1.Study and analyze the data in the original languages.
2.Define how to translate. When that is translated to determine how to translate that fit the content, mostly.
3.Makes to understand the original languages.
4.Convey basic sentences. Convey basic sentences to make translating easier and. Easy to understand by the translators to understand the original languages as well. And can be split into short sentences.
5.To translation of the first draft and final draft.
6. Compose new sentences. Then, once they have the basic sentence adapted/cut/fill to achieve more appropriate sentences. Has the language appropriate to the type of well-arranged work.
7.Improved editing survey works again to update the modification until it is satisfied.
8. Check the data to correct.