“A battle against heat”Jun Takahashi’s, founder and head designer of J การแปล - “A battle against heat”Jun Takahashi’s, founder and head designer of J ไทย วิธีการพูด

“A battle against heat”Jun Takahash

“A battle against heat”
Jun Takahashi’s, founder and head designer of Japan’s coveted clothing label Undercover, original desire was to create ideal running products for the marathon in Honolulu - in Jun's own words, "running in the summer is a battle against heat". Designed specifically to address the cooling requirements of summer runners in Brazil and worldwide, it employs unlined, breathable, and supremely lightweight materials, providing avid athletes with the ability to pursue their passion despite sweltering conditions. This season's focus on breathable and lightweight materials combine high performance design aesthetic and functionalities with an unparalleled attention to details.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
"การสู้รบกับความร้อน"
Jun ทะกะฮะชิของ ผู้ก่อตั้งและหัวแบบญี่ปุ่นของ coveted ป้ายผ้า Undercover ความปรารถนาดั้งเดิมที่จะ สร้างผลิตภัณฑ์ทำงานเหมาะสำหรับมาราธอนในโฮโนลูลู - คำพูดของ Jun "ทำงานในฤดูร้อนเป็นการสู้รบกับความร้อน" ออกแบบมาโดยเฉพาะเพื่อความต้องการระบายความร้อนของฤดูร้อนรอบชิงชนะเลิศบราซิล และ unlined ทั่วโลก จะใช้ ระบายอากาศ และสูงน้ำหนักเบาวัสดุ ให้นักกีฬาที่ชอบสามารถติดตามความรักของพวกเขาแม้ มีเงื่อนไขระอุความ เน้นวัสดุที่มีน้ำหนักเบา และระบายอากาศของฤดูกาลนี้รวมประสิทธิภาพสูงออกแบบความงามและฟังก์ชันการทำงานพร้อมรายละเอียดที่ระบุ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
"การต่อสู้กับความร้อน"
มิถุนายนทากาฮาชิผู้ก่อตั้งและหัวหน้านักออกแบบของญี่ปุ่นฉลากเสื้อผ้าโลภเผยความปรารถนาเดิมที่จะสร้างผลิตภัณฑ์ที่ทำงานที่เหมาะสำหรับการวิ่งมาราธอนในโฮโนลูลู - ในคำพูดของจุน "การทำงานในช่วงฤดูร้อนที่มีการต่อสู้กับความร้อน" . ออกแบบมาเป็นพิเศษเพื่อรับมือกับความต้องการการระบายความร้อนของนักวิ่งฤดูร้อนในบราซิลและทั่วโลกจะมีพนักงานริ้วรอยวัสดุระบายอากาศและมีน้ำหนักเบายิ่งให้นักกีฬาตัวยงที่มีความสามารถในการไล่ตามความรักของพวกเขาแม้จะมีเงื่อนไขที่ร้อนอบอ้าว โฟกัสฤดูกาลนี้บนวัสดุระบายอากาศและมีน้ำหนักเบารวมออกแบบที่สวยงามมีประสิทธิภาพสูงและฟังก์ชันการทำงานที่มีความสนใจที่ไร้คู่แข่งในรายละเอียด
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
" การต่อสู้กับความร้อน "
จุนทาคาฮาชิ , ผู้ก่อตั้งและหัวหน้านักออกแบบของญี่ปุ่นโลภป้ายเสื้อผ้าปกปิดความปรารถนาเดิมเพื่อสร้างผลิตภัณฑ์ที่เหมาะวิ่งมาราธอนในโฮโนลูลู - พูดเองจุน " วิ่งในฤดูร้อนคือการต่อสู้กับความร้อน " ที่ออกแบบมาโดยเฉพาะเพื่อที่อยู่ความต้องการของนักวิ่งเย็นฤดูร้อนในบราซิลและทั่วโลกมันใช้ Unlined , ,ระบายอากาศ และวัสดุมวลเบายิ่งนัก ให้นักกีฬาตัวยงที่มีความสามารถที่จะไล่ตามความปรารถนาของพวกเขาแม้จะมีบางเงื่อนไข ของฤดูกาลนี้เน้นระบายอากาศได้และมีน้ำหนักเบา วัสดุรวมการออกแบบประสิทธิภาพสูงความงามและฟังก์ชันที่มีความสนใจที่ไร้คู่แข่งในรายละเอียด
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: