(2) In determining what a person is generally entitled to expect in relation to a product, all relevant circumstances shall be taken into account including—
(a) the manner in which, and the purposes for which, the product has been marketed;
(b) the get-up of the product;
(c) the use of any mark in relation to the product;
(d) instructions for or warnings with respect to doing or refraining from doing anything with or in relation to the product;
(e) what may reasonably be expected to be done with, or in relation to, the product; and
(f) the time when the product was supplied by its producer to another person.
(3) Nothing in this section shall require a defect to be inferred from the mere fact that the safety of a product which is subsequently supplied is greater than the safety of the product in question.
(4) For the purposes of this section, “safety”, in relation to a product, shall include—
(a) safety with respect to products comprised therein;
(b) safety in the context of risk of damage to property; and (c) safety in the context of risk of death or personal injury.
Liability for defective products
68. (1) Where any damage is caused wholly or partly by a defect
in a product, the following persons shall be liable for the damage:
(a) the producer of the product;
(b) the person who, by putting his name on the product or using a trade mark or other distinguishing mark in relation to the product, has held himself out to be the producer of the product; and
Consumer Protection 57
(c) the person who has, in the course of his business, imported the product into Malaysia in order to supply it to another person.
(2) Where damage is caused wholly or partly by a defect in a product, the person who suffered the damage may within a reasonable period after the damage occurs request the supplier to identify any or all of the persons referred to in subsection (1), whether or not he is or they are still in existence.
(3) For the purpose of subsection (2), it is immaterial whether the supplier supplied the defective product to—
(a) the person who suffered the damage;
(b) the producer of a product in which the defective product
is comprised therein; or
(c) any other person.
(4) Where the supplier fails to comply with a request under subsection (2) within a reasonable time having regard to all the circumstances, the supplier shall be held liable for the loss or damage.
(5) This section shall not apply to a person in respect of any defect in agricultural produce if the only supply of the agricultural produce by the person to another person was at a time when the agricultural produce has not undergone any industrial process.
(6) Where two or more persons are liable under this Part for the same damage, their liability shall be joint and several.
(7) Thissectionshallbewithoutprejudicetoanyliabilityarising otherwise than under this Part.
(8) The Minister may, by order published in the Gazette, declare that no proceeding shall be brought before the Tribunal or any court in respect of any defect in any goods after the expiry of such period calculated from the date of manufacture of such goods or class or both of such goods as may be specified in the order; and upon the making of such declaration, no proceeding shall be brought in respect of such defect before the Tribunal or any court.
58 Laws of Malaysia ACT 599 Extent of liability for loss or damage
69. (1) Where any damage is caused wholly or partly by a defect in a product, the liability of the person liable for the damage under section 68 shall not include the loss of or damage to—
(a) the defective product;
(b) the whole or any part of the product which comprises the
defective product; or
(c) any property which at the time it is lost or damaged is not—
(i) of a description of property ordinarily intended for private use, occupation or consumption; and
(ii) intended by the person suffering the loss or damage mainly for his own private use, occupation or consumption.
(2) For the purposes of paragraph (1)(c), loss or damage to property shall be deemed to have occurred at the earliest time at which a person with an interest in the property has knowledge of the material facts about the loss or damage.
(3) For the purposes of subsection (2)—
(a) the material facts about any loss of or damage to any property are such facts about the loss or damage as would lead a reasonable person with an interest in the property to consider the loss or damage sufficiently serious to justify his instituting proceedings for damages against a defendant who does not dispute liability and is able to satisfy a judgment against him;
(b) a person’s knowledge includes knowledge which he may reasonably be expected to acquire—
(i) from facts observable or ascertainable by him; or
(ii) from facts ascertainable by him with the help of appropriate expert advice which it is reasonable for him to seek:
Provided that a person shall not be deemed to have knowledge of a fact ascertainable by him only with the help of expert advice unless he has failed to take all reasonable steps to obtain and where appropriate, to act on that advice.
Consumer Protection 59 Application of other written law
70. (1) For the purposes of a claim under the Civil Law Act 1956, any damage for which a person is liable under section 68 shall be deemed to have been caused by the person’s wrongful act, neglect or default.
(2) Where the person who suffered the damage caused wholly or partly by a defect in a product dies after suffering the damage, the request to the supplier under subsection 68(3) may, for the purposes of a claim under the Civil Law Act 1956, be made by the personal representative or dependant, as the case may be, of the deceased person.
(3) Where any damage is caused partly by a defect in a product and partly by the fault of the person who suffered the damage, the Civil Law Act 1956 shall have effect as if the defect were the fault of every person liable under this Part for the damage caused by the defect.
(4) For the purposes of any written law conferring jurisdiction on any court with respect to any matter, liability for damage under this Part shall be treated as liability in tort.
(5) For the purposes of subsection (3), “fault” has the same meaning as in the Civil Law Act 1956.
Prohibition on exclusion from liability
71. The liability of a person under this Part to a person who has suffered damage caused wholly or partly by a defect in a product, or to a dependant of such a person, shall not be limited or excluded by any contract term, notice or other provision.
Defences
72. (1) In any civil proceeding under this Part against any person in respect of a defect in a product, it shall be a defence for that person to show—
(a) that the defect is attributable to compliance with any requirement imposed under any written law;
(b) that he did not at any time supply the defective product to another person;
( 2 ) ในการกำหนดสิ่งที่บุคคลมีสิทธิโดยทั่วไปจะคาดหวังกับผลิตภัณฑ์ , สถานการณ์ทั้งหมดที่เกี่ยวข้องจะต้องพิจารณารวมถึง -
( a ) ในลักษณะใด และเพื่อที่ ผลิตภัณฑ์มีการเด็ดขาด ;
( B ) ได้ขึ้นของผลิตภัณฑ์ ;
( C ) การใช้เครื่องหมายใด ๆในความสัมพันธ์กับผลิตภัณฑ์ ;
( D ) ข้อแนะนำหรือคำเตือนด้วยความเคารพ ไม่ทำ หรือทำอะไรกับหรือในความสัมพันธ์กับผลิตภัณฑ์ ;
( E ) ที่คาดว่าจะทำ หรือ ในความสัมพันธ์กับ ผลิตภัณฑ์ และ
( F ) เวลาเมื่อสินค้าถูกจัดโดยผู้ผลิตเพื่อบุคคลอื่น .
( 3 ) ไม่มีในส่วนนี้ จะต้องมีความบกพร่องจะได้จากข้อเท็จจริงที่ว่าความปลอดภัยของผลิตภัณฑ์ซึ่งต่อมาจัดมากกว่าความปลอดภัยของผลิตภัณฑ์ในคําถาม .
( 4 ) สำหรับวัตถุประสงค์ของส่วนนี้ " ความปลอดภัย " ในความสัมพันธ์กับผลิตภัณฑ์ จะต้องรวม -
( 1 ) ความปลอดภัยเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์
ประกอบด้วยในนั้น( ข ) ความปลอดภัยในบริบทของความเสี่ยงของความเสียหายต่อทรัพย์สิน และ ( c ) ความปลอดภัยในบริบทของความเสี่ยงของการเสียชีวิตหรือการบาดเจ็บส่วนบุคคล ความรับผิดผลิตภัณฑ์ที่บกพร่อง
68 ( 1 ) ในกรณีที่ความเสียหายใด ๆเกิดขึ้น ทั้งหมด หรือบางส่วน โดยข้อบกพร่อง
ในผลิตภัณฑ์ บุคคลต่อไปนี้จะต้องรับผิดเพื่อความเสียหาย :
( ) ผู้ผลิตของผลิตภัณฑ์ ;
( b ) คนที่ ,โดยใส่ชื่อของเขาบนผลิตภัณฑ์ หรือใช้เป็นเครื่องหมายการค้าหรือเครื่องหมายที่แตกต่างอื่น ๆที่เกี่ยวข้องกับผลิตภัณฑ์ ได้จัดขึ้นเอง เป็นผู้ผลิตของผลิตภัณฑ์ และการคุ้มครองผู้บริโภค 57
( C ) บุคคลที่มีในหลักสูตรของธุรกิจนำเข้าสินค้าในมาเลเซีย เพื่อจัดหา ให้บุคคลอื่น .
( 2 ) ซึ่งความเสียหายทั้งหมดหรือบางส่วน โดยเกิดจากข้อบกพร่องในผลิตภัณฑ์คนที่ประสบความเสียหายอาจภายในระยะเวลาที่เหมาะสม หลังเกิดความเสียหายขอผู้ขายเพื่อระบุใดหรือทั้งหมดของผู้ที่อ้างถึงในวรรค ( 1 ) , หรือไม่ว่าเขาหรือพวกเขาจะยังคงมีอยู่ .
( 3 ) สำหรับวัตถุประสงค์ของส่วนย่อย ( 2 ) , มันไม่สำคัญว่า ซัพพลายเออร์จัดสินค้าชํารุด -
( )
คนที่ประสบความเสียหาย ;( ข ) ผู้ผลิตของผลิตภัณฑ์ ซึ่งผลิตภัณฑ์ที่บกพร่อง
ประกอบด้วยในนั้น หรือบุคคลอื่นใด ( C )
.
( 4 ) ที่ผู้ปฏิบัติตามคำขอตามวรรค ( 2 ) ภายในเวลาที่เหมาะสมเมื่อพิจารณาสถานการณ์ทั้งหมด ผู้ขายจะรับผิดชอบสำหรับ การสูญเสียหรือความเสียหาย .
( 5 ) มาตรานี้ไม่ใช้บังคับกับบุคคลในส่วนของข้อบกพร่องใด ๆในการผลิตทางการเกษตร ถ้าเพียงอุปทานของสินค้าเกษตร โดยบุคคลอื่นคือ เวลาการผลิตทางการเกษตรไม่ได้รับใด ๆกระบวนการอุตสาหกรรม .
( 6 ) เมื่อสองคนหรือมากกว่าบุคคลจะต้องรับผิดในส่วนนี้สำหรับ ความเสียหายเดียวกัน ความรับผิดของพวกเขาจะได้รับร่วมกันและหลาย .
( 7 ) thissectionshallbewithoutprejudicetoanyliabilityarising อื่นนอกจากในส่วนนี้ .
( 8 ) รัฐมนตรีอาจประกาศในราชกิจจานุเบกษาด้วยคำสั่ง ,ประกาศว่าไม่ดำเนินการจะถูกนำตัวขึ้นศาล หรือศาลใด ในส่วนของข้อบกพร่องใด ๆในสินค้าใด ๆ หลังจากหมดอายุระยะเวลาดังกล่าวคำนวณจากวันที่ผลิตสินค้าดังกล่าว หรือชั้นหรือทั้งสินค้า เช่น อาจจะระบุไว้ในคำสั่ง และเมื่อการประกาศดังกล่าวไม่ดำเนินการจะถูกนำ ในส่วนของเรื่องบกพร่องต่อหน้าศาล หรือศาลใด ๆ .
58 กฎหมายพระราชบัญญัติมาเลเซียมีขอบเขตของความรับผิดชอบต่อความสูญเสีย หรือความเสียหาย
69 ( 1 ) ในกรณีที่ความเสียหายใด ๆที่เกิดจากทั้งหมดหรือบางส่วนโดยข้อบกพร่องในผลิตภัณฑ์ ความรับผิดของบุคคลที่รับผิดชอบต่อความเสียหายตาม มาตรา 68 จะไม่รวมการสูญเสียหรือความเสียหาย -
( ) ผลิตภัณฑ์ที่บกพร่อง ;
( b ) ทั้งหมดหรือส่วนใดส่วนหนึ่งของผลิตภัณฑ์ซึ่งประกอบด้วยผลิตภัณฑ์ที่บกพร่องหรือ
;( ค ) ทรัพย์สินใด ๆ ซึ่งตอนนั้นมันสูญหาย หรือเสียหายไม่ได้ -
( i ) ของรายละเอียดของทรัพย์สินที่เว้นไว้เพื่อใช้ส่วนตัว อาชีพ หรือการบริโภค และ
( II ) ไว้โดยบุคคลทรมานกับการสูญเสียหรือความเสียหายส่วนใหญ่สำหรับใช้ส่วนตัวของเขาเอง อาชีพ หรือการบริโภค .
( 2 ) เพื่อวัตถุประสงค์ในวรรค ( 1 ) ( C )ความสูญเสียหรือความเสียหายต่อทรัพย์สิน จะถือว่าได้เกิดขึ้นในเวลาที่เร็วที่สุดที่ซึ่งบุคคลที่มีความสนใจในคุณสมบัติมีความรู้เรื่องวัสดุเกี่ยวกับการสูญเสียหรือความเสียหาย .
( 3 ) สำหรับวัตถุประสงค์ของส่วนย่อย ( 2 ) -
( ก ) ข้อมูลวัสดุใด ๆเกี่ยวกับการสูญเสียหรือความเสียหายต่อทรัพย์สินใด ๆเช่นข้อมูลเกี่ยวกับการสูญเสียหรือความเสียหายที่อาจจะนำคนที่เหมาะสมกับความสนใจในทรัพย์สินที่จะพิจารณาการสูญเสียหรือความเสียหายอย่างร้ายแรง ว่าเขาจัดระบบเรื่องค่าเสียหายกับจำเลยที่ไม่มีหนี้สิน และสามารถตอบสนองความต้องการของข้อพิพาท การพิพากษาต่อเขา ;
( ข ) ความรู้ของบุคคลรวมถึงความรู้ที่เขาคาดว่าจะได้รับ -
( i ) จากข้อเท็จจริงที่สังเกตได้หรือ ascertainable โดยเขา ;
( II ) จากข้อมูล ascertainable โดยเขาด้วยความช่วยเหลือของผู้เชี่ยวชาญแนะนำที่เหมาะสมซึ่งเป็นที่เหมาะสมสำหรับเขาที่จะแสวงหา :
ระบุว่า บุคคลย่อมไม่ถือว่ามีความรู้ของความจริง ascertainable โดยเขาเพียง แต่ด้วยความช่วยเหลือของผู้เชี่ยวชาญให้คำแนะนำถ้าเขาล้มเหลวที่จะใช้ขั้นตอนที่เหมาะสมทั้งหมดเพื่อให้ได้และที่เหมาะสม ทำตามคำแนะนำที่ .
คุ้มครองผู้บริโภค 59 การอื่น ๆกฎหมายลายลักษณ์อักษร
70 ( 1 ) สำหรับวัตถุประสงค์ของการเรียกร้องภายใต้กฎหมายพระราชบัญญัติ 1956ความเสียหายใด ๆที่บุคคลมีความรับผิดตาม มาตรา 68 จะถือว่าได้รับที่เกิดจากการทำละเมิดของบุคคล ละเลย หรือค่าเริ่มต้น .
( 2 ) ซึ่งผู้ที่ได้รับความเสียหายทั้งหมด หรือบางส่วน โดยข้อบกพร่องในผลิตภัณฑ์ตายหลังจากทุกข์ความเสียหายนั้น ขอให้ซัพพลายเออร์ภายใต้วรรค 68 ( 3 ) อาจจะเพื่อวัตถุประสงค์ของการเรียกร้องภายใต้กฎหมายพระราชบัญญัติ 1956เป็นผู้แทนส่วนตัวหรือพึ่งพา แล้วแต่กรณี อาจ ของคนตาย .
( 3 ) ในกรณีที่ความเสียหายใด ๆมีสาเหตุส่วนหนึ่งจากข้อบกพร่องในผลิตภัณฑ์ และบางส่วนโดยความผิดของผู้ที่ได้รับความเสียหายนั้น กฎหมายพระราชบัญญัติ 1956 จะได้ผลถ้าข้อบกพร่องถูกผิดของทุก ๆ คน รับผิดชอบในส่วนนี้ สำหรับความเสียหายที่เกิดจากข้อบกพร่อง
( 4 ) สำหรับวัตถุประสงค์ของกฎหมายลายลักษณ์อักษรพระราชทานอำนาจในศาลใด ๆเกี่ยวกับเรื่องใด ความรับผิดสำหรับความเสียหายในส่วนนี้จะถือว่าเป็น ความรับผิดในละเมิด
( 5 ) เพื่อวัตถุประสงค์ในอนุมาตรา ( 3 ) , " ผิด " มีความหมายเช่นเดียวกับในกฎหมายแพ่งกฎหมาย
1956 ข้อห้ามในการยกเว้นจากความรับผิด
71ความรับผิดของบุคคลในส่วนนี้ให้กับคนที่ได้รับความเสียหายทั้งหมด หรือบางส่วน โดยข้อบกพร่องในผลิตภัณฑ์ หรือการพึ่งพาของบุคคลดังกล่าวจะไม่ถูก จำกัด หรือแยกออกโดยสัญญา สังเกตหรือบทบัญญัติอื่น ๆการป้องกัน
72 ( 1 ) ในส่วนนี้ดำเนินการภายใต้สิทธิต่อบุคคลหนึ่งบุคคลใด ในส่วนของข้อบกพร่องในผลิตภัณฑ์มันก็จะป้องกันให้คนแสดง -
( ) ว่าของเสียจากความสอดคล้องกับความต้องการใด ๆใด ๆที่กำหนดภายใต้กฎหมายลายลักษณ์อักษร ;
( b ) ที่เขาไม่ได้ตลอดเวลาจัดหาบกพร่องผลิตภัณฑ์เพื่อบุคคลอื่น ;
การแปล กรุณารอสักครู่..
