Cross Cultural Profile: The United States and ItalyAlthough the United การแปล - Cross Cultural Profile: The United States and ItalyAlthough the United ไทย วิธีการพูด

Cross Cultural Profile: The United

Cross Cultural Profile: The United States and Italy



Although the United States and Italy have a lot in common in terms of financial stability, progressive thinking, and democratic government; these cultures are quite different in a number of aspects. As a whole the Italian people tend to have a more compassionate approach to life than Americans and Italians tend to be more emotional and expressive. Americans are known throughout the world for their strong work ethic and relatively conservative composure. The Italian people appear to have a different set of priorities than American people do. Italy has a long history of art and innovation. This history constantly surrounds the people and acts as a reminder that greatness does not necessarily lie solely in monetary wealth. This history also provides the Italian people with a reminder that excessive wealth and power can lead to downfall. Their family structure and its significance differs from that of the American culture.



Hall’s (1976) “High-context & Low-context” cultural continuum discusses the importance of the message being delivered both individually, as well as in conjunction with the setting in which the message is being delivered. Hall believes that these two aspects are linked, however each audience will focus on either the language used, or the message as a whole, depending on their cultural background.

Hall describes American culture as “Low-context,” that is to say that American audiences derive more meaning from the language in a message rather than the context the message is being delivered in. Americans are apt to listen word for word to what a message is saying and be oblivious to more subtleties in the message such as innuendos. In the United States messages are often sent very directly. When looking at any sort of campaign, be it social, political, or commercial, most of the communicative efforts are clearly spelled out for the audience. American’s like to know exactly what is being presented to them; they don’t like to have to assume or conceptualize on something they may be spending their time and money on.

Italian culture falls closer to the middle of the continuum between high and low context messages. Although the Italian culture is more prone to “high-context” messages, they do not need messages to be “high-context” to derive the messages meaning. Italians are more open to a “high-context” message because they perceive messages as more than just words; a color or a scenario might change the meaning of the words completely. This isn’t to say that “low-context” messaging will not be effective in Italy. Italians, like Americans, are likely to indulge an idea conveyed to them in words. However, while Americans simply want “the facts,” Italians are open to different ways of communicating a message. Much of this is due to the strong heritage of the Italian people and the predominantly Roman Catholic religion. Italians place more importance in the story as a whole, rather than just the words being said. Messages in Italy can convey meaning to more people through images and sounds rather than just using words. Proverbs and metaphors are very strong in the Italian culture and to tap into those to create messages would bring a strong sense of their heritage into a message.

Italy is a very individualist society. The importance placed on the individual and family is due to the heritage and strong religious presence in Italy.That being said it’s important to approach communication initiatives with the idea of promoting the individual rather than the nation as a whole. The family structure in Italian culture is much larger than the “nuclear” family in the United States. The concept of individualism therefore stretches to a greater population of people. Family businesses are more common both in rural and urban parts of Italy. The Italian business world is therefore highly focused on the importance of the individual because it not only affects the business profits, but also ensures the present and future security of the family.

In the United States there is too a strong emphasis placed on the importance of the individual and the family. However the level of patriotism and nationalism found in the United States is far more prevalent than in the Italian culture. This nationalism also places many American people in smaller groups due to a very bilateral political system that places high emphasis on “family values” and “morality.” While Americans might work for their own benefit, they have a strong tie to the success of their country and their beliefs can often extend to smaller groups such as political and social endeavors. This does not by any means define American culture collectivist. Tapping into nationalism in any message in the United States is always a great way to emphasize the importance of a message to the American people, however the importance of the individual and the family remains a top priority. But, using a more collectivist approach to communication in the United States, especially if doing so targeted a specific geographical demographic, could be a successful campaign.

Using a similar tactic in Italy would not be as successful. While using nationalism in Italy wouldn’t deter people from accepting a message, there are much more effective strategies to use when trying to reach a greater audience. Italian family values are not as sharply divided as they are in the United States. Conversely, there are even more political parties to contend with, many of which overlap in beliefs. This makes targeting an audience based on one extreme or another very complicated and a communicator must look at the unifying values of each party to promote a successful message. With the definition of values being clearer, the importance of the individual family becomes so as well.

Italian culture is not much different from American culture. People are all striving to make their own lives better for their families and ensure that their way of life is preserved. From a communication perspective one must realize the subtle difference in the way each of these cultures approaches a message that is directed at them and how they will interpret different kinds of messages. Only when a culture is fully understood can one communicate a message to said culture effectively.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ประวัติวัฒนธรรมระหว่าง: สหรัฐอเมริกาและอิตาลีแม้ว่าสหรัฐอเมริกาและอิตาลีมีจำนวนมากร่วมในด้านความมั่นคงทางการเงิน ความคิดก้าวหน้า และ รัฐบาลประชาธิปไตย วัฒนธรรมเหล่านี้มีในหลายด้าน ทั้ง คนอิตาเลียนมักจะ มีการสังเวชมากวิธีชีวิตกว่าชาวอเมริกันและชาวอิตาเลียนมักจะแสดงออก และอารมณ์มากขึ้น ชาวอเมริกันรู้จักกันทั่วโลกแรงงานจริยธรรมและความสงบค่อนข้างหัวเก่า คนอิตาเลียนจะ มีชุดอื่นสำคัญกว่าคนอเมริกันทำ อิตาลีมีประวัติยาวนานของศิลปะและนวัตกรรม ประวัตินี้ล้อมประชาชนตลอดเวลา และทำหน้าที่เป็นตัวเตือนว่า ความยิ่งใหญ่ไม่จำเป็นต้องอยู่ในความมั่งคั่งทางการเงินแต่เพียงผู้เดียว ประวัตินี้ยังมีคนอิตาลีกับจดหมายที่มั่งคั่งมากเกินไป และพลังงานสามารถนำไปสู่หายนะ โครงสร้างของครอบครัวและความสำคัญแตกต่างจากวัฒนธรรมอเมริกัน ของฮอลล์ (1976) "บริบทสูง และต่ำบริบท" วัฒนธรรมสมิติกล่าวถึงความสำคัญของข้อความที่ถูกส่งทั้งที เช่นกันเป็นในร่วมกับการตั้งค่าการส่งข้อความเป็นการ หอประชุมเชื่อว่า แง่ที่สองจะเชื่อมโยง อย่างไรก็ตาม ผู้ชมแต่ละจะเน้นภาษาที่ใช้ หรือข้อความทั้งหมด ขึ้นอยู่กับพื้นหลังทางวัฒนธรรมของพวกเขาฮอลล์อธิบายวัฒนธรรมอเมริกันเป็น "ต่ำบริบท กล่าวคือที่ผู้ชมอเมริกันมาเพิ่มเติมความหมายจากภาษาในข้อความแทนการจัดส่งเนื้อหาข้อความใน การ ชาวอเมริกันฉลาดฟังคำสำหรับคำว่าข้อความคำพูด และถูกลบเลือนไปละเอียดอื่นเพิ่มเติมในข้อความเช่น innuendos ในสหรัฐอเมริกา ส่งข้อความอยู่บ่อยมากโดยตรง เมื่อมองที่เรียงลำดับใด ๆ ของการส่งเสริมการขาย สังคม การเมือง หรือเชิง พาณิชย์ ที่สุดของความพยายามที่จะสื่อสารจะชัดเจนสะกดออกสำหรับผู้ชม ของอเมริกันอยากทราบว่าอะไรจะนำเสนอเหล่านั้น พวกเขาไม่อยากคิด หรือ conceptualize ในสิ่งที่พวกเขาอาจจะใช้เวลาและเงินในการวัฒนธรรมอิตาลีอยู่ใกล้กลางของสมิติระหว่างข้อความบริบทสูง และต่ำ ถึงแม้ว่าวัฒนธรรมอิตาลีมีแนวโน้มมากขึ้นข้อความ "สูงบริบท" พวกเขาไม่ต้องข้อความสามารถ "สูงบริบท" สามารถรับข้อความหมายถึง ชาวอิตาเลียนจะเปิดมากขึ้นข้อความ "บริบทสูง" เนื่องจากพวกเขาสังเกตข้อความเป็นคำมากกว่า สีหรือสถานการณ์อาจเปลี่ยนความหมายของคำอย่างสมบูรณ์ นี้ไม่ใช่จะบอกว่า ข้อความ "บริบทต่ำ" จะไม่มีผลในอิตาลี ชาวอิตาลี เช่นอเมริกัน มักจะเพลิดเพลินไปกับความคิดที่สื่อความหมายไปในคำ อย่างไรก็ตาม ในขณะที่ชาวอเมริกันก็ต้อง "ข้อเท็จจริง" ชาวอิตาเลียนจะเปิดวิธีการสื่อสารข้อความ มากนี้ได้เนื่องจากมรดกแข็งแกร่งของชาวอิตาลีและเป็นโรมันคาทอลิกศาสนา ชาวอิตาลีให้ความสำคัญมากขึ้นในเรื่องความเป็นทั้งหมด ไม่ใช่เพียงคำพูดที่ถูกกล่าว ข้อความในอิตาลีสามารถสื่อความหมายให้คนผ่านภาพและเสียง แทนที่ใช้คำ สุภาษิตและคำอุปมาอุปมัยแข็งแรงมากในอิตาลี และการเป็นผู้สร้างข้อความจะนำความแข็งแกร่งของตนเองลงในข้อความอิตาลีเป็นสังคม individualist มาก ความสำคัญอยู่ในตัวบุคคลและครอบครัวเป็นมรดกและสถานะศาสนาที่แข็งแกร่งใน Italy.That กล่าวว่า เป็นสิ่งสำคัญวิธีการริเริ่มการสื่อสารกับความคิดของการส่งเสริมบุคคลมากกว่าชาติทั้งหมด โครงสร้างครอบครัวในวัฒนธรรมอิตาลีมีขนาดใหญ่กว่าครอบครัว "นิวเคลียร์" ในประเทศสหรัฐอเมริกา แนวคิดของปัจเจกจึงยืดไปมากกว่าประชากรคน ธุรกิจครอบครัวมีทั่วไปทั้งในเมือง และชนบทของอิตาลี โลกธุรกิจอิตาลีจึงสูงเน้นความสำคัญของแต่ละบุคคลเนื่องจากมันไม่เพียงส่งผลกระทบต่อผลกำไรของธุรกิจ แต่ยัง ช่วยรักษาความปลอดภัยปัจจุบัน และอนาคตของครอบครัวในสหรัฐอเมริกาที่มีมากเกินไป เน้นรัดกุมวางอยู่บนความสำคัญของแต่ละบุคคลและครอบครัว อย่างไรก็ตาม พบระดับของหมีและชาตินิยมในสหรัฐอเมริกาได้แพร่หลายมากขึ้นกว่าในอิตาลี ชาตินิยมนี้คนอเมริกันจำนวนมากในกลุ่มขนาดเล็กเนื่องจากระบบการเมืองมากทวิภาคีที่เน้น "ครอบครัวค่า" และ "จริยธรรม" สูง ขณะที่ชาวอเมริกันอาจทำเพื่อประโยชน์ของตนเอง มีผูกแข็งแกร่งเพื่อความสำเร็จของประเทศ และความเชื่อของพวกเขามักจะสามารถขยายกลุ่มเล็กเช่นความพยายามทางการเมือง และสังคม นี้ไม่ก็กำหนดวัฒนธรรม collectivist แตะเป็นชาตินิยมในข้อใด ๆ ในสหรัฐอเมริกาได้เสมอต้องการเน้นความสำคัญของข้อความที่คนอเมริกัน แต่ความสำคัญของแต่ละบุคคลและครอบครัวยังคง มีความสำคัญอันดับ ใช้วิธีการ collectivist มากกว่าการสื่อสารในสหรัฐอเมริกา แต่ โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าทำเพื่อเป้าหมายเฉพาะทางภูมิศาสตร์ประชากร อาจจะส่งเสริมการขายประสบความสำเร็จได้ใช้แทที่คล้ายกันในอิตาลีจะไม่ประสบความสำเร็จเป็น ในขณะที่การใช้ชาตินิยมในอิตาลีจะไม่ขัดขวางคนให้ยอมรับข้อความ มีกลยุทธ์มีประสิทธิภาพมากขึ้นจะใช้เมื่อพยายามเข้าถึงผู้ชมมากขึ้น ค่านิยมครอบครัวอิตาเลียนจะไม่แบ่งออกเป็นอย่างรวดเร็วเหมือนในสหรัฐอเมริกา ในทางกลับกัน มีพรรคการเมืองยิ่งแข่ง จำนวนมากของที่ทับซ้อนกันในความเชื่อ ทำให้การกำหนดเป้าหมายผู้ชมตามมากหนึ่ง หรืออีกยุ่งยากมาก และใช้ communicator ต้องดูค่ารวมกันของแต่ละฝ่ายเพื่อส่งเสริมความสำเร็จ มีการกำหนดค่าที่มีความคมชัด ความสำคัญของครอบครัวแต่ละจะเป็นดีวัฒนธรรมอิตาลีไม่มากแตกต่างจากวัฒนธรรมอเมริกัน คนทั้งหมดมุ่งมั่นที่จะทำให้ชีวิตของตัวเองดีสำหรับครอบครัวของพวกเขา และให้แน่ใจว่า จะรักษาวิถีชีวิต จากสื่อสาร มุมมองหนึ่งที่ต้องตระหนักถึงความแตกต่างตามแต่ละวัฒนธรรมเหล่านี้ละเอียดใกล้ข้อความที่เป็นผู้กำกับที่พวกเขาและวิธีที่จะตีแตกต่างกันของข้อความ เมื่อเป็นที่เข้าใจวัฒนธรรมอย่างเต็ม สามารถหนึ่งสื่อสารข้อความที่กล่าวว่าวัฒนธรรมได้อย่างมีประสิทธิภาพ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ข้อมูลส่วนตัวข้ามวัฒนธรรม: สหรัฐอเมริกาและอิตาลีแม้ว่าสหรัฐอเมริกาและอิตาลีมีจำนวนมากในการร่วมกันในแง่ของความมั่นคงทางการเงิน, ความคิดที่ก้าวหน้าและรัฐบาลประชาธิปไตย วัฒนธรรมเหล่านี้จะค่อนข้างแตกต่างกันในหลายแง่มุม ในฐานะที่เป็นทั้งคนอิตาลีมีแนวโน้มที่จะมีวิธีการเห็นอกเห็นใจมากขึ้นในชีวิตกว่าชาวอเมริกันและชาวอิตาเลียนมีแนวโน้มที่จะมีมากขึ้นและการแสดงออกทางอารมณ์ ชาวอเมริกันที่เป็นที่รู้จักกันทั่วโลกสำหรับจรรยาบรรณในการทำงานของพวกเขาแข็งแกร่งและความสงบค่อนข้างหัวโบราณ คนอิตาลีปรากฏว่ามีชุดที่แตกต่างกันในความสำคัญกว่าคนอเมริกันทำ อิตาลีมีประวัติศาสตร์อันยาวนานของศิลปะและการสร้างสรรค์นวัตกรรม ประวัติศาสตร์นี้อย่างต่อเนื่องล้อมรอบผู้คนและทำหน้าที่เป็นตัวเตือนว่าความยิ่งใหญ่ไม่จำเป็นต้องอยู่ แต่เพียงผู้เดียวในความมั่งคั่งทางการเงิน ประวัติศาสตร์นี้ยังมีคนอิตาลีที่มีเตือนว่าความมั่งคั่งและอำนาจมากเกินไปจะนำไปสู่ความหายนะ โครงสร้างของครอบครัวของพวกเขาและความสำคัญแตกต่างจากที่วัฒนธรรมของชาวอเมริกัน. ฮอลล์ (1976) "สูงบริบทและต่ำบริบท" ความต่อเนื่องทางวัฒนธรรมกล่าวถึงความสำคัญของข้อความจะถูกส่งทั้งรายบุคคลเช่นเดียวกับการร่วมกับการตั้งค่าที่ ข้อความจะถูกส่ง ฮอลล์เชื่อว่าทั้งสองด้านมีการเชื่อมโยง แต่ผู้ชมแต่ละคนจะมุ่งเน้นทั้งภาษาที่ใช้หรือข้อความโดยรวมขึ้นอยู่กับภูมิหลังทางวัฒนธรรมของพวกเขา. ฮอลล์อธิบายถึงวัฒนธรรมของชาวอเมริกันว่า "บริบทต่ำ" ที่จะบอกว่าชาวอเมริกัน ผู้ชมที่ได้รับมามีความหมายมากขึ้นจากภาษาในข้อความมากกว่าบริบทของข้อความจะถูกส่งมอบใน. ชาวอเมริกันมีแนวโน้มที่จะฟังคำพูดกับสิ่งที่ข้อความจะพูดและจะลบเลือนไปรายละเอียดปลีกย่อยอื่น ๆ ในข้อความเช่นแปลกแยก ในข้อความที่สหรัฐอเมริกามักจะส่งโดยตรงมาก เมื่อมองไปที่การจัดเรียงของแคมเปญใด ๆ ไม่ว่าจะเป็นสังคมการเมืองหรือการค้าส่วนใหญ่ของความพยายามในการสื่อสารที่มีการสะกดอย่างชัดเจนสำหรับผู้ชม อเมริกันชอบที่จะรู้ว่าสิ่งที่จะถูกนำเสนอให้กับพวกเขา; พวกเขาไม่ชอบที่จะต้องถือว่าหรือกรอบความคิดในสิ่งที่พวกเขาอาจจะใช้เวลาและเงินของพวกเขาใน. วัฒนธรรมอิตาลีตกอยู่ใกล้ชิดกับตรงกลางของความต่อเนื่องระหว่างข้อความบริบทสูงและต่ำ แม้ว่าวัฒนธรรมอิตาลีมีแนวโน้มที่จะ "บริบทสูง" ข้อความที่พวกเขาไม่จำเป็นต้องมีข้อความเป็น "บริบทสูง" ที่จะได้รับข้อความที่มีความหมาย ชาวอิตาเลียนมีความเปิดกว้างมากขึ้น "บริบทสูง" ข้อความเพราะพวกเขารับรู้ข้อความเป็นมากกว่าคำเพียง; สีหรือสถานการณ์ที่อาจมีการเปลี่ยนแปลงความหมายของคำว่าสมบูรณ์ นี้ไม่ได้ที่จะบอกว่า "ต่ำบริบท" การส่งข้อความจะไม่ได้ผลในอิตาลี อิตาเลียนเช่นชาวอเมริกันมีแนวโน้มที่จะหลงระเริงคิดที่ถ่ายทอดให้กับพวกเขาในคำพูด อย่างไรก็ตามในขณะที่ชาวอเมริกันเพียงแค่ต้องการ "ข้อเท็จจริง" ชาวอิตาเลียนมีการเปิดให้วิธีที่แตกต่างกันของการสื่อสารข้อความ เรื่องนี้เกิดจากการที่แข็งแกร่งของมรดกทางวัฒนธรรมของคนอิตาลีและศาสนาโรมันคาทอลิคส่วนใหญ่ อิตาเลียนวางความสำคัญมากขึ้นในเรื่องโดยรวมมากกว่าแค่คำที่ถูกกล่าวว่า ข้อความในอิตาลีสามารถสื่อความหมายกับคนอื่น ๆ ผ่านภาพและเสียงมากกว่าแค่การใช้คำ สุภาษิตและคำอุปมาอุปมัยมีความแข็งแรงมากในวัฒนธรรมอิตาลีและจะแตะลงในเหล่านั้นเพื่อสร้างข้อความที่จะนำมาซึ่งความรู้สึกที่แข็งแกร่งของมรดกทางวัฒนธรรมของพวกเขาลงในข้อความ. อิตาลีเป็นสังคมปัจเจกมาก วางอยู่บนความสำคัญของแต่ละบุคคลและครอบครัวเป็นเพราะมรดกทางวัฒนธรรมและการแสดงตนทางศาสนาที่แข็งแกร่งใน Italy.That ถูกกล่าวว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะเข้าใกล้ความคิดริเริ่มในการสื่อสารกับความคิดของการส่งเสริมของแต่ละบุคคลมากกว่าประเทศโดยรวม โครงสร้างของครอบครัวในวัฒนธรรมของอิตาลีมีขนาดใหญ่กว่า "นิวเคลียร์" ครอบครัวในประเทศสหรัฐอเมริกา แนวคิดของปัจเจกจึงทอดยาวไปถึงประชากรที่มากขึ้นของผู้คน ธุรกิจครอบครัวจะมีอยู่มากทั้งในชนบทและในเมืองของอิตาลี โลกธุรกิจอิตาลีจึงมุ่งเน้นอย่างมากเกี่ยวกับความสำคัญของแต่ละบุคคลเพราะไม่เพียง แต่ส่งผลกระทบต่อผลกำไรของธุรกิจ แต่ยังช่วยให้การรักษาความปลอดภัยในปัจจุบันและอนาคตของครอบครัว. ในสหรัฐอเมริกามีมากเกินไปเน้นวางอยู่บนความสำคัญของการ บุคคลและครอบครัว แต่ระดับของความรักชาติและชาตินิยมที่พบในประเทศสหรัฐอเมริกาเป็นที่แพร่หลายมากขึ้นกว่าในวัฒนธรรมอิตาลี ชาตินี้ยังมีสถานที่ที่ผู้คนชาวอเมริกันหลายคนในกลุ่มเล็ก ๆ เนื่องจากระบบการเมืองทวิภาคีมากที่ให้ความสำคัญสูงใน "ครอบครัวที่มีคุณค่า" และ "ศีลธรรม." ขณะที่ชาวอเมริกันอาจจะทำงานเพื่อผลประโยชน์ของตัวเองพวกเขามีความแข็งแกร่งที่จะผูกความสำเร็จของพวกเขา ประเทศและความเชื่อของพวกเขามักจะสามารถขยายไปยังกลุ่มเล็ก ๆ เช่นความพยายามทางการเมืองและสังคม นี้ไม่ได้โดยวิธีใด ๆ กำหนดฝ่ายซ้ายวัฒนธรรมอเมริกัน แตะที่เป็นชาตินิยมในข้อความใด ๆ ในประเทศสหรัฐอเมริกาอยู่เสมอเป็นวิธีที่ดีเพื่อเน้นความสำคัญของข้อความที่คนอเมริกัน แต่ความสำคัญของแต่ละบุคคลและครอบครัวที่ยังคงให้ความสำคัญสูงสุด แต่ใช้วิธีฝ่ายซ้ายมากขึ้นเพื่อการสื่อสารในประเทศสหรัฐอเมริกาโดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าทำเพื่อให้มีการกำหนดเป้าหมายที่เฉพาะเจาะจงกลุ่มผู้เข้าชมทางภูมิศาสตร์อาจจะเป็นแคมเปญที่ประสบความสำเร็จ. ใช้ชั้นเชิงที่คล้ายกันในอิตาลีจะไม่ประสบความสำเร็จเท่า ในขณะที่ใช้ชาตินิยมในอิตาลีจะไม่ยับยั้งคนจากการรับข้อความมีกลยุทธ์มีประสิทธิภาพมากขึ้นที่จะใช้เมื่อพยายามที่จะเข้าถึงผู้ชมมากขึ้น ครอบครัวที่มีคุณค่าของอิตาลีไม่ได้เป็นแบ่งออกอย่างรวดเร็วขณะที่พวกเขาอยู่ในประเทศสหรัฐอเมริกา ตรงกันข้ามมีแม้กระทั่งฝ่ายการเมืองมากขึ้นในการต่อสู้กับหลายแห่งซึ่งทับซ้อนกันในความเชื่อ นี้จะทำให้การกำหนดเป้าหมายผู้ชมที่อยู่บนพื้นฐานของหนึ่งมากหรืออีกความซับซ้อนมากและสื่อสารต้องดูที่ค่ารวมกันของแต่ละฝ่ายเพื่อส่งเสริมข้อความที่ประสบความสำเร็จ ที่มีความหมายของค่าเป็นที่ชัดเจนถึงความสำคัญของครอบครัวของแต่ละบุคคลจะกลายเป็นเช่นกัน. วัฒนธรรมอิตาลีไม่มากแตกต่างจากวัฒนธรรมของชาวอเมริกัน คนที่ได้รับการมุ่งมั่นที่จะทำให้ชีวิตของตัวเองดีกว่าสำหรับครอบครัวของพวกเขาและให้แน่ใจว่าวิถีชีวิตของพวกถูกเก็บรักษาไว้ จากมุมมองของการสื่อสารที่หนึ่งจะต้องตระหนักถึงความแตกต่างที่ลึกซึ้งในทางที่แต่ละวัฒนธรรมเหล่านี้วิธีข้อความที่เป็นผู้กำกับที่พวกเขาและวิธีการที่พวกเขาจะแปลความหมายที่แตกต่างกันของข้อความ เฉพาะเมื่อวัฒนธรรมเป็นที่เข้าใจอย่างเต็มที่หนึ่งสามารถสื่อสารข้อความไปยังกล่าวว่าวัฒนธรรมได้อย่างมีประสิทธิภาพ



















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ข้ามรายละเอียดทางวัฒนธรรม : สหรัฐอเมริกาและอิตาลี



ถึงแม้ว่าสหรัฐอเมริกาและอิตาลีมีมากในการร่วมกันในแง่ของความมั่นคงทางการเงิน คิดก้าวหน้าและประชาธิปไตย รัฐบาล วัฒนธรรมเหล่านี้จะค่อนข้างแตกต่างกันในหลายด้านเป็นคนอิตาเลียนมักจะมีความเห็นอกเห็นใจมากขึ้น แนวทางชีวิต มากกว่าชาวอเมริกันและชาวอิตาเลียนมักจะเป็นทางอารมณ์มากขึ้น และแสดงออก ชาวอเมริกันที่เป็นที่รู้จักกันทั่วโลกสำหรับจริยธรรมการทำงานที่แข็งแกร่งของพวกเขาและค่อนข้างอนุรักษ์นิยมความสงบของจิตใจ คนอิตาเลียนปรากฏมีชุดที่แตกต่างกันของลำดับความสำคัญมากกว่าคนอเมริกันทำ อิตาลี มีประวัติศาสตร์ที่ยาวนานของศิลปะและนวัตกรรมประวัติศาสตร์นี้อย่างต่อเนื่องโดยประชาชนและทำหน้าที่เป็นตัวเตือนว่าเราไม่จำเป็นต้องโกหก แต่เพียงผู้เดียวในความมั่งคั่งทางการเงิน ประวัติศาสตร์นี้ยังให้ประชาชนอิตาลีเตือนว่า ความมั่งคั่งที่มากเกินไปและพลังงานสามารถนำไปสู่ความหายนะ . ครอบครัวของพวกเขาแตกต่างจากโครงสร้างและความสำคัญของวัฒนธรรมอเมริกัน .



ห้องโถง ( 1976 ) สูง " บริบทบริบททางวัฒนธรรม&ต่ำ " จะกล่าวถึงความสำคัญของข้อความที่ถูกส่งมาทั้งรายบุคคล รวมทั้งร่วมกับการตั้งค่าที่ข้อความจะถูกส่ง ฮอลล์ เชื่อว่าทั้งสองด้าน จะเชื่อมโยง อย่างไรก็ตาม แต่ละคนดูจะเน้นทั้งการใช้ภาษาหรือข้อความทั้งหมดขึ้นอยู่กับภูมิหลังทางวัฒนธรรมของพวกเขา .

ฮอลล์อธิบายวัฒนธรรมอเมริกันเป็นบริบท " ต่ำ " ที่กล่าวว่า ผู้ชมชาวอเมริกันได้รับเพิ่มเติมความหมายจากภาษาในข้อความมากกว่าบริบทของข้อความที่ถูกส่งเข้ามา คนอเมริกันชอบฟังคำว่าข้อความถูกพูด และลบเลือนไปมากกว่ารายละเอียดปลีกย่อย ในข้อความ เช่น เสียดสีแบบนั้นในสหรัฐอเมริกาข้อความมักจะส่งมากได้โดยตรง เมื่อมองที่เรียงลำดับใด ๆของโครงการ ไม่ว่าจะเป็นสังคม การเมือง หรือเชิงพาณิชย์มากที่สุดของความพยายามในการสื่อสารจะชัดเจน สะกดให้ผู้ชม ชาวอเมริกันต้องการที่จะรู้ว่าสิ่งที่จะถูกนำเสนอให้พวกเขา พวกเขาไม่ชอบที่จะต้องสมมติหรือคิดในสิ่งที่พวกเขาอาจต้องใช้เวลาและเงินของพวกเขา .

วัฒนธรรมอิตาลีตกอยู่ใกล้กลางต่อเนื่องระหว่างสูงและข้อความแวดล้อมต่ำ แม้ว่าวัฒนธรรมอิตาลี มีแนวโน้มที่จะ ข้อความ " บริบท " สูง พวกเขาไม่ต้องการให้ข้อความเป็น " บริบท " สูงเพื่อให้ได้ข้อความ ความหมาย ชาวอิตาเลียนจะเปิดให้มี " บริบท " สูงข้อความเพราะพวกเขารู้สึกข้อความที่เป็นมากกว่าแค่คำสี หรือ สถานการณ์อาจจะเปลี่ยนความหมายของคำทั้งหมด นี้ไม่ได้ที่จะกล่าวว่า " บริบท " ต่ำ การส่งข้อความจะไม่มีประสิทธิภาพในประเทศอิตาลี ชาวอิตาเลียน เหมือนคนอเมริกันมีแนวโน้มที่จะหลงระเริงในความคิดที่ถ่ายทอดไว้ในคำ อย่างไรก็ตาม ในขณะที่คนอเมริกันเพียงต้องการ " ความจริง " ที่ชาวอิตาเลียนเปิดวิธีที่แตกต่างของการสื่อสารข้อความมากเป็นเพราะมรดกที่แข็งแกร่งของคนอิตาเลียน และ ศาสนาคาทอลิกส่วนใหญ่ . ชาวอิตาเลียนให้ความสำคัญมากขึ้นในเรื่องโดยรวมมากกว่าเพียงคำพูดที่ถูกกล่าว ข้อความใน อิตาลี สามารถสื่อความหมายมากกว่าคนผ่านภาพและเสียงมากกว่าแค่การใช้คำสุภาษิตและคําอุปมาอุปมัยแข็งแกร่งมากในวัฒนธรรมอิตาเลียนและเคาะลงในการสร้างข้อความเหล่านั้นจะนำความรู้สึกของมรดกทางวัฒนธรรมของพวกเขาลงในข้อความ

อิตาลีเป็น individualist สังคม ความสำคัญอยู่ที่แต่ละบุคคลและครอบครัว เนื่องจากวัฒนธรรมและการแสดงตนทางศาสนาที่แข็งแกร่งในประเทศอิตาลีที่ถูกกล่าวว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะใช้ความคิดริเริ่มการสื่อสารกับความคิดของการส่งเสริมบุคคล มากกว่าประเทศที่เป็นทั้ง ครอบครัวโครงสร้างในวัฒนธรรมอิตาลีขนาดใหญ่กว่า " ครอบครัว " ในสหรัฐอเมริกา แนวคิดของปัจเจกชนจึงเหยียดกับประชากรที่มากขึ้นของผู้คนธุรกิจครอบครัวจะพบมากทั้งในชนบทและในส่วนของอิตาลีเมือง โลกธุรกิจอิตาลี จึงขอเน้นที่ความสำคัญของแต่ละคน เพราะมันไม่เพียงส่งผลกระทบต่อผลกำไรทางธุรกิจ แต่ยังมั่นใจว่าปัจจุบันความปลอดภัยในอนาคตของครอบครัว

ในสหรัฐอเมริกามีมากแข็งแรงเน้นวางอยู่บนความสำคัญของบุคคลและครอบครัวอย่างไรก็ตามระดับของความรักชาติและชาตินิยมที่พบในสหรัฐอเมริกาเป็นที่แพร่หลายมากขึ้นกว่าในวัฒนธรรมอิตาลี ชาตินิยมนี้ยังสถานที่ที่คนอเมริกันหลายคนในกลุ่ม เนื่องจากมีขนาดเล็กมากทั้งสองระบบการเมืองที่เน้นสูง " คุณค่า " และครอบครัว " ศีลธรรม " ในขณะที่คนอเมริกันอาจจะทำงานเพื่อประโยชน์ของพวกเขาเอง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: