But it is
often punctuated, interrogated, and domesticated by the micronarratives
of film, television, music, and other expressive forms, which allow modernity
to be rewritten more as vernacular globalization and less as a concession
to large-scale national and international policies. As I suggested earlier,
there was something of this experiential quality for those (such as
myself) born into the ruling classes of the new nations in the fifties and sixties,
but for many working people and the poor, this experiential engagement
with modernity is a relatively recent fact.
ผลลัพธ์ (
เวียดนาม) 1:
[สำเนา]คัดลอก!
But it isoften punctuated, interrogated, and domesticated by the micronarrativesof film, television, music, and other expressive forms, which allow modernityto be rewritten more as vernacular globalization and less as a concessionto large-scale national and international policies. As I suggested earlier,there was something of this experiential quality for those (such asmyself) born into the ruling classes of the new nations in the fifties and sixties,but for many working people and the poor, this experiential engagementwith modernity is a relatively recent fact.
การแปล กรุณารอสักครู่..

ผลลัพธ์ (
เวียดนาม) 2:
[สำเนา]คัดลอก!
Nhưng nó được
thường xuyên ngắt quãng, thẩm vấn, và thuần hóa bởi các micronarratives
của phim, truyền hình, âm nhạc, và hình thức thể hiện khác, cho phép hiện đại
phải được viết lại nhiều hơn khi toàn cầu hóa bản địa và ít hơn như một sự nhượng bộ
với các chính sách quốc gia và quốc tế quy mô lớn. Như tôi đã đề xuất trước đó,
đã có một cái gì đó về chất lượng trải nghiệm này cho những người (như
tôi) sinh ra trong một giai cấp thống trị của các quốc gia mới trong những năm năm mươi và sáu mươi,
nhưng đối với nhiều người lao động và người nghèo, tham gia trải nghiệm này
với tính hiện đại là một Thực tế thời gian gần đây.
การแปล กรุณารอสักครู่..
