Name of project in Thai is สุภาษิตไทย and name of project in English i การแปล - Name of project in Thai is สุภาษิตไทย and name of project in English i ไทย วิธีการพูด

Name of project in Thai is สุภาษิตไ

Name of project in Thai is สุภาษิตไทย and name of project in English is Proverbs. In Thai Proverb is use in communications simile. Proverbs usually means a positive teaching warning are meaningless. Outside of this often to use random transcribing statistics by not know the random transcribing Master also can car found not in the media property sharp, such as facebook or twitter. We may understand or do not understand the meaning of the proverbs. Example of proverbs is when in Rome do as Romans, Better late than never, eat to live but do not live to eat, blood is thicker than water, handwritten remove footed. The purpose of the project is to teach them to be good. And to have a better understanding about Thailand proverbial expressions. Meanings of proverbs, idioms Idioms, proverbs, sayings and can use it properly. Proverbs are the words Instruct the Reminding the fact most of the rhymes. Has inherited the ancient Each of these communities and there was an expression of one's career. Similar somewhat different to some extent. This is often not the same. But the meaning is often comparable. Even the language of culture is also similar in the parable as Ekieiwแฝkmugpea mean nothing beyond their own capacity, soup, salt, and knew you meant to know the value of something when the trouble.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ชื่อโครงการภาษาไทยสุภาษิตไทย และชื่อของโครงการในอังกฤษเป็นสุภาษิต ในสุภาษิตไทยจะใช้ในการเปรียบเทียบการสื่อสาร สุภาษิตมักจะหมายถึง คำเตือนสอนบวกมีความหมาย นอกนี้มักจะใช้ สถิติวรรณยุกต์แบบสุ่มโดยไม่รู้หลัก transcribing สุ่มยังสามารถรถพบในลักษณะของสื่อไม่ชัด เช่น facebook หรือ twitter เราอาจเข้าใจ หรือไม่เข้าใจความหมายของสุภาษิต ตัวอย่างของสุภาษิตคือเมื่อในโดโรม โรม สายดีกว่าไม่ กินอยู่ แต่ไม่ได้อยู่เพื่อกิน เลือดข้นกว่าน้ำ เอาลายตีน วัตถุประสงค์ของโครงการคือการ สอนให้ได้ดี และมีความเข้าใจเกี่ยวกับนิพจน์สุภาษิตไทย ความหมายของสุภาษิต สำนวนสำนวน สุภาษิต คำพูด และสามารถใช้ได้อย่างถูกต้อง สุภาษิตคือ คำ Instruct Reminding จริงส่วนใหญ่ของตาไรมส์ ได้สืบทอดโบราณของชุมชนเหล่านี้ และมีค่าของของอาชีพนี้ ค่อนข้างแตกต่างกันบ้างคล้าย นี้มักจะไม่ได้เหมือนกัน แต่มักจะเป็นความหมายเปรียบเทียบได้ แม้ภาษาวัฒนธรรมก็คล้ายนิทานคติสอนใจที่เป็น Ekieiwแฝkmugpea หมายถึงไม่เกินกำลังของตนเอง ซุป เกลือ และรู้ว่า คุณตั้งใจ จะทราบค่าของบางสิ่งบางอย่างเมื่อปัญหา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ชื่อของโครงการไทยสุภาษิตไทยและชื่อของโครงการในภาษาอังกฤษเป็นสุภาษิต ในสุภาษิตไทยคือการใช้ในการสื่อสารการเปรียบเทียบ สุภาษิตมักจะหมายถึงคำเตือนการเรียนการสอนมีความหมายในเชิงบวก นอกเหนือจากนี้มักจะใช้สถิติถ่ายทอดสุ่มโดยไม่ทราบว่าอาจารย์ถ่ายทอดสุ่มยังสามารถพบรถไม่ได้อยู่ในสถานที่ให้บริการสื่อที่คมชัดเช่น Facebook หรือ Twitter เราอาจจะเข้าใจหรือไม่เข้าใจความหมายของสุภาษิตที่ ตัวอย่างของสุภาษิตคือเมื่อในกรุงโรมทำตามที่ชาวโรมัน, สายดีกว่าไม่กินจะมีชีวิตอยู่ แต่ไม่ได้อยู่เพื่อกินเลือดข้นกว่าน้ำที่เขียนด้วยลายมือลบด้วยเท้า วัตถุประสงค์ของโครงการคือการสอนให้พวกเขาเป็นสิ่งที่ดี และเพื่อให้มีความเข้าใจที่ดีขึ้นเกี่ยวกับสำนวนสุภาษิตไทย ความหมายของสุภาษิตสำนวนสำนวนสุภาษิต, คำพูดและสามารถใช้งานได้อย่างถูกต้อง สุภาษิตเป็นคำสั่งเตือนความเป็นจริงมากที่สุดของบ๊อง ได้สืบทอดมา แต่โบราณแต่ละชุมชนเหล่านี้และมีการแสดงออกของการทำงานอย่างใดอย่างหนึ่งของ ที่คล้ายกันค่อนข้างแตกต่างไปบ้าง นี้มักจะไม่เหมือนกัน แต่ความหมายมักจะเทียบได้ แม้ภาษาของวัฒนธรรมยังเป็นที่คล้ายกันในคำอุปมาเป็น Ekieiw แฝ kmugpea ไม่มีความหมายอะไรเกินความจุของตัวเองซุปเกลือและรู้ว่าคุณหมายถึงการรู้ค่าของบางสิ่งบางอย่างเมื่อปัญหา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ชื่อโครงการภาษาไทยเป็นสุภาษิตไทยและชื่อโครงการภาษาอังกฤษสุภาษิต ในสุภาษิตไทยที่ใช้ในการติดต่อสื่อสาร สุภาษิต มักจะหมายถึง เตือน การสอนที่ดี ไร้ความหมาย นอกนี้มักใช้สุ่มศึกษาสถิติไม่รู้สุ่มศึกษาต้นแบบยังสามารถบริการได้ในสื่อคุณสมบัติคม เช่น Facebook หรือ Twitterเราอาจจะเข้าใจ หรือ ไม่เข้าใจความหมายของสุภาษิต ตัวอย่างสุภาษิตเข้าเมืองตาหลิ่วทำตามชาวโรมัน มาช้ายังดีกว่าไม่มา กินเพื่ออยู่ แต่อย่าอยู่เพื่อกิน เลือดย่อมข้นกว่าน้ำที่เขียนด้วยเท้า ลบ . วัตถุประสงค์ของโครงการคือการสอนพวกเขาให้ดี และมีความเข้าใจที่ดีเกี่ยวกับสำนวนสุภาษิตไทย ความหมายของสุภาษิตสำนวน สำนวน สุภาษิต ถ้อยคำ และการใช้อย่างถูกต้อง สุภาษิตเป็นคําสั่งเตือน ความจริงส่วนใหญ่ของตาไรมส์ มีการสืบทอดมาแต่โบราณ แต่ละชุมชนเหล่านี้มีการแสดงออกของหนึ่งของอาชีพ คล้ายๆ กันต่างกันไปบ้าง นี้มักจะไม่เหมือนเดิม แต่ความหมายคือมักจะเทียบเคียงแม้แต่ภาษาของวัฒนธรรมที่เหมือนกันในอุปมาเป็น ekieiw แฝ kmugpea หมายถึงไม่มีอะไรเกินความสามารถของตัวเอง น้ำซุป เกลือ และรู้ว่าคุณจะรู้ค่าของสิ่งที่เมื่อมีปัญหา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: