INTRODUCTION
This study is located in a provincial Thai university. During the conduct of a
larger project which investigated teachers’ use of L1 and L2 in English
Language Teaching, it emerged that in the case of one class, an unusual dynamic
had been created by the teacher’s use of humour.
Such use is viewed
here as a form of pedagogic verbal art, which will be referred to in short as
‘language play’.
Language play itself may tend to the aesthetic or the playful,
and these two functions may overlap, but here, my focus is on the playful, and
its role in learning another language/culture.
INTRODUCTIONThis study is located in a provincial Thai university. During the conduct of alarger project which investigated teachers’ use of L1 and L2 in EnglishLanguage Teaching, it emerged that in the case of one class, an unusual dynamichad been created by the teacher’s use of humour.Such use is viewedhere as a form of pedagogic verbal art, which will be referred to in short as‘language play’.Language play itself may tend to the aesthetic or the playful,and these two functions may overlap, but here, my focus is on the playful, andits role in learning another language/culture.
การแปล กรุณารอสักครู่..
