The title Burmese Migrant workers and Thai LanguageThe author is miss  การแปล - The title Burmese Migrant workers and Thai LanguageThe author is miss  ไทย วิธีการพูด

The title Burmese Migrant workers a

The title Burmese Migrant workers and Thai Language
The author is miss SiripornSomboonborana. She’s the instructor of English Program at Walailak University


She’s talk about Ranong province . In Ranong province many people from Myanmar and They are work everywhere in a Restaurants and every shops. Most people can’t speak Thai.

The groups or Burmese that’s live in Ranong Province. The biggest group we called Bama.
The second group we called man and the third group we called ware.

The Burmese try to work in Ranong province. There came to Thailand and try practice to speak thai. There are to learning thai language from media on TV be for better communication workers of them or Business. Now, The Burmese migrantcan speak and understand Thai language.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
แรงงานข้ามชาติพม่าชื่อและภาษาไทยผู้เขียนนางสาว SiripornSomboonborana ได้ เธอเป็นผู้สอนโปรแกรมภาษาอังกฤษที่มหาวิทยาลัยวลัยลักษณ์เธอได้พูดคุยเกี่ยวกับจังหวัดระนอง หลายคนจากประเทศพม่าในจังหวัดระนอง และมีงานทำทุกร้านและทุกร้าน คนส่วนใหญ่ไม่พูดภาษาไทย กลุ่มหรือพม่าที่อาศัยอยู่ในจังหวัดระนอง กลุ่มที่ใหญ่ที่สุดเราเรียกว่าปาล์มกลุ่มที่สองเราเรียกว่าคน และกลุ่มที่สามเราเรียกว่าเครื่องพม่าพยายามทำงานในจังหวัดระนอง มีมาประเทศไทยและพยายามฝึกพูดไทย มีการเรียนรู้ภาษาไทยจากสื่อทีวีเป็นการสื่อสารแรงงานที่ดีขึ้นของพวกเขาหรือธุรกิจ ตอนนี้ migrantcan พม่าพูด และเข้าใจภาษาไทย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ชื่อเรื่องแรงงานข้ามชาติชาวพม่าไทยและภาษา
เขียนเป็น SiripornSomboonborana พลาด เธอเป็นครูสอนวิชาภาษาอังกฤษที่มหาวิทยาลัยวลัยลักษณ์เธอพูดคุยเกี่ยวกับจังหวัดระนอง ในจังหวัดระนองคนจำนวนมากจากประเทศพม่าและพวกเขาจะทำงานทุกที่ในร้านอาหารและร้านค้าทุก คนส่วนใหญ่ไม่สามารถพูดภาษาไทย. หรือกลุ่มชาวพม่าที่อาศัยอยู่ในจังหวัดระนอง กลุ่มที่ใหญ่ที่สุดที่เราเรียกว่า Bama. กลุ่มที่สองที่เราเรียกว่าชายและกลุ่มที่สามที่เราเรียกว่าเครื่อง. พม่าพยายามที่จะทำงานในจังหวัดระนอง มีมาเมืองไทยและพยายามปฏิบัติที่จะพูดไทย มีการเรียนรู้ภาษาไทยจากสื่อในทีวีเป็นของคนงานการสื่อสารที่ดีของพวกเขาหรือธุรกิจ ตอนนี้พม่า migrantcan พูดและเข้าใจภาษาไทย








การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ชื่อเรื่อง แรงงานข้ามชาติ และภาษาไทย
ผู้เขียนคือคุณ siripornsomboonborana . เธอเป็นครูสอนภาษาอังกฤษในโครงการมหาวิทยาลัยวลัยลักษณ์


เธอพูดคุยเกี่ยวกับจังหวัดระนอง ในจังหวัดระนองหลายคนจากพม่า และพวกเขาจะทำงานทุกที่ ในร้านอาหาร และทุกร้าน คนส่วนใหญ่ไม่สามารถพูดภาษาไทยได้

กลุ่มหรือพม่าที่อาศัยอยู่ในจังหวัดระนองกลุ่มที่ใหญ่ที่สุดที่เราเรียกว่า Bama .
กลุ่มที่เราเรียกว่ามนุษย์ และกลุ่มที่ 3 ที่เราเรียกว่าเครื่อง

ลองไปทำงานที่พม่าในจังหวัดระนอง มันมาเมืองไทย และพยายามฝึกพูดภาษาไทย มีการเรียนภาษาไทยจากสื่อทีวีจะดีขึ้น พนักงานสื่อสารของพวกเขา หรือธุรกิจ ตอนนี้ พม่า migrantcan พูดและเข้าใจภาษาไทย .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: