The name Khanom Chan would be translated as 'delicacy (khanom) with la การแปล - The name Khanom Chan would be translated as 'delicacy (khanom) with la ไทย วิธีการพูด

The name Khanom Chan would be trans

The name Khanom Chan would be translated as 'delicacy (khanom) with layers', so this is exactly what many foreigners refer to the famous Thai sweet dessert as, Layered Sweet Dessert. For those of you who are vegetarian and relish the thought of Thai food, you would be glad to know that Khanom Chan is a vegetarian dish. The sweetness in the layered dessert would obviously depend on the amount of sugar that you use to make this Thai dessert - experience will put you in better control of a more customized taste. We present a typical Khanom Chan ingredient list and recipe here, try it out and you are sure to enjoy the experience. The ingredients to make the layered Thai sweet are not many and the steps to follow to make it, are not very complicated either.

Like most traditional Asian sweet dishes, Thai food colors are generally obtained by using natural ingredients. But if you come across some very loud and bright colors in Thai food today, they are more likely to have come from factory made 'food grade' colors. The attractive green color of the Khanom Chan dish is derived from the extract of pandan leaves, the leaves are called 'bai toey hom' in Thai. The fragrance in the Thai layered sweet dessert is partly derived from a drop or two of the extract from Jasmine flowers. Flour from the tapioca plant is another important ingredient in this sweet Thai dish.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ชื่อขนมจะแปลว่า 'อาหาร (ขนอม) กับชั้น' นี้จึงแน่นอนว่าต่างชาติหมายถึงขนมหวานไทยมีชื่อเสียงเป็น ชั้นขนมหวาน สำหรับผู้ที่เป็นมังสวิรัติ และลิ้มลองความคิดของอาหารไทย คุณจะยินดีที่ได้รู้ว่า ขนมเป็นอาหารมังสวิรัติ ความหวานหอมในขนมชั้นจะแน่นอนขึ้นอยู่กับจำนวนน้ำตาลที่ใช้ทำขนมนี้ - ประสบการณ์จะทำให้คุณปรับรสกำหนดเองเพิ่มเติม เรานำเสนอขนมทั่วไปรายการส่วนผสมและสูตรที่นี่ ลองมันออกมาและคุณจะต้องเพลิดเพลินไปกับประสบการณ์ ส่วนผสมเพื่อให้หวานไทยชั้นไม่มาก และขั้นตอนการปฏิบัติตามเพื่อให้ ไม่ซับซ้อนมากอย่างใดอย่างหนึ่งเช่นสุดเอเชียหวานอาหาร อาหารไทยสีจะได้รับ โดยใช้ส่วนผสมจากธรรมชาติโดยทั่วไป แต่ถ้าคุณเจอบางสีสดใส และดังมากในอาหารไทยวันนี้ พวกเขามักมาจากโรงงานที่ทำ 'อาหารเกรด' สี สีเขียวที่สวยงามของจานขนมมาจากสารสกัดของใบเตยใบ ใบเรียกว่า 'ไบคลองเตยหอม' ในภาษาไทย กลิ่นในขนมหวานแบบไทยบางส่วนมาจากการวางหรือสองสกัดจากดอกไม้หอมมะลิ แป้งจากพืชมันสำปะหลังเป็นส่วนผสมสำคัญอื่นในจานนี้ไทยหวาน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ชื่อขนมชั้นจะได้รับการแปลเป็น 'อาหารอันโอชะ (ขนม) กับชั้น' ดังนั้นนี่คือสิ่งที่ชาวต่างชาติจำนวนมากที่อ้างถึงขนมหวานที่มีชื่อเสียงของไทยเป็นขนมหวานชั้น สำหรับบรรดาผู้ที่เป็นมังสวิรัติและเพลิดเพลินคิดของอาหารไทยที่คุณจะดีใจที่รู้ว่าขนมชั้นเป็นอาหารมังสวิรัติ ความหวานในขนมชั้นจะเห็นได้ชัดขึ้นอยู่กับปริมาณน้ำตาลที่คุณใช้เพื่อทำให้ขนมไทย - ประสบการณ์ที่จะทำให้คุณอยู่ในการควบคุมที่ดีขึ้นของรสชาติที่กำหนดเองมากขึ้น เรานำเสนอทั่วไปรายการส่วนผสมขนมชั้นและสูตรที่นี่พยายามที่จะออกและคุณแน่ใจว่าจะเพลิดเพลินไปกับประสบการณ์ ส่วนผสมในการทำชั้นหวานไทยมีไม่มากและขั้นตอนในการปฏิบัติตามเพื่อให้มันไม่ได้ซับซ้อนมากทั้ง. เช่นเดียวกับแบบดั้งเดิมมากที่สุดในเอเชียอาหารหวานสีอาหารไทยจะได้รับโดยทั่วไปใช้ส่วนผสมจากธรรมชาติ แต่ถ้าคุณเจอบางสีดังมากและสดใสในวันนี้อาหารไทยที่พวกเขามีแนวโน้มที่จะได้มาจากโรงงานทำ 'อาหารเกรดสี สีเขียวที่น่าสนใจของจานขนมชั้นมาจากสารสกัดจากใบเตยใบที่เรียกว่า 'ใบเตยหอม' ในภาษาไทย กลิ่นหอมในขนมหวานไทยชั้นที่ได้มาส่วนหนึ่งมาจากการลดลงหรือสองของสารสกัดจากดอกไม้จัสมิน แป้งจากพืชมันสำปะหลังเป็นอีกหนึ่งส่วนประกอบสำคัญในอาหารไทยรสหวาน

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ชื่อขนมชั้นจะแปลเป็น ' อาหารอันโอชะ ( ขนอม ) กับชั้น ' ดังนั้นนี้เป็นสิ่งที่ชาวต่างชาติมากมายอ้างถึงชื่อขนมไทย เช่น ชั้นขนมหวานหวาน สำหรับผู้ที่เป็นมังสวิรัติ และเชื่อในความคิดของอาหารไทย คุณจะดีใจที่รู้ว่า ขนมชั้นเป็นมังสวิรัติจานความหวานในชั้นขนมจะเห็นได้ชัดว่าขึ้นอยู่กับปริมาณของน้ำตาลที่ใช้ทำขนมไทย - ประสบการณ์จะทำให้คุณดีขึ้นควบคุมที่กำหนดเองเพิ่มเติมรสชาติ เรานำเสนอทั่วไปขนมชั้นส่วนผสมรายการและสูตรนี้ ลองมันออกมาและคุณแน่ใจว่าจะเพลิดเพลินไปกับประสบการณ์ส่วนผสมที่จะทำให้ชั้นหวานไทยไม่หลายขั้นตอนที่จะปฏิบัติตามเพื่อให้มันไม่ซับซ้อนมากด้วย

ชอบแบบดั้งเดิมมากที่สุดในเอเชีย หวาน จาน สี อาหารไทยโดยทั่วไปจะได้รับโดยการใช้ส่วนผสมจากธรรมชาติ แต่ถ้าคุณเจอบางอย่างที่ดังมากและสีสดใสในไทยวันนี้ มีโอกาสที่จะได้มาจากสี โรงงานทำ ' อาหาร 'สีเขียวมีเสน่ห์ของขนมชั้นจานที่ได้มาจากสารสกัดจากใบเตย ใบจะเรียกว่า ' ใบเตยหอม ' ในไทย กลิ่นหอมในไทย ส่วนหนึ่งมาจากชั้นขนมหวานหวานหยดสารสกัดจากดอกมะลิ แป้งจากมันสำปะหลังพืชเป็นอีกส่วนผสมที่สำคัญในขนมหวานจาน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: