“Cargoes” is perhaps the most well-respected of John Masefield’s short การแปล - “Cargoes” is perhaps the most well-respected of John Masefield’s short ไทย วิธีการพูด

“Cargoes” is perhaps the most well-

“Cargoes” is perhaps the most well-respected of John Masefield’s shorter poems and, like a great many of his poems and prose works, pertains to ships. Masefield began a love-hate relationship with ships and the sea when he took his first and only overseas voyage as a teenager. This trip left indelible marks—some of them scars—on his character and work. “Cargoes” was included in Masefield’s second volume of verse, Ballads, published in 1903. At this time, the British Empire was still the most powerful in the world, vesting in ships and the cargo they could carry. Turn-of-the-century England, then, was an ideal time and place to reflect back on the history of shipping, cargoes, and, most important, on power and empire.

In “Cargoes,” one ship sails through each of three stanzas. The first ship rows around the lands of the Old Testament, the second sails across the Atlantic Ocean sometime between the fifteenth and eighteenth century, and the third motors through the English Channel, probably at the turn of the twentieth century, the time the poem was written. The poem is thus a concise history of ships, shipping, consumption, and empire. For Masefield, much has changed, apparently for the worse. Once, Masefield’s story goes, ships had exotic names and sailed through idyllic climes to and from faraway destinations with strange and marvelous cargoes. But by the turn of the century, dirty, polluting ships motored their way through the bad weather of the confining English Channel. The cargo these ships carry is not only produced in the same country it is shipped to, but it is cheap and plentiful—a cargo destined for the masses instead of the kings and queens of yesterday. These three snapshots of three ships might be quick, but they are also somewhat complex. In contemplating “Cargoes,” we might understand that what Masefield has given us is not only the lushness of poetry, but also the austerity of photography.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
"Cargoes" อาจจะเป็นที่พักรับการยอมรับของบทกวีสั้นจอห์น Masefield ก เช่นความดีของบทกวีและร้อยแก้วงานของเขา ที่เกี่ยวข้องกับเรือ Masefield เริ่มต้นความรักเกลียดกับเรือและทะเลเขาเวลาเขาแรกเท่านั้น และต่างประเทศเดินทางเป็นวัยรุ่น เดินด้านซ้ายเครื่อง indelible — บางพวกแผลเป็นตัวอักขระและงานของเขา "Cargoes" รวมอยู่ในระดับที่สองของ Masefield สด บัลลาดส์ เผยแพร่ใน 1903 ตอนนี้ จักรวรรดิอังกฤษได้ยังที่มีประสิทธิภาพที่สุดในโลก สิทธิ์พึงในเรือและสินค้าที่พวกเขาสามารถดำเนินการ อังกฤษเปิดศตวรรษ แล้ว ไม่มีเหมาะกาลเทศะเพื่อสะท้อนกลับไปในประวัติ cargoes จัดส่ง และ สำคัญที่สุด อำนาจและจักรวรรดิ

ใน "Cargoes"เซลส์เรือหนึ่งผ่านแต่ละ stanzas 3 ครั้งแรกจัดส่งแถวรอบ ๆ ดินแดนพันธสัญญาเดิม เซลส์สองข้ามมหาสมุทรแอตแลนติกระหว่างสิบห้าและศตวรรษ eighteenth บางครั้ง และมอเตอร์สามผ่านช่องแคบอังกฤษ คงที่เปิดของศตวรรษยี่สิบ เวลามีเขียนกลอน กลอนเป็นประวัติโดยย่อของเรือ จัดส่ง ปริมาณการใช้ และเอ็มไพร์ สำหรับ Masefield มากแล้ว เห็นได้ชัดสำหรับเลว ครั้งเดียว Masefield ของเรื่องมีชื่อแปลกไป เรือ และแล่นผ่านภูมิประเทศอันงดงาม และ จากปลายทางไกลกับ cargoes แปลก และยิ่งใหญ่ แต่ โดยเปิดศตวรรษ สกปรก polluting เรือ motored ของทางผ่านอากาศเลวของช่องแคบอังกฤษ confining ขนส่งนำเรือเหล่านี้ไม่เพียงผลิตในประเทศเดียวกันจะถูกจัดส่งไป แต่ก็ราคาถูก และอุดมสมบูรณ์ — ขนส่งสินค้ากำหนดมวลชนแทนคิงส์และควีนส์ของเมื่อวานนี้ ช็อตเหล่านี้สามสามเรืออาจรวดเร็ว แต่พวกเขาจะค่อนข้างซับซ้อน ในการใคร่ครวญ "Cargoes"เราอาจเข้าใจว่า อะไร Masefield ให้เราเป็นไม่เพียงของบทกวีของพลายการ์เด้น แต่ยังความเข้มงวดของการถ่ายภาพ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
"Cargoes" อาจจะเป็นส่วนใหญ่ได้รับการยอมรับในบทกวีของจอห์นเมสฟิลด์ของสั้นและเช่นเดียวกับที่ดีมากของบทกวีและร้อยแก้วทำงานของเขาเกี่ยวข้องกับเรือ เมสฟิลด์เริ่มความสัมพันธ์รักความเกลียดชังกับเรือและทะเลเมื่อเขาได้รับการเดินทางครั้งแรกและต่างประเทศคนเดียวของเขาเป็นวัยรุ่น การเดินทางครั้งนี้ที่เหลือลบไม่ออกเครื่องหมายบางส่วนของพวกเขาแผลเป็นบนตัวอักษรและการทำงานของเขา "Cargoes" ถูกรวมอยู่ในหนังสือเล่มที่สองของเมสฟิลด์กลอนเพลงยาวตีพิมพ์ในปี 1903 ในเวลานี้จักรวรรดิอังกฤษยังคงมีประสิทธิภาพมากที่สุดในโลกที่มีสิทธิ์ในเรือและสินค้าที่พวกเขาจะดำเนินการ เปิดของศตวรรษที่ประเทศอังกฤษนั้นเป็นเวลาที่เหมาะและสถานที่ที่จะสะท้อนกลับในประวัติศาสตร์ของการจัดส่งสินค้าและที่สำคัญที่สุดเกี่ยวกับอำนาจและจักรวรรดิใน "Cargoes" ใบหนึ่งเรือผ่านแต่ละสาม บท แถวเรือรอบแรกในดินแดนแห่งพันธสัญญาเดิมสองใบเรือข้ามมหาสมุทรแอตแลนติกในช่วงระหว่างศตวรรษที่สิบห้าและสิบแปดและมอเตอร์สามผ่านช่องแคบอังกฤษอาจจะเป็นที่หันของศตวรรษที่ยี่สิบเวลาบทกวีเป็น เขียน บทกวีจึงเป็นประวัติศาสตร์ที่รัดกุมของเรือขนส่งสินค้าบริโภคและจักรวรรดิ สำหรับเมสฟิลด์มากมีการเปลี่ยนแปลงที่เห็นได้ชัดสำหรับที่เลวร้ายมาก เมื่อเรื่องราวของเมสฟิลด์ไปเรือมีชื่อที่แปลกใหม่และแล่นผ่านฐานะพระราชอาคันตุกะที่งดงามไปยังสถานที่ห่างไกลกับสินค้าที่แปลกและมหัศจรรย์ แต่โดยหันของศตวรรษที่สกปรกเรือมลพิษ motored ทางของพวกเขาผ่านสภาพอากาศเลวร้ายของช่องแคบอังกฤษ confining สินค้าเรือเหล่านี้ดำเนินการที่ไม่ได้ผลิตเฉพาะในประเทศเดียวกันก็จะถูกส่งไป แต่มันราคาถูกและอุดมสมบูรณ์-สินค้าชะตาสำหรับฝูงแทนของพระมหากษัตริย์และพระราชินีของเมื่อวานนี้ ทั้งสามภาพรวมของสามลำอาจจะรวดเร็ว แต่พวกเขาจะยังค่อนข้างซับซ้อน ในใคร่ครวญ "Cargoes" เราอาจจะเข้าใจว่าสิ่งที่เมสฟิลด์ได้ให้เราไม่ได้เป็นเพียงความฉ่ำของบทกวี แต่ยังความเข้มงวดของการถ่ายภาพ

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
" สินค้า " ที่อาจจะมากที่สุดคือ นับถือจอห์นเมสฟีลด์สั้นและบทกวี เหมือนหลายที่ดีของบทกวีของเขาและร้อยแก้ว งานเกี่ยวข้องกับเรือ เมสฟีลด์เริ่มเกลียดชังความรักความสัมพันธ์กับเรือและทะเลเมื่อเขาแรกเท่านั้นและต่างประเทศการเดินทางของเขาในฐานะที่เป็นวัยรุ่น ทริปนี้ซ้ายเครื่องหมายลบไม่ออก บางส่วนของพวกเขาเป็นนิสัยและการทำงานของเขา" สินค้า " ถูกรวมอยู่ในเมสฟีลด์ของปริมาณที่สองของบทกวี บัลลาด ตีพิมพ์ในปี 1903 . เวลานี้ อังกฤษ ยังคงเป็น ที่มีประสิทธิภาพมากที่สุดในโลก นกกาฝากท้องสีส้มในเรือและสินค้า พวกเขาสามารถพก ศตวรรษที่อังกฤษ จากนั้นก็เหมาะ เวลา และสถานที่ ที่จะสะท้อนกลับไปในประวัติศาสตร์ของการจัดส่งสินค้า และที่สำคัญที่สุด ในอำนาจและจักรวรรดิ

" cargoes ," เรือผ่านแต่ละสาม stanzas . เรือแถวแรกทั่วดินแดนของพันธสัญญาเดิม วินาทีที่แล่นข้ามมหาสมุทรแอตแลนติกช่วงระหว่างศตวรรษที่สิบห้าสิบแปดและสามมอเตอร์ผ่านช่องแคบอังกฤษ อาจจะเป็นที่หันของศตวรรษที่ยี่สิบ เวลาเขียนกลอนก็เขียน บทกวีจึงเป็นประวัติย่อของเรือขนส่งการบริโภค และอาณาจักร สำหรับเมสฟีลด์ มากมีการเปลี่ยนแปลงอย่างเห็นได้ชัดที่เลวร้ายกว่า เมื่อเรื่องราวเมสฟีลด์ ได้แก่ เรือได้แล่นผ่านชื่อที่แปลกใหม่และงดงามเช่นนี้และจากสถานที่ห่างไกลกับสินค้าที่แปลกและมหัศจรรย์ แต่โดยหันของศตวรรษที่ , สกปรก , สกปรก motored เรือของพวกเขาผ่านสภาพอากาศที่เลวร้ายของกักขังภาษาอังกฤษช่องสินค้าเหล่านี้เรือแบกเป็นไม่เพียง แต่ผลิตในประเทศเดียวกัน มันส่ง แต่มันราคาถูกและ plentiful-a สินค้า destined สำหรับมวลชนแทนของกษัตริย์และราชินีของเมื่อวานนี้ เหล่านี้สามภาพรวมของเรือสามลำ อาจจะเร็ว แต่พวกเขาจะยังค่อนข้างซับซ้อน ในการใคร่ครวญ " cargoes ," เราอาจจะเข้าใจสิ่งที่เมสฟีลด์ได้ให้เราไม่เพียง แต่ความฉ่ำของบทกวี แต่ยังมากของการถ่ายภาพ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: