Korean Air Lines Co. and Asiana Airlines Inc. are disinfecting planes and offering special training to cabin crew, seeking to ease passengers’ concerns as Middle East Respiratory Syndrome claims more victims in South Korea.
Korean Air is sterilizing planes that fly to its three Middle Eastern destinations before and after their flights, the airline said in an e-mailed statement Friday. Asiana is disinfecting all of its 74 aircraft, it said.
Four people in South Korea have died and 41 have been confirmed with MERS since the first case was reported May 20. Nearly 12,000 people have canceled plans to visit South Korea because of the deadly virus, according to the Korea Tourism Organization.
“The spread of MERS seems to be affecting inbound travel demand for Korean Air and Asiana,” said Um Kyung A, an analyst at Shinyoung Securities Co. in Seoul. “Still, much of that may be offset as outbound travel is expected to increase as the summer peak season has started.”
Tourism Impact
Fear of MERS could prompt travelers to choose Japan or other destinations, undermining the Korean tourism industry, Shinyoung’s Um said. So far, some 3,500 travelers from China, 700 from Taiwan, 200 from Hong Kong and 120 from Japan have canceled plans to visit, the tourism organization said.
Korean Air Lines Co. and Asiana Airlines Inc. are disinfecting planes and offering special training to cabin crew, seeking to ease passengers’ concerns as Middle East Respiratory Syndrome claims more victims in South Korea.Korean Air is sterilizing planes that fly to its three Middle Eastern destinations before and after their flights, the airline said in an e-mailed statement Friday. Asiana is disinfecting all of its 74 aircraft, it said.Four people in South Korea have died and 41 have been confirmed with MERS since the first case was reported May 20. Nearly 12,000 people have canceled plans to visit South Korea because of the deadly virus, according to the Korea Tourism Organization.“The spread of MERS seems to be affecting inbound travel demand for Korean Air and Asiana,” said Um Kyung A, an analyst at Shinyoung Securities Co. in Seoul. “Still, much of that may be offset as outbound travel is expected to increase as the summer peak season has started.”Tourism ImpactFear of MERS could prompt travelers to choose Japan or other destinations, undermining the Korean tourism industry, Shinyoung’s Um said. So far, some 3,500 travelers from China, 700 from Taiwan, 200 from Hong Kong and 120 from Japan have canceled plans to visit, the tourism organization said.
การแปล กรุณารอสักครู่..

เกาหลี แอร์ ไลน์ส จำกัด และ เอเชียน่าแอร์ไลน์อิงค์จะฆ่าเชื้อโรคในเครื่องบินและเสนอการฝึกอบรมพิเศษเพื่อลูกเรือ , การแสวงหาเพื่อบรรเทาความกังวลของผู้โดยสาร เป็นโรคทางเดินหายใจในตะวันออกกลางเรียกร้องเหยื่อมากขึ้นในเกาหลีใต้
อากาศเกาหลีจะฆ่าเชื้อเครื่องบินที่บินไปยังจุดหมายปลายทางที่ชาวตะวันออกกลางสามก่อน และ หลังเที่ยวบินของสายการบินกล่าวในงบอีเมลล์วันศุกร์ซียน่า จะฆ่าเชื้อโรคทั้งหมดของ 74 อากาศยาน , ก็กล่าวว่า .
ในเกาหลีใต้ 4 คนเสียชีวิต และ 41 ได้รับการยืนยันกับ mers ตั้งแต่กรณีแรกถึง 20 พฤษภาคม เกือบ 12 , 000 คน ได้ยกเลิกแผนการเยือนเกาหลีใต้เพราะไวรัสมรณะตามเกาหลีองค์การส่งเสริมการท่องเที่ยว .
" การแพร่กระจายของง่ายๆ ดูเหมือนจะส่งผลต่อความต้องการการเดินทางอากาศขาเข้าเกาหลีและเอเชียน่าแอร์ไลน์กล่าวว่า " อืม คยอง , นักวิเคราะห์ที่ชินยองบล . ในโซล " ยัง มากที่อาจได้รับการชดเชย เช่น การเดินทางขาออกที่คาดว่าจะเพิ่มขึ้นเป็นฤดูร้อนฤดูได้เริ่ม "
กลัวกระทบการท่องเที่ยว mers จะแจ้งให้นักท่องเที่ยวเลือกญี่ปุ่น หรือสถานที่อื่น ๆเน้นอุตสาหกรรมการท่องเที่ยวเกาหลี ชินยองก็อืม กล่าว ดังนั้นไกล บาง 3500 นักท่องเที่ยวจากประเทศจีน , 700 จากไต้หวัน 200 จากฮ่องกงและ 120 จากญี่ปุ่นได้ยกเลิกแผนการเยือน , องค์การส่งเสริมการท่องเที่ยว กล่าว
การแปล กรุณารอสักครู่..
