Dear Khun Nat,
Wondering if you can arrange something.
Upon our departure, would you be able to arrange to hold on to all of our mails for the next 2-3 months? Atsuko is planning on coming back to Bangkok in March or April, and she can come pick it up then.
Would this be possible?
Yohei
Sent from my iPhone
On 6 Jan 2016, at 12:38 PM, Mitkorn Mansion wrote:
Sure, we can do that krub.
Thank you,
Joe
From: Atsuko Nakamura [mailto:aco2417@me.com]
Sent: Wednesday, January 6, 2016 12:25 PM
To: mitkorn@loxinfo.co.th
Cc: Yohei Nakamura
Subject: Re: Termination of Leasing Agreement - 3A1
Dear Khun Joe,
Good afternoon.
Khun Nat told me that the housekeeper would like to do an inspection of our apartment.
Could you arrange it at 15:00 tomorrow?
Thank you and regards,
Atsuko
On 04 Jan 2016, at 10:57, Mitkorn Mansion wrote:
Dear Yohei-san,
Thank you for all the info. We can inspect the flat on the suggested date & time. The process to refund the deposit takes about a month and half. Nat is on leave until next week. When back, she’ll provide further details.
Regards,
Joe
From: Yohei Nakamura [mailto:yoheinakamura@yahoo.com]
Sent: Monday, January 4, 2016 10:47 AM
To: mitkorn@loxinfo.co.th
Cc: aco2417@me.com
Subject: RE: Termination of Leasing Agreement
Dear Khun Nat,
Good morning and Happy New Year!!!
Please be informed the following:
- Professional Movers will be coming at 9:30am, Thursday, 21st January,2016.
- Atsuko and I will vacate the apartment at around 4:00pm, Thursday, 21st January,2016 – we will hand over the keys then.
- I assume that you will require an inspection, would you be able to conduct at around 2:00pm, Thursday, 21st January,2016?
Also, can you please provide information on the refund of the deposit?
Thanks and best regards,
Yohei
From: Mitkorn Front Desk [mailto:mitkorn@loxinfo.co.th]
Sent: Monday, December 28, 2015 4:19 PM
To: 'Yohei Nakamura'
Cc: mitkorn@loxinfo.co.th
Subject: RE: Termination of Leasing Agreement
Dear K. Yohei,
Well noted with thank you.
Best regards,
Nat
From: Yohei Nakamura [mailto:yoheinakamura@yahoo.com]
Sent: Monday, December 28, 2015 3:15 PM
To: mitkorn@loxinfo.co.th
Subject: RE: Termination of Leasing Agreement
Dear K. Nat,
Yes, I have it with me now.
I will pass it to you if I see you when I get home tonight.
If not, tomorrow morning.
Yohei
From: Mitkorn Front Desk [mailto:mitkorn@loxinfo.co.th]
Sent: Monday, December 28, 2015 3:12 PM
To: 'Yohei Nakamura'
Cc: mitkorn@loxinfo.co.th
Subject: RE: Termination of Leasing Agreement
Dear K. Yohei,
Thank you for your email. Could it be possible for you to send me the original letter from HR. Thank you.
Best regards,
Nat
From: Yohei Nakamura [mailto:yoheinakamura@yahoo.com]
Sent: Monday, December 28, 2015 1:46 PM
To: mitkorn@loxinfo.co.th
Cc: aco2417@me.com
Subject: RE: Termination of Leasing Agreement
Dear Khun Nat,
Please find attached copy of letter from my HR department.
Thank you and best regards,
Yohei
From: Mitkorn Front Desk [mailto:mitkorn@loxinfo.co.th]
Sent: Wednesday, December 23, 2015 4:12 PM
To: 'Yohei Nakamura'
Cc: mitkorn@loxinfo.co.th
Subject: RE: Termination of Leasing Agreement
Dear K. Yohei,
Thank you for your information. For moving company, I'll pass this info along to my colleagues and please let me know when the letter is ready. Thank you.
Best regards,
Nat
From: Yohei Nakamura [mailto:yoheinakamura@yahoo.com]
Sent: Wednesday, December 23, 2015 9:41 AM
To: mitkorn@loxinfo.co.th
Cc: aco2417@me.com
Subject: RE: Termination of Leasing Agreement
Dear Khun Nat,
Please note that we will move out either 21st or 22nd of January 2016.
A professional moving company will come at 9:30am, Thursday, 21st January,2016.
Regarding the below letter, my HR manager will pass to me next week.
I will send you a scanned copy as soon as I receive it.
Thank you and Best regards,
Yohei
From: Mitkorn Front Desk [mailto:mitkorn@loxinfo.co.th]
Sent: Saturday, December 19, 2015 2:26 PM
To: Nakamura san 3A1
Cc: mitkorn@loxinfo.co.th
Subject: Termination of Leasing Agreement
Dear Khun Yohei,
Thank you for your email. Yes we still the confirmation document, even by individual lease.
Because you recently signed lease of unit 3A1 which was extended to expire at the end of November 19th, 2016
However we may require the letter from company or at least one of these confirmation document (must provide the reason for moving and date specified)
If you have any questions or if we can be of further help, please let us know.
Best regards,
Nat
From: Yohei Nakamura [mailto:yoheinakamura@yahoo.com]
Sent: Saturday, December 19, 2015 12:21 PM
To: mitkorn@loxinfo.co.th; 'Atsuko Nakamura'
Subject: RE: Termination of Leasing Agreement
Dear Khun Nat,
I have a question.
Didn’t I sign the leasing agreement as an individual? Not, thru company?
If by individual
เรียนคุณณัฐ, สงสัยว่าถ้าคุณสามารถจัดเรียงบางสิ่งบางอย่าง. กับการจากไปของเราคุณจะสามารถที่จะจัดให้มีการยึดมั่นในทั้งหมดของอีเมลของเราต่อไปอีก 2-3 เดือน? Atsuko มีการวางแผนในการกลับมาที่กรุงเทพฯมีนาคมหรือเมษายนและเธอก็สามารถมารับมันได้แล้ว. นี้จะเป็นไปได้หรือไม่Yohei ส่งจาก iPhone ของฉันเมื่อวันที่6 มกราคม 2016 เวลา 12:38, มิตรกรแมนชั่น
เขียน:
แน่นอนว่าเราสามารถทำได้ครับว่า. ขอขอบคุณคุณโจจาก: Atsuko นากามูระ [mailto: aco2417@me.com] ส่ง: พุธ 6 มกราคม, 2016 12:25 เรียน mitkorn@loxinfo.co.th สำเนา: Yohei นากามูระ
เรื่อง: Re: การสิ้นสุดของข้อตกลงลีสซิ่ง - 3A1 เรียนคุณโจ. ช่วงบ่ายดีคุณนัทบอกว่าแม่บ้านต้องการจะทำการตรวจสอบของอพาร์ทเม้นของเรา. คุณสามารถจัดเวลา 15:00 วันพรุ่งนี้? ขอขอบคุณและนับถือAtsuko เมื่อวันที่ 4 มกราคม 2016 เวลา 10:57, มิตรกรแมนชั่น
เขียน:
เรียน Yohei ซังขอขอบคุณสำหรับทุกข้อมูล เราสามารถตรวจสอบแบนในวันที่แนะนำที่และเวลา ขั้นตอนในการคืนเงินฝากที่จะใช้เวลาประมาณหนึ่งเดือนครึ่ง ชัยนาทเป็นลาจนถึงสัปดาห์หน้า เมื่อกลับไปเธอจะให้รายละเอียดเพิ่มเติม. ขอแสดงความนับถือโจจาก: Yohei นากามูระ [mailto: yoheinakamura@yahoo.com] ส่ง: จันทร์ 4 มกราคม, 2016 10:47 เรียน mitkorn@loxinfo.co.th สำเนา: aco2417 @ me.com เรื่องเรื่องการบอกเลิกข้อตกลงลีสซิ่งที่รักขุนชัยนาทตอนเช้าที่ดีและสวัสดีปีใหม่!!! โปรดทราบต่อไปนี้: -. รถมืออาชีพจะมาเวลา 9.30 น, พฤหัสบดี 21 มกราคม, 2016 - Atsuko และฉันจะออกจากอพาร์ทเม้นที่ประมาณ 04:00, พฤหัสบดี 21 มกราคม, 2016 - เราจะมอบกุญแจแล้ว. - ฉันคิดว่าคุณจะต้องมีการตรวจสอบ, คุณจะสามารถที่จะดำเนินการอยู่ที่ประมาณ 02:00, ? พฤหัสบดี 21 มกราคม, 2016 นอกจากนี้คุณสามารถโปรดให้ข้อมูลเกี่ยวกับการคืนเงินของเงินฝากหรือไม่ขอขอบคุณและขอแสดงความนับถือYohei จาก: มิตรกรแผนกต้อนรับส่วนหน้า [mailto: mitkorn@loxinfo.co.th] ส่งวันจันทร์, วันที่ 28 ธันวาคม 2015 4:19 To: 'Yohei นากามูระ' สำเนา: mitkorn@loxinfo.co.th เรื่องเรื่องการสิ้นสุดของข้อตกลงลีสซิ่งที่รักเค Yohei, ดีตั้งข้อสังเกตกับขอบคุณ. ขอแสดงความนับถือชัยนาทจาก: Yohei นากามูระ [mailto: yoheinakamura@yahoo.com] ส่ง: จันทร์ 28 ธันวาคม, 2015 03:15 เรียน mitkorn@loxinfo.co.th เรื่องเรื่องการบอกเลิกข้อตกลงลีสซิ่งที่รักเคชัยนาท, ใช่ฉันมีกับฉันตอนนี้. ฉัน จะผ่านไปยังคุณถ้าผมเห็นคุณเมื่อฉันได้รับที่บ้านคืนนี้. ถ้าไม่ได้, พรุ่งนี้เช้า. Yohei จาก: มิตรกรแผนกต้อนรับส่วนหน้า [mailto: mitkorn@loxinfo.co.th] ส่ง: จันทร์ 28 ธันวาคม, 2015 03:12 เรียน 'Yohei นากามูระ' สำเนา: mitkorn@loxinfo.co.th เรื่องเรื่องการบอกเลิกข้อตกลงลีสซิ่งที่รักเค Yohei, ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ มันอาจจะเป็นไปได้สำหรับคุณที่จะส่งฉันตัวอักษรจากเดิมที่ฝ่ายทรัพยากรบุคคล ขอบคุณ. ขอแสดงความนับถือชัยนาทจาก: Yohei นากามูระ [mailto: yoheinakamura@yahoo.com] ส่ง: จันทร์ 28 ธันวาคม, 2015 01:46 เรียน mitkorn@loxinfo.co.th สำเนา: aco2417@me.com เรื่อง เรื่องการบอกเลิกข้อตกลงลีสซิ่งที่รักขุนชัยนาท. กรุณาหาแนบสำเนาจดหมายจากแผนกทรัพยากรบุคคลของฉันขอขอบคุณและขอแสดงความนับถือYohei จาก: มิตรกรแผนกต้อนรับส่วนหน้า [mailto: mitkorn@loxinfo.co.th] ส่ง: พุธ 23 ธันวาคม 2015 4:12 To: 'Yohei นากามูระ' สำเนา: mitkorn@loxinfo.co.th เรื่องเรื่องการสิ้นสุดของข้อตกลงลีสซิ่งที่รักเค Yohei, ขอขอบคุณสำหรับข้อมูลของคุณ สำหรับการย้าย บริษัท ผมจะส่งผ่านข้อมูลนี้พร้อมกับเพื่อนร่วมงานของฉันและโปรดแจ้งให้เราทราบว่าเมื่อตัวอักษรที่มีความพร้อม ขอบคุณ. ขอแสดงความนับถือชัยนาทจาก: Yohei นากามูระ [mailto: yoheinakamura@yahoo.com] ส่ง: พุธ 23 ธันวาคม, 2015 09:41 เรียน mitkorn@loxinfo.co.th สำเนา: aco2417@me.com เรื่อง เรื่องการบอกเลิกข้อตกลงลีสซิ่งที่รักคุณณัฐ, โปรดทราบว่าเราจะย้ายออกจากทั้ง 21 หรือ 22 มกราคม 2016. บริษัท มืออาชีพจะย้ายมาที่ 09:30, พฤหัสบดี 21 มกราคม, 2016 เกี่ยวกับตัวอักษรด้านล่างทรัพยากรบุคคลของฉัน ผู้จัดการจะส่งผ่านไปฉันในสัปดาห์หน้า. ฉันจะส่งสำเนาสแกนทันทีที่ฉันได้รับมัน. ขอขอบคุณและขอแสดงความนับถือYohei จาก: มิตรกรแผนกต้อนรับส่วนหน้า [mailto: mitkorn@loxinfo.co.th] ส่ง: เสาร์ธันวาคม 19, 2015 2:26 เรียนนาคามูระซัง 3A1 สำเนา: mitkorn@loxinfo.co.th เรื่องการบอกเลิกข้อตกลงลีสซิ่งที่รักคุณ Yohei, ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ ใช่เรายังคงเอกสารยืนยันได้โดยการเช่าแต่ละ. เพราะคุณเมื่อเร็ว ๆ นี้ได้ลงนามในสัญญาเช่าของหน่วย 3A1 ซึ่งได้รับการขยายไปยังหมดอายุในสิ้นวันที่ 19 พฤศจิกายน 2016 อย่างไรก็ตามเราอาจจำเป็นต้องมีจดหมายจาก บริษัท หรืออย่างน้อยหนึ่งของเอกสารยืนยันเหล่านี้ ( จะต้องให้เหตุผลในการเคลื่อนย้ายและวันที่ที่ระบุ) หากคุณมีคำถามใด ๆ หรือถ้าเราสามารถให้ความช่วยเหลือเพิ่มเติมกรุณาแจ้งให้เราทราบ. ขอแสดงความนับถือชัยนาทจาก: Yohei นากามูระ [mailto: yoheinakamura@yahoo.com] ส่ง: เสาร์ 19 ธันวาคม 2015 12:21 เรียน mitkorn@loxinfo.co.th; 'Atsuko นากามูระ' เรื่องเรื่องการบอกเลิกข้อตกลงลีสซิ่งที่รักขุนชัยนาท, ฉันมีคำถาม. ฉันไม่ได้ลงนามในสัญญาเช่าเป็นรายบุคคล? ไม่ผ่าน บริษัท ? ถ้าโดยบุคคล
การแปล กรุณารอสักครู่..