Search neptune-scarlay in the atmosphereA collection of fanfiction wri การแปล - Search neptune-scarlay in the atmosphereA collection of fanfiction wri ไทย วิธีการพูด

Search neptune-scarlay in the atmos


Search neptune-scar
lay in the atmosphere
A collection of fanfiction written by Neptune Scar. (Avatar picture credit to Ironshod at Deviantart)
ASK ME ANYTHING ARCHIVE
adrenaline (ONE OK ROCK, Toru/Taka, NC-17)
Fandom: ONE OK ROCK
Pairing: ToruKa (Toru Yamashita/Taka Morita)
Rating: NC-17/Explicit
Summary: Nothing beats the rush of performing – well, nothing, except for this.
Inspired by my absolute love for this pairing, as well as this hot photoset on Tumblr. Hope you enjoy! Any feedback is much appreciated
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ค้นหาดาวเนปจูนรอยแผลเป็นวางในบรรยากาศคอลเลกชัน fanfiction เขียน โดยดาวเนปจูนแผล (Avatar ภาพเครดิต Ironshod ที่ Deviantart)ถามอะไรที่เก็บถาวรตื่นเต้น (หนึ่งตกลงหิน Toru/ทา กา NC-17)Fandom: หินตกลงหนึ่งจับคู่: ToruKa (ยามาชิตะ Toru/ทา กาโมริตะ)คะแนน: NC-17/ชัดเจนสรุป: ไม่มีอะไรเต้นวิ่งดำเนินการ – ดี ไม่ ยกเว้นนี้แรงบันดาลใจ ด้วยความรักของฉันแบบนี้จับคู่ เป็น Tumblr photoset ในร้อนนี้ หวังว่า คุณสนุก ความคิดเห็นใด ๆ จะนิยม < 3มีสามสิ่งในชีวิตที่ทากาโมริตะแน่บวกของ: หมายเลขหนึ่ง เขามีงานดีที่สุดในโลก หมายเลขสอง อาหารตอบทุกปัญหา และจำนวน 3, bandmate ยามาชิตะ Toru และเพื่อนของเขาเป็นเกย์อาจไม่ว่าเขาได้กระโดดไปบทสรุปอะไร แต่ถ้าปากอุ่นดูด ardently บนไก่เขาเป็นอะไรไป ด้วย แล้วเขา hunch ดี —ก ฉิบหาย ไม่ดีรู้สึกว่าปาก"Toru..." ชื่อของคนอื่น seeped ผ่านริมฝีปากของทากา แก้ hushed กับผนังของห้องพักโรงแรม whitewashed พวกเขาก็เพิ่งกลับมาจากทำสินค้ารายการที่สนามกีฬาโยโกฮาม่าที่เย็น และ Toru มีเขาถูกตรึงไว้กับผนัง waistband ของกางเกงยีนส์สีดำยีนส์ของเขาเพียง skimming ท็อปส์ของต้นขาของเขา เขาอาจไม่รู้สึกก็เฟื่องฟูของเวทีกว้างระบบเสียง reverberations ล่าสุดมีสีจางลงไป แทนตอนนี้ มีวิ่ง howling เลือดในหูของเขาวงได้มีการออกท่องโลกขนาดใหญ่ ใช้ร่วมกันเพลงร็อคแบบไดนามิก high-spirited ของพวกเขากับแฟน ๆ ของพวกเขารักโลก เมื่อพวกเขาได้บันทึกเพลงแรกของพวกเขากันปีที่ผ่านมา ไม่ของพวกเขาจะได้คิดว่า จะได้เล่นคอนเสิร์ตในบัวโนสไอเรสซัน หรือเริ่มต้นหลุม mosh นักฆ่าที่โลภ 'Warped ทัวร์' แต่ที่นี่พวกเขา – ร็อคระดับ ดาว ความรู้สึกของคำ และชีวิตความฝัน เมื่อใดก็ ตามที่พวกเขานั่งกัน ต้องที่ซ้อม และคิดเกี่ยวกับมัน อย่างแท้จริงได้ตื่นตาตื่นใจอย่างไรก็ตาม เป็นที่น่าตื่นเต้นเพราะเป็นทัวร์โลก และสำรวจเมืองใหม่ – คันเหยียบเท้า กลองชุด และไมโครโฟนในใย– มันดีกว่าเมื่อพวกเขามีโอกาสมาบ้าน ไปที่มันได้เริ่มขึ้น แฟน ๆ ในประเทศบ้านเกิดของญี่ปุ่นถูก โดยเฉพาะ รักพวกเขา และพวกเขาไม่สามารถช่วย แต่รู้สึกถ่อมตนรักอย่างต่อเนื่องและสนับสนุนการพวกเขาได้เล่นที่สนามกีฬาโยโกฮามะในอดีต และเป็นเกียรติมากที่จะได้รับเชิญกลับไป เสมอ บางกิจการที่ใหญ่ที่สุดของเพลงได้ดำเนินการมี และเสียงร็อคแน่นอนรู้ว่าฝูงชนที่ให้ความบันเทิง แม้ว่าจะดูอย่างง่ายดายเมื่อพวกเขาเอาขั้น ชั่วโมงนับไม่ถ้วนของเตรียมเดินเข้าไปในชุดของพวกเขาอยู่ เตรียมโชว์ใหญ่หมายถึง เวลาในห้องซ้อม ออกมากกว่า strumming riffs, banging เพิ่มเติมรูปแบบกลอง และอื่น ๆ ทดลองกับบริการ vocal จำเป็นต้องพูด มันเป็นการทำงานหนักมาก แต่ในสุด มันถูกดีคุ้มการแสดงน่าทึ่ง คลื่นที่เพิ่มขึ้นของเชียร์พัดลมเครื่องของเข้า ผสมกับชัยชนะไฟฟ้าของกีตาร์และแรงกระแทกสีสดใส บรรยากาศ supercharged ถูก intoxicating ผสมผสานเสียงแสงและเสียง infusing กับกระชากความตื่นเต้นพวกเขายังคงถูกพึมพำกับพลังงาน แม้ในขณะที่พวกเขาก้าว ปิดเวที และถูก herded โดยสองผู้บริหารต่อรถตู้ awaiting รถของโรงแรมค่อนข้างสั้น แต่ผลพวงของการแสดงเห็นได้ชัดในล้างแก้ม หนักหายใจ และเสื้อ slicked เหงื่อผสานกับผิวของพวกเขา – สำหรับผู้ที่ยังได้สวมใส่เสื้อ (ของ bassist, Ryota ดูเหมือน จะไป averse) ก่อนที่เสียงหัวเราะยาว แสนอร่อยเติมช่องว่าง ควบคู่กับคำสัญญาที่จะ "ทำอีก" ไม่ไปเร่งดำเนินการดี ไม่ ยกเว้นนี้ ปากของ Toru, insistent และร้อนนำทุกสถานทากาสะดุดหยุดชะงักทันที ก่อนหน้านี้ vocalist ที่มีเพียงยกเลิกเสื้อยืดของเขา โยนลวก ๆ บนยอดเก้าอี้โดยหน้าต่าง และ rummaging ผ่านกระเป๋าเดินทางของเขา โดยผนังไกล เขาให้ออกแยกกันขนาดเล็กของบรรเทา อุณหภูมิอ่อนของห้องที่นำเสนอความคมชัดที่ต้อนรับเขาผิวอุ่นA sudden intrusion had disrupted his actions, catching him off-guard, and he quickly turned towards the source of the noise: his door had just flown open, and Taka recognized both the flash of blond hair and the familiar brooding face hidden underneath. Toru Yamashita had seemed somewhat agitated as he stood there, still wearing his stage clothes, and Taka frowned at this. Leaving his suitcase, the vocalist stood up straight and was about to head over to Toru when, at that moment, the taller male had shut the door, strode into the room, and began advancing towards the brunet, his footsteps determined and solid against the carpeted floor.Taka hardly had the time to react, and before he knew it, Toru was in his proximity, crowding him against the wall, his height becoming even more apparent next to the shorter male. The guitarist’s gaze was dark and probing, and there was a distinct sort of energy around him, something enticing and electric. Taka looked up into Toru’s eyes, his breath caught in his chest – and that was when it all came rushing back to him. In those few seconds, Taka could feel them again: the beat of the drums, the aggressive guitar riffs, the deafening roar of the crowd. He could feel it – the air was thick and charged with it – and it tingled right down to his fingertips. Without willing himself to do so, the brunet found that his breaths had started to come out shallower, full lips parting slightly, as he stared back, wordlessly, at Toru.He felt the guitarist’s hands reach up to cup the sides of his face, his fingers slightly calloused from years of perfecting his craft. And he said nothing, his eyes drooping to a close, when Toru leaned down and kissed him.It was a deep kiss, a hungry kiss, Toru’s mouth hot and eager against the vocalist’s. His slick tongue, like livewire, slid up and against Taka’s, sending a jolt running up the base of the shorter male’s spine. The broad, hardened planes of Toru’s body were so close to him, and the rush was unlike anything Taka had ever experienced before. It was enlivening and warm, like the burning lights of the stage, and his head swam a little, dizzy from these newfound sensations. His hands felt their way up along Toru’s clothed chest and towards his neck, holding onto the blond as if to steady himself. He wanted to feel this energy.A needy sigh left Taka’s mouth, colliding with Toru’s, and the taller male was all too greedy as he swallowed the warm rush of breath. And then Taka felt those hands, rough and reckless, begin to roam and wander down his body, pulling him closer. The guitarist’s touches were like shots of adrenaline, liquid fire upon his bare skin, and Taka couldn’t help himself, as he let out small whimpering noises, his hold onto the other male growing even more desperate, more dire.Toru abruptly broke the kiss, a low growl sounding from the back of his throat, before latching his mouth onto the smooth, pale column of Taka’s neck. The shorter male took in a sharp gasp, as he felt the blond’s lips mark him with bruising kisses. Toru sucked, nipped, and bit along the sensitive skin – Taka’s body arching into him, helplessly, as he licked scorching tendrils down the other man’s neck. And Taka groaned as that tongue descended even further, leaving a heated trail down his chest towards a pert nipple.A wanton moan broke through the vocalist’s lips, causing his head to loll back against the forgiving wall. He could feel Toru’s teeth close around the bud of flesh, nibbling on it, before sucking it into his mouth, hard and firm. As if on instinct, Taka’s fingers moved to bury themselves in the blond locks of the taller man’s hair, pulling him towards his chest, craving the contact.
Without missing a beat, the guitarist continued on, descending downward, drawing Taka even further out of his resolve. He crouched slightly, lips moving in a taunting manner along the ridged planes of the brunet’s abdomen – while his skilled fingers made quick work of the button on Taka’s jeans. The shorter male remained panting and breathless above him, grabbing selfishly at the other man’s shoulders, wanting to rip the black button-up shirt from his frame. He brought his eyes down towards the head of blond hair, his bottom lip caught between his teeth in anticipation.
Toru was fully crouched, now, with one knee bent and the other on the floor. His tongue dipped briefly into Taka’s navel, strong hands massaging the brunet’s hips, before he drew back, his face just mere inches from Taka’s cock. It twitched against the confines of the too-tight denim, and Toru watched as it strained for release, a mischievous smirk on the edge of his mouth.
Like plucking a string, the taller male pulled on the zipper, the satisfying sound it made almost as resonant, if not more, than his treasured Les Paul guitar. He could feel Taka’s fingers digging into his shoulders, silently begging him to keep going. Slowly, he began to pull down Taka’s jeans, along with the fitted boxer briefs underneath – just grazing the tops of his thighs – and the vocalist’s cock sprang up, slapping hard against his abdomen. Toru tore his gaze from the reddened tip, gleaming with precum, to look up towards Taka, meeting the brunet’s clouded stare with a devilish glint in his eyes. As if to challenge him, Toru inched closer to the shorter male’s cock – his eyes never once leaving Taka’s – and darted his tongue out to lick along the underside of the hardened flesh.
“Fuck…” Taka hissed, throwing his head back, a broken whimper leaving him as he felt the blond’s tongue tease the slit. Toru lowered his gaze once more, and placed a kiss on the head of Taka’s weeping cock before licking the precum that smeared his lips. He then began
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ค้นหาดาวเนปจูนแผลเป็น

นอนในบรรยากาศ
คอลเลกชันของแฟนฟิคชั่นที่เขียนโดยแผลเป็นดาวเนปจูน ( avatar รูปเครดิต ironshod ที่ Deviantart )

ถามฉันตื่นเต้นเก็บอะไร ( OMN โทรุ / ทากะ nc-17 แฟน : OMN )

คู่ : toruka ( โทรุ ยามาชิตะ / Taka โมริตะ )

สรุปคะแนน : nc-17 / ชัดเจนไม่มีอะไรเต้นเร่งการแสดง–ดี ไม่มีอะไร ยกเว้นนี้
.แรงบันดาลใจจากความรักของฉันแน่นอน สำหรับคู่นี้ เป็นชุดภาพชุดนี้ร้อนนี้ . หวังว่าคุณจะสนุกกับ ! ความคิดเห็นใด ๆที่เป็นนิยมมาก < 3
มี 3 สิ่งในชีวิตที่ทากะโมริตะเป็นบวกแน่นอน : จํานวนหนึ่ง เขามีงานที่ดีที่สุดในโลก อันดับสอง อาหารมีคำตอบเกือบปัญหาใด ๆ เลขสาม เพื่อนสนิทของเขา และ bandmate โทรุ ยามาชิตะ , น่าจะเป็นเกย์
ไม่ ว่าเขาจะได้ข้อสรุปหรืออะไร แต่ถ้าอุ่นที่ปากดูด , ร้อนแรง , ไก่ของเขาเป็นอะไรไป เขาเลยลางสังหรณ์ -
และ ให้ตายสิ ทำไมปากมันรู้สึกดี .
" โทรุ . . . . . . . " อื่น ๆของผู้ชายที่ชื่อ ทากะก็ซึมซ่านผ่านริมฝีปาก hushed ข้ออ้างกับผนัง whitewashed ของในห้องของเขาพวกเขาเพิ่งกลับมาจากการขายออกแสดงที่สนามกีฬาโยโกฮาม่าที่เย็นและโทรุเขาตรึงกับผนัง , เข็มขัดของเขาสีดำ กางเกงยีนส์ แค่มาดูตัวกับต้นขาของเขา เขาไม่สามารถรู้สึกถึงเฟื่องฟูของเวทีเสียงกว้างขวาง , reverberations สุดท้ายมีเลือนหายไป แทนที่ด้วยเสียงรีบร้อนของเลือดในหูของเขา
วงได้ออกทัวร์รอบโลกครั้งใหญ่ร่วมกันของพวกเขาแบบไดนามิกเพลงหินสูง กำลังใจ กับแฟนๆ ที่รักของพวกเขาทั่วโลก เมื่อพวกเขาได้บันทึกเสียงเพลงแรกของพวกเขากันปีก่อน ไม่มีใครคิดว่าพวกเขาจะเล่นคอนเสิร์ตในแดดที่บัวโนส ไอเรส หรือเริ่มหลุมมอชนักฆ่าที่ coveted ' เหยเกทัวร์ ' แต่ที่นี่พวกเขาและดาว ,ในทุกความหมายของคำ และเหมือนอยู่ในความฝัน เมื่อใดก็ตามที่พวกเขานั่งกันเบียดเสียดกันในการซ้อม และคิดเกี่ยวกับมันอย่างแท้จริงเป็นที่น่าตื่นตาตื่นใจ .
แต่เป็นเสียวซ่านเหมือนไปทัวร์โลกและเที่ยวชมเมือง –ใหม่ เท้าเหยียบ , กลองชุด , และไมโครโฟนใน–โต๋มันยิ่งขึ้นเมื่อพวกเขาได้โอกาสกลับมาบ้าน เพื่อที่ จุดเริ่มต้นของเรื่องทั้งหมดแฟนๆ ในประเทศบ้านเกิดของญี่ปุ่น โดยเฉพาะ รักพวกเขา และพวกเขาไม่สามารถช่วย แต่รู้สึกว่าต่ำต้อย โดยตนยังคงรัก และสนับสนุน พวกเขาได้เล่นที่สนามกีฬาโยโกฮาม่า
ในอดีต และมันก็เป็นเกียรติมากที่ได้รับเชิญไปงาน บางส่วนของเพลงที่ใหญ่ที่สุดของการกระทำมี แสดงที่นั่น และหินสี่แน่นอนรู้วิธีที่จะสร้างความบันเทิงให้ฝูงชนแม้ว่ามันอาจดูเหมือนง่ายเมื่อพวกเขาเอาเวที ชั่วโมงนับไม่ถ้วนของการเตรียมการเข้าอยู่ของพวกเขาตั้งค่า ได้รับพร้อมสำหรับการแสดงใหญ่หมายถึงเวลาในการออกซ้อมมากขึ้น riffs เพิ่มเติมตีตัวออกห่างรูปแบบกลองและอื่น ๆการทดสอบกับการจัดเตรียมเสียง จำเป็นต้องพูดมันงานหนักมาก แต่ในที่สุด มันก็คุ้ม
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: