ConclusionKhua kling (คั่วกลิ้ง) is one of standard dishes you’ll find การแปล - ConclusionKhua kling (คั่วกลิ้ง) is one of standard dishes you’ll find ไทย วิธีการพูด

ConclusionKhua kling (คั่วกลิ้ง) is

Conclusion

Khua kling (คั่วกลิ้ง) is one of standard dishes you’ll find in southern Thailand. I like to compare it to a strong flavored dry sausage that’s lean and with no casing; It’s a heavily spiced meat dish.

The southern Thai curry paste is orange from turmeric, and it gives the khua kling (คั่วกลิ้ง) a beautiful, well rounded flavor, with garlic, lemongrass, shallots and chilies. The addition of more lemongrass and finely shaved kaffir lime leaves contributes to balancing the spicy meat with a fresh citrusy component.

Whenever I eat at a southern Thai restaurant in Bangkok or anywhere in Thailand, one of the dishes I can never do without ordering, is a plate of khua kling (คั่วกลิ้ง), and luckily, it’s pretty straight forward to make it at home too.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
บทสรุปมูเดราทันมะเขือ (คั่วกลิ้ง) เป็นหนึ่งในมาตรฐานอาหารแห่งประเทศไทย ชอบการเปรียบเทียบความแข็งแกร่ง flavored แห้งไส้กรอกที่ lean และ มี ปลอกไม่ จานเนื้อสะเต๊ะมากได้วางใต้แกงส้มจากขมิ้น และให้มะเขือมูเดราทัน (คั่วกลิ้ง) สวยงาม ดีมนรส กระเทียม ตะไคร้ หอมแดง และพริก เพิ่มเติมตะไคร้และประณีต shaved หมกงบดุลเนื้อเผ็ดกับคอมโพเนนต์ citrusy สดเมื่อผมกินที่ร้านอาหารไทยภาคใต้ ในกรุงเทพฯ หรือที่ใดก็ได้ ในประเทศ ไทย ร้านที่ผมเคยทำ โดยไม่มีการสั่งซื้อ เป็นจานของมะเขือมูเดราทัน (คั่วกลิ้ง), แล้วโชคดี มันจะสวยตรงหน้าให้ที่บ้านเกินไป
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
สรุปมะเขือแพรว (คั่วกลิ้ง) เป็นหนึ่งในอาหารมาตรฐานคุณจะพบในภาคใต้ของประเทศไทย ผมชอบที่จะเปรียบเทียบกับไส้กรอกที่แข็งแกร่งรสแห้งที่ติดมันและกับท่อไม่มี มันเป็นอาหารคาว spiced อย่างหนัก. วางแกงภาคใต้ของไทยเป็นสีส้มจากขมิ้นและมันจะช่วยให้มะเขือแพรว (คั่วกลิ้ง) ที่สวยงามรสชาติกลมดีกับกระเทียมตะไคร้หอมแดงและพริก นอกเหนือจากตะไคร้มากขึ้นและโกนประณีตใบมะกรูดก่อให้เกิดความสมดุลของเนื้อรสเผ็ดที่มีส่วนประกอบ citrusy สด. เมื่อใดก็ตามที่ฉันกินที่ร้านอาหารไทยภาคใต้ในกรุงเทพฯหรือที่ใดก็ได้ในประเทศไทยซึ่งเป็นหนึ่งในอาหารที่ฉันไม่สามารถทำโดยการสั่งซื้อเป็น จานมะเขือแพรว (ที่คั่วกลิ้ง) และโชคดีที่มันสวยตรงไปตรงมาที่จะทำให้มันที่บ้านด้วย





การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สรุป

คั่วกลิ้ง ( คั่วกลิ้ง ) เป็นหนึ่งในมาตรฐานอาหารที่คุณจะพบในภาคใต้ของประเทศไทย ฉันชอบที่จะเปรียบเทียบกับแข็งแรงรสไส้กรอกแห้งที่ปอดและไม่มีปลอก มันหนักจ้ะจาน

ตอน เครื่องแกงไทย เป็นส้ม จากขมิ้น และให้คั่วกลิ้ง ( คั่วกลิ้ง ) สวยงาม กลมดีรส กระเทียม ตะไคร้หอมแดงและพริก นอกจากนี้ของตะไคร้และใบมะกรูดซอย โกนก่อให้เกิดสมดุลเผ็ดที่มีส่วนประกอบเป็น citrusy สด

เมื่อใดก็ตามที่ฉันได้กินของที่ภาคใต้ ร้านอาหารในกรุงเทพมหานคร หรือที่ใดก็ได้ในประเทศไทย หนึ่งในอาหารฉันไม่สามารถทำโดยไม่ต้องสั่งเป็นจาน คั่วกลิ้ง ( คั่วกลิ้ง ) และโชคดีมันค่อนข้างตรงไปข้างหน้าเพื่อให้ที่บ้านด้วย
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: