโรปในเคลื่อนไหวภายในชุมชนสำหรับนักเรียน ผู้ที่อยู่ในระหว่างการฝึกอบรม อาสาสมัคร ครูผู้สอน และผู้ฝึกสอน (OJ L 215 ของ 9.8.2001) เพิ่มเสริมประกาศนียบัตรประเทศท่ามกลางสถาบันอุดมศึกษา และประเทศในยุโรปได้ตกลงที่จะทำให้การใช้อย่างแพร่หลาย (ดู Communique เบอร์ลินของรัฐมนตรี) การออกแบบและการใช้ของ DS จะใกล้ชิดเชื่อมโยงกับระบบการโอนย้ายเครดิตยุโรปหนังสือภาษา Europass ที่ปรากฏบนเว็บไซต์นี้เป็นส่วนหนึ่งของผลงานภาษายุโรป พัฒนาตามสภายุโรป ซึ่งประชาชนสามารถบันทึกทักษะภาษาโดยใช้กรอบงานยุโรปทั่วไปของอ้างอิงในภาษา (CEFR)เคลื่อน Europass แทนฝึกอบรม Europass - ก่อตั้งขึ้น โดยตัดสินใจ 1999/51/EC ของสภา - และกลายเป็นมี 2000 เอกสารบันทึกประสบการณ์ตำแหน่งงานต่างประเทศ เป็นส่วนหนึ่งของการศึกษาการฝึกอบรมโครงการฝึกอบรม Europass ได้ เอกสารฝึกอบรม Europass มากกว่า 100 000 นำออกใช้ในปี 2000-2004 Europass Mobility กว้างขอบเขต มันยังสามารถบันทึกประสบการณ์นอกเหนือจากการปฏิบัติ เช่นรอบระยะเวลาการศึกษาต่างประเทศได้ใน 2002 เวทียุโรปความโปร่งใสของคุณสมบัติอาชีพถูกแทนที่ ด้วยกลุ่มงานเทคนิค อาณัติ – ทำตามความต้องในปฏิญญาโคเปนเฮเกนได้ต่อไปนี้: "เพิ่มความโปร่งใสในการอาชีวศึกษา และการฝึกอบรมผ่านการใช้งานและ rationalisation ของเครื่องมือข้อมูลและเครือข่าย รวมรวมเครื่องมือที่มีอยู่เช่นยุโรป CV ใบรับรอง และประกาศนียบัตรเสริมกรอบยุโรปทั่วไปของการอ้างอิงสำหรับภาษาและ Europass เป็นกรอบหนึ่งเดียวกัน "เล่นงานงานนี้ทะเยอทะยาน คณะทำงานพัฒนาแบบนี้กรอบเดียวและเว็บไซต์ต้นแบบใน 2003 ต่อไปนี้ให้คำปรึกษาอย่างละเอียด ด้วยอำนาจแห่งชาติและพันธมิตรสังคม คณะกรรมาธิการยุโรปเตรียมข้อเสนอสำหรับการตัดสินใจ ของ รัฐสภายุโรป และคณะในกรอบเดียวโปร่งใสคุณสมบัติและ competences (Europass), ซึ่งนำ โดยสภายุโรปและคณะในเดือนธันวาคมปี 2004 ตัดสินใจนี้ทาง หมู่คนอื่น ๆ เว็บไซต์การตั้งค่าคลิกที่นี่เพื่ออ่านข้อความของการตัดสินใจ Europassเดือน 2548 กุมภาพันธ์: เปิดตัวอย่างเป็นทางการเว็บไซต์ Europass เขาที่ประชุมประเทศลักเซมเบิร์ก ซึ่งได้แล้วจับประธานาธิบดีของ EU2554 ธันวาคม: เว็บไซต์ Europass ทนี้ออกแบบรุนแรง มีเอกลักษณ์รูปแบบใหม่ ทันสมัย ทางให้เร็วขึ้นเข้าถึงข้อมูลที่นิยมมากที่สุด2555 ธันวาคม:-แม่ CV ใหม่และแก้ไขออนไลน์จะเปิดตัว ปรับปรุงรวมถึง:อินเทอร์เฟซที่ออนไลน์ใช้งานง่ายขึ้น ด้วยโดยตรงตัวอย่างของเอกสารขั้นสุดท้ายหัวข้อใหม่: เว็บไซต์ส่วนตัว ส่งข้อความโต้ตอบแบบทันที ภาษา certificate(s)ปรับปรุงบทเรียนดีกว่าโครงสร้างข้อมูล: คำอธิบายของโครงการ ประชุม สิ่งพิมพ์ และอื่น ๆ .;identity ใหม่กราฟิกสำหรับความคมชัดที่ดีกว่าของ CV Europass สร้าง: ใหม่อักษร สี การใช้ภาษาส่วนหัว เป็นต้น-หนังสือทักษะยุโรปจะเปิดตัวพร้อมกับ CV ใหม่ ESP เป็นโฟลเดอร์อิเล็กทรอนิกส์ใช้งานง่ายเพื่อช่วยให้นักเรียน ผู้ปฏิบัติงาน หรือผู้หางานที่สร้างขึ้นในสินค้าคงคลังส่วนบุคคล โมดูลาร์ของทักษะส่วนบุคคลและคุณสมบัติที่ได้รับตลอดชีวิตESP ประกอบด้วยช่วงของเอกสาร (ภาษาหนังสือเดินทาง สำเนาองศา attestations ของการจ้างงาน ฯลฯ) เมื่อแนบ Europass CV หนังสือทักษะยุโรปจะเสริมที่ CV โดยนำหลักฐานของทักษะและคุณสมบัติที่ระบุไว้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ประวัติศาสตร์ของ Europass
ในปี 1998 คณะกรรมาธิการยุโรปและ CEDEFOP ตั้งค่าฟอรั่มยุโรปในความโปร่งใสของคุณสมบัติทางวิชาชีพที่จะนำมารวมกันหุ้นส่วนทางสังคมกับผู้แทนของหน่วยงานการฝึกอบรมแห่งชาติแก้ไขปัญหาของความโปร่งใส.
งานของฟอรั่มคือ
การขจัดอุปสรรคที่จะ การเคลื่อนไหวที่เกิดจากการขาดความโปร่งใสของคุณวุฒิวิชาชีพ
เพื่อกระตุ้นการเจรจาเกี่ยวกับการริเริ่มที่มีอยู่, เครื่องมือและสถาบัน
เพื่อส่งเสริมให้การดำเนินการที่มีอยู่แก้ปัญหาทางการเมือง
พิจารณาความคิดริเริ่มใหม่.
การทำงานของฟอรั่มผลในการพัฒนาของ:
สองเอกสาร ( CV ยุโรปและอาหารเสริมรับรอง)
เครือข่ายของการอ้างอิงแห่งชาติคะแนนสำหรับคุณวุฒิอาชีวศึกษา (NRPS).
Europass รวมถึงสามเอกสารอื่น ๆ ที่ได้รับการพัฒนาในระดับยุโรปในช่วงปลายปี 1990:
เสริมประกาศนียบัตรวิชาชีพชั้นสูงที่ถูกสร้างขึ้นร่วมกันโดยคณะกรรมาธิการยุโรปสภา ยุโรปและยูเนสโกสำหรับการใช้งานโดยสถาบันอุดมศึกษาทั่วยุโรปและที่อื่น ๆ เพื่อเสริมองศาที่พวกเขาได้รับรางวัล ใช้เป็นที่แนะนำในจำนวนของเอกสารนโยบายรวมทั้งปี 1999 โบโลญญ่าประกาศและจากปี 2001 สภายุโรปและคำแนะนำรัฐสภาในการเคลื่อนไหวภายในชุมชนสำหรับนักเรียนผู้เข้ารับการฝึกอบรมอาสาสมัครครูและครูผู้ฝึกสอน (OJ L 215 ของ 2001/09/08 ) อาหารเสริมประกาศนียบัตรวิชาชีพชั้นสูงจะเพิ่มขึ้นในความนิยมในหมู่สถาบันการศึกษาที่สูงขึ้นและประเทศในยุโรปได้ตกลงที่จะทำให้การใช้งานอย่างแพร่หลาย (ดูเบอร์ลินแถลงการณ์ของรัฐมนตรี) การออกแบบและการใช้งานของดีเอสมีการเชื่อมโยงอย่างใกล้ชิดกับระบบการโอนเครดิตยุโรป.
หนังสือเดินทางภาษา Europass มีอยู่บนเว็บไซต์นี้เป็นส่วนหนึ่งของยุโรปภาษาผลงานการพัฒนาโดยสภายุโรปซึ่งประชาชนสามารถบันทึกทักษะการใช้ภาษาของพวกเขา . บนพื้นฐานของจาก Common European Framework อ้างอิงสำหรับภาษา (CEFR)
Europass Mobility แทนที่ Europass ฝึกอบรม - จัดตั้งขึ้นโดยการตัดสินใจ 1999-1951 / EC ของสภา - และกลายเป็นใช้ได้ในปี 2000 ได้รับการฝึกอบรม Europass บันทึกเอกสารประสบการณ์ฝึกงาน ในต่างประเทศเป็นส่วนหนึ่งของความคิดริเริ่มการศึกษาหรือการฝึกอบรม มากกว่า 100 000 Europass เอกสารการฝึกอบรมที่ออกในปี 2000-2004 Europass Mobility มีขอบเขตที่กว้างขึ้นในขณะที่มันยังสามารถบันทึกประสบการณ์อื่น ๆ นอกเหนือจากตำแหน่งเช่นช่วงเวลาที่นักวิชาการในต่างประเทศ.
ในปี 2002 ฟอรั่มยุโรปในความโปร่งใสของคุณสมบัติทางวิชาชีพถูกแทนที่ด้วยคณะทำงานด้านเทคนิคที่มีอาณัติ - ต่อไปนี้ความต้องการแสดง ในปฏิญญาโคเปนเฮเกนเป็นดังต่อไปนี้: "เพิ่มความโปร่งใสในการอาชีวศึกษาและการฝึกอบรมผ่านการดำเนินการและหาเหตุผลเข้าข้างตนเองของเครื่องมือข้อมูลและเครือข่ายรวมทั้งบูรณาการของเครื่องมือที่มีอยู่เช่นยุโรป CV, อนุปริญญาและประกาศนียบัตรอาหารเสริมจาก Common European Framework อ้างอิง สำหรับภาษาและ Europass ในกรอบเดียว. "
เพื่อแก้ไขปัญหานี้งานทะเยอทะยาน, คณะทำงานการพัฒนาแบบจำลองสำหรับกรอบเดียวและเว็บไซต์ต้นแบบ.
ในปี 2003 ต่อไปปรึกษาหารือกับหน่วยงานระดับชาติและหุ้นส่วนทางสังคมที่คณะกรรมาธิการยุโรปเตรียม ข้อเสนอสำหรับการตัดสินใจของรัฐสภายุโรปและของสภากรอบเดียวเพื่อความโปร่งใสของคุณสมบัติและความสามารถ (Europass) ซึ่งเป็นลูกบุญธรรมของรัฐสภายุโรปและสภาในเดือนธันวาคมปี 2004 ตัดสินใจครั้งนี้ให้หมู่คนอื่น ๆ สำหรับ เว็บไซต์ที่จะตั้งค่า.
คลิกที่นี่เพื่ออ่านข้อความของการตัดสินใจ Europass.
กุมภาพันธ์ 2005: เปิดตัวอย่างเป็นทางการของเว็บไซต์ Europass เขาในที่ประชุมในลักเซมเบิร์กซึ่งก็ถือเป็นประธานาธิบดีของสหภาพยุโรป.
ธันวาคม 2011: เว็บไซต์ Europass ผ่าน การออกแบบใหม่ที่มีใหม่ตัวตนของกราฟิกที่ทันสมัย การนำทางที่ปรับปรุงให้การเข้าถึงที่รวดเร็วไปยังข้อมูลที่ได้รับความนิยมมากที่สุด.
ธันวาคม 2012:
- แม่แบบ CV ใหม่และบรรณาธิการออนไลน์มีการเปิดตัว การปรับปรุงรวมถึง
อื่น ๆ อินเตอร์เฟซออนไลน์ที่ใช้งานง่ายมีการแสดงตัวอย่างโดยตรงของเอกสารสุดท้าย;
หัวใหม่: เว็บไซต์ส่วนตัว, Instant Messaging, ใบรับรองภาษา (s)
บทเรียนที่ดีขึ้นสำหรับข้อมูลที่มีโครงสร้างที่ดีขึ้น: คำอธิบายของโครงการการประชุมสิ่งพิมพ์ ฯลฯ .;
ตัวตนแบบกราฟิกใหม่สำหรับความชัดเจนที่ดีขึ้นของ Europass CV สร้าง: อักษรใหม่, การใช้สีหัวง่าย ฯลฯ
- หนังสือเดินทางทักษะยุโรปจะเปิดตัวพร้อมกับ CV ใหม่ ESP เป็นโฟลเดอร์ที่ใช้งานง่ายอิเล็กทรอนิกส์เพื่อช่วยให้นักเรียนคนงานหรือหางานที่สร้างขึ้นส่วนบุคคล, สินค้าคงคลังแบบแยกส่วนของทักษะส่วนบุคคลและคุณสมบัติที่ได้มาตลอดชีวิต.
ESP สามารถมีช่วงของเอกสาร (Passport ภาษา, สำเนาขององศา attestations ของการจ้างงาน ฯลฯ ) เมื่อติดอยู่กับ CV Europass, หนังสือเดินทางทักษะยุโรปจะเสริมสร้าง CV โดยนำหลักฐานของทักษะและคุณสมบัติที่ระบุไว้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ประวัติความเป็นมาของโรพาส
ในปี 1998 , คณะกรรมาธิการยุโรปและ cedefop ตั้งเวทียุโรปในความโปร่งใสของคุณวุฒิวิชาชีพเพื่อนำด้วยกันหุ้นส่วนทางสังคมกับผู้แทนของหน่วยงานการฝึกอบรมแห่งชาติรอบปัญหาความโปร่งใส
งานของฟอรั่ม :
เอาอุปสรรคต่อการเคลื่อนไหวเนื่องจากการขาดความโปร่งใสของคุณวุฒิวิชาชีพ ;
เพื่อกระตุ้นการสนทนาเกี่ยวกับโครงการที่มีอยู่ เครื่องมือ และสถาบัน ;
เพื่อส่งเสริมการนำโซลูชั่นทางการเมืองที่มีอยู่ เพื่อพิจารณาโครงการใหม่
.
งานของฟอรั่มผลในการพัฒนา :
2 เอกสาร ( CV ยุโรปและบัตรเสริม ) ;
เครือข่ายของจุดอ้างอิงแห่งชาติสำหรับคุณวุฒิวิชาชีพ ( nrps
)โรพาสรวมถึงสามเอกสารอื่น ๆที่พัฒนาในระดับยุโรปในช่วงต้น 1990 ล่าช้า :
( เสริมสร้างร่วมกันโดยคณะกรรมาธิการยุโรปสภายุโรปและองค์การยูเนสโก เพื่อใช้โดยสถาบันอุดมศึกษาทั่วยุโรปและที่อื่น ๆให้เป็นองศาที่พวกเขาได้รับรางวัล การใช้ที่แนะนำในหมายเลขของเอกสารนโยบายรวมทั้งปี 1999 และ 2001 โบโลญญาประกาศโดยสภาและข้อเสนอแนะของรัฐสภายุโรปในการเคลื่อนย้ายภายในชุมชน สำหรับนักศึกษา ผู้ที่รับการฝึก อาสาสมัคร ครูและวิทยากร ( น้ำส้มลิตร 215 ของ 9.8.2001 ) ประกาศนียบัตรเสริมเพิ่มขึ้นในความนิยมในหมู่ของสถาบันอุดมศึกษาและประเทศในยุโรป ได้ตกลงให้มีการใช้อย่างแพร่หลาย ( ดูเบอร์ลิน แถลงการณ์ของรัฐมนตรี ) การออกแบบและการใช้ DS จะเชื่อมโยงอย่างใกล้ชิดกับระบบการโอนเครดิตยุโรป .
โรพาสภาษา พาสปอร์ต ให้บริการบนเว็บไซต์นี้เป็นส่วนหนึ่งของผลงานที่พัฒนาโดยภาษาในยุโรป , สภายุโรปซึ่งประชาชนสามารถบันทึกทักษะภาษาของพวกเขาบนพื้นฐานของกรอบของการอ้างอิงสำหรับภาษา mmon ยุโรป ( cefr ) .
โรพาสเคลื่อนที่แทนที่ฝึกโรพาสก่อตั้งโดยการตัดสิน 1999 / 51 / EC สภา - และมาใช้ได้ใน 2000 การบันทึกเอกสารงานจัดวางโรพาส เป็นประสบการณ์ในต่างประเทศ เป็นส่วนหนึ่งของการศึกษาหรือการฝึกกว่า 100 000 โรพาสฝึกอบรมเอกสารที่ออกในช่วงปี 2543-2547 . โรพาส ) มีขอบเขตกว้างขวาง มันยังสามารถบันทึกประสบการณ์นอกจากตําแหน่ง เช่น คาบวิชาการต่างประเทศ
ในปี 2002 ฟอรั่มยุโรปในความโปร่งใสของคุณวุฒิวิชาชีพถูกแทนที่ด้วยเทคนิค การทำงานกลุ่มที่มีอาณัติ–ตามความต้องการแสดงออกในปฏิญญาโคเปนเฮเกนเป็นดังต่อไปนี้ : " การเพิ่มความโปร่งใสในด้านอาชีวศึกษาและการฝึกอบรมผ่านการใช้งานของเครื่องมือ ข้อมูล และ หลวงไกรและเครือข่าย รวมถึงการบูรณาการของเครื่องมือที่มีอยู่ เช่น พันธุ์ยุโรป ใบรับรอง และอาหารเสริม ประกาศนียบัตรกรอบของการอ้างอิงสำหรับภาษา mmon ยุโรปและโรพาสในกรอบเดียว "
เล่นงานงานทะเยอทะยานนี้ คณะทำงานพัฒนารูปแบบกรอบเดียวนี้และเว็บไซต์ต้นแบบ
ในปี 2003 ต่อไปนี้อย่างละเอียด การปรึกษาหารือกับหน่วยงานพันธมิตรชาติและสังคมคณะกรรมาธิการยุโรปเตรียมข้อเสนอสำหรับการตัดสินใจของรัฐสภายุโรปและสภาบนกรอบเดียวเพื่อความโปร่งใสของคุณสมบัติและทักษะ ( โรพาส ) ซึ่งได้รับการรับรองโดยรัฐสภายุโรปและสภาในเดือนธันวาคม 2004 การตัดสินใจนี้มีในหมู่คนอื่น ๆ ที่เว็บไซต์จะถูกตั้งค่า .
คลิกที่นี่เพื่ออ่านข้อความของการตัดสินใจ
โรพาส .กุมภาพันธ์ 2005 : เปิดอย่างเป็นทางการของเขาโรพาสเว็บไซต์ที่การประชุมในลักเซมเบิร์ก ซึ่งก็ถือเป็นประธานของสหภาพยุโรป
ธันวาคม 2011 : เว็บไซต์โรพาสผ่านการออกแบบที่รุนแรงกับใหม่ เอกลักษณ์ของกราฟิกที่ทันสมัย การปรับปรุงการเดินเรือให้บริการการเข้าถึงที่รวดเร็วไปยังข้อมูลที่ได้รับความนิยมมากที่สุด ธันวาคม 2012 :
-
แม่แบบ CV ใหม่และบรรณาธิการออนไลน์เปิดตัวการปรับปรุงรวมถึง :
อินเตอร์เฟซออนไลน์ง่ายยิ่งขึ้นกับตัวอย่างโดยตรงในเอกสารสุดท้าย ;
หัวเรื่องใหม่ : เว็บไซต์ การส่งข้อความส่วนตัว รับรองภาษา ( s ) ;
ปรับปรุงการสอนให้ดีขึ้นโครงสร้าง ข้อมูลรายละเอียดของโครงการ ประชุม สิ่งพิมพ์ ฯลฯ
เอกลักษณ์กราฟิกใหม่สำหรับการทดสอบที่ดีของพันธุ์ที่สร้างขึ้นใหม่แบบอักษรโรพาสการใช้สีง่ายหัว ฯลฯ
- พาสปอร์ตยุโรปทักษะจะเปิดตัวพร้อมกับพันธุ์ใหม่ ESP เป็นโฟลเดอร์ที่ใช้งานง่ายอิเล็กทรอนิกส์ที่จะช่วยให้นักเรียน คนงาน หรือคนหางานสร้างส่วนบุคคล , สินค้าคงคลังโมดูลาร์ของทักษะส่วนบุคคล และคุณสมบัติที่ได้มาตลอดชีวิต
ESP สามารถมีช่วงของเอกสาร ( หนังสือเดินทางภาษาสำเนาองศา attestations ของการจ้างงาน ฯลฯ )เมื่อแนบมากับโรพาส CV , หนังสือเดินทางยุโรปจะเสริมสร้างทักษะ CV โดยนำหลักฐานของทักษะและคุณสมบัติที่ระบุไว้
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: