THIS CONFIDENTIALITY AGREEMENT (“Agreement”), dated as of 6th May 2015 การแปล - THIS CONFIDENTIALITY AGREEMENT (“Agreement”), dated as of 6th May 2015 ไทย วิธีการพูด

THIS CONFIDENTIALITY AGREEMENT (“Ag

THIS CONFIDENTIALITY AGREEMENT (“Agreement”), dated as of 6th May 2015, is between
Prosperity Development Co., Ltd., (hereinafter referred to as the “Company” or “Amburaya”) a Thai-registered corporation with its registered office at 16, Soi 5 Sukhumvit Road, Khlong Toey, Wattana, Bangkok 10110 Thailand and its associated entities, affiliates and designees (“Disclosing Party”); and
Advance Finance Public Company Limited, (“Receiving Party”) a Thai-registered corporation with the registered office at 40th Floor, CRC Tower, All Season Place, 87/2 Wireless Road, Lumpini, Pathumwan, Bangkok 10330 Thailand.

Whereas,

A. the Receiving Party desires to evaluate an opportunity to provide financing to the Disclosing Party in respect of an opportunity for the Disclosing Party to acquire or establish a property fund to acquire a portfolio of hotels and resorts in Thailand (the “Transaction”).

B. the Disclosing Party will disclose to Receiving Party certain confidential technical, business and other information, which the Disclosing Party has either prepared or received from third parties and thereby owes a duty of confidentiality to, and therefore requires the Receiving Party to treat as confidential and restrict their usage of all such Confidential Information (as defined below) in strict accordance with the terms and conditions of this Agreement.

C. the Receiving Party is interested in evaluating the Transaction and possibly participating in providing funding for the Transaction.

NOW, THEREFORE, the parties agree as follows

1. Confidentiality.

1.1 This Agreement and the information concerning the Transaction are strictly confidential and the Receiving Party shall disclose the terms hereof only to its management and legal advisors and potential investors solely for the purpose of evaluating investment in the Property. The Receiving Party and its officers, directors, partners, employees, agents, or representatives (collectively, the “Representatives”) agree not to disclose to any person whatsoever or to use the confidential information of the Disclosing Party or the Transaction (which shall mean written or oral information that is non-public, confidential and proprietary in nature; the “Confidential Information”) for any purpose during the term of this Agreement or at any time thereafter for any reason whatsoever other than in connection with the evaluation of the Transaction on behalf of the Disclosing Party.

1.2 Without limiting the above, with respect to the Confidential Information, the Receiving Party agrees and undertakes to: (a) instruct and require all of its employees and agents and potential investors to maintain the confidentiality of such information; and (b) exercise at least the same degree of care to safeguard the confidentiality of such information as the Receiving Party exercises to safeguard the confidentiality of its own proprietary information.

2. Excluded Information. The following information shall not be treated as Confidential Information under this Agreement:

2.1 Public Information. Information published or otherwise available to the public other than by a breach of this Agreement.

2.2 Prior Knowledge. Information known to the recipient prior to the recipient’s receipt of the same from the other Party, and the Receiving Party can document this fact.

2.3 Mutual Agreement. Information which the parties agree in writing may be disclosed

2.4 Required by Law. Information which is, on the advice of legal counsel, required to be disclosed by law or by legal process; provided, however, that if the Disclosing Party is required to disclose Confidential Information hereunder, Investor shall immediately notify the Receiving Party of the same and fully cooperate with the Receiving Party in attempting to obtain a protective order or other judicial relief for the protection of the Confidential Information.

3. Destruction and Deletion of Confidential Information. Upon the termination of this Agreement for any reason whatsoever OR upon the written request of the Disclosing Party, the Receiving Party will (a) destroy all tangible copies of the Confidential Information and any information derived therefrom, and (b) delete such parts of the Confidential Information as may be contained in the Receiving Party’s databases, computer files and systems, and other electronic storage media. The Receiving Party shall confirm in writing by the authorized signatory/ies of the Receiving Party that it has fully complied with this obligation, and this clause shall survive the termination of this Agreement.

4. Non-Circumvention. The Receiving Party acknowledges and agrees that it will maintain the Confidential Information and will not, directly or indirectly, including through the commission of any act or the omission of any act, attempt to (a) circumvent the terms of this Agreement, (b) contact any party having any interest in the Transaction, or (c) use the Confidential Information for any purpose other than evaluating the Transaction. The Receiving Party shall not use the Confidential Information for its own benefit or competitive use or any other use, nor make the Confidential Information available for use by, or use it for the benefit of, any other party, whether or not for consideration.

5. Injunctive Relief. The Receiving Party acknowledges and agrees that the Confidential Information comprises significant financial and business information belonging to the Disclosing Party and that its disclosure or use in violation of the terms of this Agreement would cause irreparable damage to the Disclosing Party. The Receiving Party agrees that the Disclosing Party shall have the right to complete and immediate injunctive relief against any violation of this Agreement without the need or obligation to posting any bond or other security of any kind with the courts.

6. Arbitration in Thailand. Any and all disputes arising under this Agreement shall be fully and finally settled by binding arbitration in the English language in Bangkok under the then current rules of the Thai Arbitration Institute (“TAI”) before an independent arbitrator agreeable to both parties. If the parties are unable to agree upon the selection of the arbitrator, the TAI shall appoint an independent arbitrator of international repute having participated in at least five international arbitrations. The arbitrator shall have the authority to issue injunctive relief. The Party substantially prevailing in the arbitration shall be entitled to an award for all attorneys’ fees, court and arbitration costs, expert witness fees, travel expenses, and enforcement and appellate costs incurred with enforcing this Agreement.

7. Authority to Contract. Each Party executing this Agreement represents and warrants that he/she has the requisite authority and power to sign and bind their respective Party, and that upon execution by both Parties this Agreement shall become legally binding and enforceable.

8. No Obligation to Disclose. Nothing contained in this Agreement shall be construed as requiring us to disclose, rather any such disclosure shall be made in our sole discretion

This Agreement does not oblige either the Disclosing Party or the Receiving Party to enter into any further agreements or to proceed with or participate in the Transaction.

9. No Assignment. This Agreement may not be assigned by the Receiving Party, in part or whole, without the Disclosing Party’s written consent, which may be withheld.

10. Entire Agreement. This Agreement contains the entire understanding of the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements or understanding. This Agreement shall not be modified except in writing signed by both Parties.

11. Governing Law. This Agreement and all questions and disputes arising hereunder shall be governed by the substantive laws of Thailand, excluding choice of law provisions.

12. Duration. This Agreement shall expire twenty four (24) months from the date hereof or until the Confidential Information is no longer confidential, whichever is later.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ความลับข้อตกลงนี้ ("ข้อตกลง"), ลงวันที่ 6 2015 พฤษภาคม อยู่ระหว่าง ความเจริญพัฒนา จำกัด, (ซึ่งต่อไปนี้เรียกว่า "บริษัท" หรือ "Amburaya") บริษัทไทยจดทะเบียนกับสำนักงานการทะเบียนที่ 16 ซอย 5 ถนนสุขุมวิท คลองคลองเตยเหนือ เขตวัฒนา กรุงเทพมหานคร 10110 และของเอนทิตีที่เกี่ยวข้อง บริษัทในเครือ และ designees ("เปิดเผยพรรค"); และ ล่วงหน้าทางการเงินบริษัทจำกัด(มหาชน) ("รับฝ่าย" บริษัทไทยที่ลงทะเบียนกับสำนักงานทะเบียนที่ชั้น 40, CRC ทาวเวอร์ ทุกซีซั่นเพลส 87/2 ถนนวิทยุ ลุมพินี ปทุมวัน กรุงเทพฯ 10330 ในขณะที่ อ.ฝ่ายรับปรารถนาเพื่อประเมินโอกาสให้เงินให้ฝ่ายเปิดเผยผิดโอกาสสำหรับฝ่ายเปิดเผยจะซื้อ หรือสร้างเป็นกองทุนรวมเพื่อซื้อผลงานของโรงแรม และรีสอร์ทในประเทศไทย ("ธุรกรรม")B. ฝ่ายเปิดเผยจะเปิดเผยรับบุคคล บางข้อมูลลับเฉพาะเทคนิค และธุรกิจอื่น ๆ ซึ่งฝ่ายเปิดเผยได้เตรียมไว้ หรือได้รับ จากบุคคลที่สาม และทำ หน้าที่การรักษาความลับการค้างชำระ และดังนั้นจึง ต้องการบุคคลได้รับการรักษาเป็นความลับ และจำกัดการใช้ข้อมูลลับเฉพาะทั้งหมด (ตามที่กำหนดไว้ด้านล่าง) ในเข้มงวดกับข้อกำหนดและเงื่อนไขของข้อตกลงนี้ค.บุคคลได้รับสนใจในธุรกรรมการประเมิน และอาจมีส่วนร่วมในการให้ทุนสำหรับธุรกรรมตอนนี้ ดังนั้น ฝ่ายตกลงดังนี้1. รักษาความลับ1.1 ข้อตกลงและข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับธุรกรรมเป็นความลับอย่างเคร่งครัด และฝ่ายรับจะเปิดเผยเงื่อนไข hereof การของจัดการปรึกษากฎหมาย และนักลงทุนที่เป็นไปเพียงเพื่อประเมินการลงทุนในทรัพย์สินเท่านั้น บุคคลได้รับ และเจ้าหน้าที่ กรรมการ คู่ค้า พนักงาน ตัวแทน หรือตัวแทน (โดยรวม การ "แทน") ตกลงไม่เปิดเผยไปยังบุคคลใด ๆ เลย หรือใช้ข้อมูลลับเฉพาะของบุคคลเปิดเผยหรือธุรกรรม (ซึ่งหมายความว่า พูด หรือเขียนข้อมูลที่ สาธารณชน ความลับ และกรรมสิทธิ์ในธรรมชาติ "ข้อมูลลับ") เพื่อวัตถุประสงค์ใด ๆ ในระหว่างระยะเวลาของข้อตกลงนี้ หรือตลอดเวลาหลังจากนั้นการมีเหตุผลใด ๆ นอกเหนือกับการประเมินผล ธุรกรรมในนามของบุคคลเปิดเผย1.2 ข้าง เกี่ยวกับข้อมูลลับเฉพาะ การจำกัดบุคคลได้รับการตกลง และรับ: (a) แนะนำ และต้องการทั้งหมด ของพนักงาน และตัวแทนนักลงทุนที่มีศักยภาพในการรักษาความลับของข้อมูล และ (b) ออกกำลังกายน้อยระดับเดียวกันของการรักษาความลับของข้อมูลดังกล่าวเป็นการออกกำลังกายบุคคลที่ได้รับการปกป้องความลับของข้อมูลที่เป็นกรรมสิทธิ์ของตนเอง2. แยกข้อมูล ข้อมูลต่อไปนี้จะไม่ถือว่าเป็นข้อมูลที่เป็นความลับภายใต้ข้อตกลงนี้:2.1 ข้อมูลสาธารณะ ข้อมูลเผยแพร่ หรืออื่นเผยแพร่สู่สาธารณะจากโดยการละเมิดข้อตกลงนี้2.2 ความรู้เดิม ทราบว่าผู้รับก่อนที่จะรับของรับตรงจากพรรคอื่น ๆ และฝ่ายรับข้อมูลสามารถเอกสารข้อเท็จจริงนี้2.3 ข้อตกลงร่วมกัน อาจเปิดเผยข้อมูลซึ่งฝ่ายเห็นด้วยในการเขียน 2.4 ต้องตามกฎหมาย ข้อมูลที่อยู่ คำแนะนำของกฎหมาย ต้องเปิดเผย ตามกฎหมาย หรือ ตามกระบวน การทางกฎหมาย ให้ อย่างไรก็ตาม ว่า ถ้าฝ่ายเปิดเผยจะต้องเปิดเผยข้อมูลลับว่า นักลงทุนจะรับฝ่ายเดียวกันที่แจ้งให้ทราบทันทีอย่างร่วมมือกับฝ่ายได้รับในการพยายามที่จะได้รับการป้องกันหรือบรรเทาทุกข์อื่น ๆ ยุติธรรมการคุ้มครองข้อมูลลับเฉพาะ3. ทำลายและการลบของข้อมูลลับเฉพาะ เมื่อสิ้นสุดของข้อตกลงนี้เหตุผลใดๆ OR เลยตามคำขอเป็นลายลักษณ์อักษรของฝ่ายเปิดเผย ฝ่ายรับจะ (ก) ทำลายสำเนาทั้งหมดจับข้อมูลลับและข้อมูลที่ได้มา therefrom และ (b) ลบเช่นชิ้นส่วนของข้อมูลลับเฉพาะที่อาจมีอยู่ในฐานข้อมูลได้รับพรรค แฟ้มคอมพิวเตอร์ และระบบสื่อบันทึกข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์อื่น ๆ ฝ่ายรับจะยืนยันในการเขียน โดยผู้ลง นาม/ies ได้รับอนุญาตของฝ่ายรับที่จะได้ปฏิบัติตามหลักการข้อผูกมัดนี้ และนี้จะอยู่รอดสิ้นสุดของข้อตกลงนี้4. ไม่ใช่ Circumvention ฝ่ายรับรับทราบ และตกลงว่า จะรักษาข้อมูลเป็นความลับ และจะไม่ โดยตรง หรือโดย อ้อม รวมผ่านนายบัญญัติใด ๆ หรือกระทำการอันกระทำการใด พยายามที่จะ (ก) เงื่อนไขข้อตกลงนี้หลีกเลี่ยง (ข) บุคคลมีการสนใจในธุรกรรมติดต่อ หรือ (c) ใช้ข้อมูลลับเฉพาะสำหรับวัตถุประสงค์ใด ๆ นอกเหนือจากธุรกรรมที่ประเมิน ฝ่ายรับจะไม่ใช้ข้อมูลลับเฉพาะสำหรับประโยชน์ของตนเอง หรือใช้แข่งขัน หรือใด ๆ อื่น ๆ ใช้ หรือให้ข้อมูลลับที่ใช้ หรือใช้เพื่อประโยชน์ อื่น ๆ บุคคล หรือไม่พิจารณา5. injunctive บรรเทา ฝ่ายรับรับทราบ และตกลงว่า ข้อมูลลับเฉพาะประกอบด้วยเงิน และธุรกิจข้อมูลสำคัญของฝ่ายเปิดเผย และว่า ที่เปิดเผยหรือใช้เป็นการละเมิดเงื่อนไขของข้อตกลงนี้จะทำความเสียหายส่งให้ฝ่ายเปิดเผย บุคคลได้รับตกลงว่า ฝ่ายที่เปิดเผยจะมีสิทธิที่จะบรรเทา injunctive สมบูรณ์ และทันทีกับการละเมิดข้อตกลงนี้โดยไม่จำเป็นหรือการลงรายการบัญชีตราสารหนี้ใด ๆ หรือความปลอดภัยอื่นใดกับศาล6. อนุญาโตตุลาการในประเทศไทย ข้อพิพาทใด ๆ และทั้งหมดที่เกิดขึ้นภายใต้ข้อตกลงนี้จะได้เต็ม และในที่สุดแล้ว โดยผูกอนุญาโตตุลาการในภาษาอังกฤษในกรุงเทพฯ ภายใต้กฎแล้วปัจจุบันของ สถาบันอนุญาโตตุลาการไทย ("ไท") ก่อนเป็น arbitrator อิสระที่เห็นด้วยกับทั้งสองฝ่าย ถ้าคู่สัญญาไม่สามารถตกลงกันเลือกที่ arbitrator ไทจะแต่งตั้ง arbitrator เป็นอิสระของการมีส่วนร่วมใน arbitrations นานาชาติอย่างน้อย 5 ชื่อ Arbitrator ที่จะมีผู้ออกบรรเทา injunctive ฝ่ายมากขึ้นในการอนุญาโตตุลาการจะได้รับรางวัลของทนายความทั้งหมดค่าธรรมเนียม ศาลและอนุญาโตตุลาการ พยานผู้เชี่ยวชาญค่าธรรมเนียม ค่าใช้ จ่ายในการเดินทาง และบังคับ และศาลต้นทุนที่เกิดขึ้นกับการบังคับใช้ข้อตกลงนี้7. ผู้ให้สัญญา แต่ละฝ่ายดำเนินการตามข้อตกลงนี้แทน และวอร์แรนต์ได้หน่วยงานที่จำเป็นและพลังงานลง และผูกพรรคนั้น ๆ และว่า เมื่อการดำเนินการทั้ง Parties ข้อตกลงนี้จะเป็นผลผูกพันตามกฎหมาย และบุคลากร8. ไม่มีข้อผูกมัดการเปิดเผย ไม่อยู่ในข้อตกลงนี้จะต้องตีความเป็นการให้เราเปิดเผย ค่อนข้างใด ๆ เช่นการเปิดเผยข้อมูลจะต้องกระทำในดุลยพินิจของเราข้อตกลงนี้ไม่ไว้ฝ่ายเปิดเผยหรือบุคคลได้รับ การเข้าสู่ข้อตกลงเพิ่มเติมใด ๆ หรือการดำเนินการ หรือเข้าร่วมในธุรกรรม 9. ไม่กำหนด ข้อตกลงนี้อาจไม่สามารถกำหนด โดยบุคคลได้รับ ในบางส่วน หรือทั้ง หมด ไม่ มีการเปิดเผยของบุคคลเขียนยินยอม ซึ่งอาจจะระงับการ10. ทั้งข้อตกลง ข้อตกลงนี้ประกอบด้วยทั้งความเข้าใจของบุคคลเกี่ยวกับเรื่องการ hereof และแทนข้อตกลงก่อนหน้านี้หรือเข้าใจทั้งหมด ข้อตกลงนี้จะไม่สามารถแก้ไขยกเว้นลายลักษณ์อักษรลงนาม โดยทั้งสองฝ่าย11. กฎหมาย ข้อตกลงนี้ และการทั้งหมดคำถาม และข้อโต้แย้งว่าจะอยู่ภายใต้กฎหมายของประเทศไทย เราไม่รวมตัวเลือกบทบัญญัติของกฎหมาย12. ระยะเวลา ข้อตกลงนี้จะอายุยี่สิบสี่ (24) เดือนนับจากวัน hereof หรือจนกว่าข้อมูลที่เป็นความลับจะไม่ลับ แล้วเป็นรุ่นใหม่
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ข้อตกลงการรักษาความลับนี้ ("ข้อตกลง") ลงวันที่ ณ วันที่ 6 พฤษภาคม 2015 เป็นระหว่าง
ความเจริญรุ่งเรืองพัฒนา จำกัด (ซึ่งต่อไปนี้จะเรียกว่า "บริษัท " หรือ "Amburaya") เป็น บริษัท จดทะเบียนไทยที่มีสำนักงานเลขที่ 16 ซอย 5 ถนนสุขุมวิทแขวงคลองเตยเขตวัฒนากรุงเทพฯ 10110 ประเทศไทยและหน่วยงานที่เกี่ยวข้องของ บริษัท ในเครือและมอบหมาย ("การเปิดเผยพรรค"); และ
บริษัท เงินทุนแอ็ดวานซ์ จำกัด ("พรรคที่ได้รับ") เป็น บริษัท จดทะเบียนไทยที่มีการลงทะเบียนที่สำนักงานชั้น 40 ซีอาร์ซีทาวเวอร์ออลซีซั่นเพลส, 87/2 ถนนวิทยุแขวงลุมพินีเขตปทุมวันกรุงเทพฯ 10330 ประเทศไทย. ขณะที่. ต้องการบุคคลที่ได้รับการประเมินโอกาสที่จะให้เงินทุนกับพรรคการเปิดเผยเกี่ยวกับการเปิดโอกาสให้พรรคที่จะได้รับการเปิดเผยหรือสร้างกองทุนรวมอสังหาริมทรัพย์ที่จะได้รับผลงานของโรงแรมและรีสอร์ทในประเทศไทย ("รายการที่เกี่ยวโยงกัน"). บี พรรคการเปิดเผยจะเปิดเผยให้บุคคลที่ได้รับบางอย่างที่เป็นความลับทางเทคนิคทางธุรกิจและข้อมูลอื่น ๆ ที่มีการเปิดเผยพรรคทั้งที่เตรียมไว้หรือได้รับจากบุคคลที่สามและจึงเป็นหนี้การปฏิบัติหน้าที่ในการรักษาความลับและดังนั้นจึงต้องมีบุคคลที่ได้รับการรักษาไว้เป็นความลับและ จำกัด การใช้งานของข้อมูลที่เป็นความลับดังกล่าวทั้งหมด (ตามที่กำหนดไว้ด้านล่าง) อย่างเคร่งครัดตามข้อกำหนดและเงื่อนไขของข้อตกลงนี้. ซี พรรคที่ได้รับความสนใจในการประเมินการทำธุรกรรมและอาจจะมีส่วนร่วมในการให้การสนับสนุนเงินทุนสำหรับการทำธุรกรรม. ตอนนี้ดังนั้นฝ่ายเห็นด้วยดังต่อไปนี้1 การรักษาความลับ. 1.1 ข้อตกลงนี้และข้อมูลเกี่ยวกับการทำธุรกรรมที่มีความลับอย่างเคร่งครัดและพรรคที่ได้รับการเปิดเผยเงื่อนไขที่ระบุไว้เท่านั้นที่จะบริหารและที่ปรึกษาทางกฎหมายและนักลงทุนที่อาจเกิดขึ้นเพียงเพื่อวัตถุประสงค์ของการลงทุนในการประเมินทรัพย์สิน พรรคที่ได้รับและเจ้าหน้าที่กรรมการคู่ค้าพนักงานตัวแทนหรือผู้แทน (รวมเรียกว่า "ผู้แทน") ตกลงที่จะไม่เปิดเผยให้บุคคลใด ๆ หรือการใช้ข้อมูลที่เป็นความลับของพรรคการเปิดเผยหรือการทำธุรกรรม (ซึ่งหมายความว่า เขียนหรือข้อมูลในช่องปากที่ไม่ใช่แบบสาธารณะเป็นความลับและเป็นเจ้าของในธรรมชาติ "ข้อมูลที่เป็นความลับ") เพื่อวัตถุประสงค์ใด ๆ ในช่วงระยะเวลาของข้อตกลงนี้หรือในเวลาใด ๆ หลังจากนั้นด้วยเหตุผลใดอื่น ๆ กว่าในการเชื่อมต่อกับการประเมินผลการทำรายการใด ๆ . ในนามของพรรคการเปิดเผย1.2 โดยไม่ จำกัด ข้างต้นส่วนที่เกี่ยวกับข้อมูลที่เป็นความลับที่พรรคได้รับการเห็นด้วยและรับที่จะ (ก) และต้องมีคำสั่งทั้งหมดของพนักงานและตัวแทนและนักลงทุนที่มีศักยภาพในการรักษาความลับของข้อมูลดังกล่าว ; และ (ข) การออกกำลังกายอย่างน้อยระดับเดียวกันของการดูแลเพื่อรักษาความลับของข้อมูลเช่นการออกกำลังกายที่พรรคได้รับการปกป้องความลับของข้อมูลที่เป็นกรรมสิทธิ์ของตัวเอง. 2 ข้อมูลการยกเว้น ข้อมูลต่อไปนี้จะไม่ถือว่าเป็นข้อมูลที่เป็นความลับภายใต้ข้อตกลงนี้: 2.1 ข้อมูลสาธารณะ ข้อมูลที่เผยแพร่หรืออื่น ๆ สามารถใช้ได้กับบุคคลอื่นนอกเหนือจากการละเมิดข้อตกลงนี้. 2.2 ความรู้เดิม ข้อมูลที่รู้จักกันไปยังผู้รับก่อนที่จะได้รับของผู้รับเดียวกันจากพรรคอื่น ๆ และพรรคที่ได้รับสามารถเอกสารความเป็นจริงนี้. 2.3 ข้อตกลงร่วมกัน ข้อมูลที่ทั้งสองฝ่ายตกลงกันเป็นหนังสืออาจถูกเปิดเผย2.4 ตามที่กฎหมายกำหนด ซึ่งเป็นข้อมูลในคำแนะนำของที่ปรึกษาทางกฎหมายที่ต้องเปิดเผยตามกฎหมายหรือโดยกระบวนการทางกฎหมาย ให้ แต่ว่าถ้าพรรคการเปิดเผยจะต้องเปิดเผยข้อมูลที่เป็นความลับที่นี้นักลงทุนจะต้องแจ้งทันทีพรรคเดียวกันและได้รับความร่วมมืออย่างเต็มที่กับพรรคที่ได้รับในการพยายามที่จะได้รับเพื่อป้องกันหรือบรรเทาการพิจารณาคดีอื่น ๆ สำหรับการป้องกันของ ข้อมูลที่เป็นความลับ. 3 การทำลายและการลบข้อมูลที่เป็นความลับ เมื่อมีการยกเลิกข้อตกลงว่าด้วยเหตุผลใด ๆ หรือเมื่อร้องขอเป็นลายลักษณ์อักษรของพรรคการเปิดเผยนี้ที่พรรคจะได้รับ (ก) ที่มีตัวตนทำลายสำเนาทั้งหมดของข้อมูลที่เป็นความลับและข้อมูลที่ได้มานั้นใด ๆ และ (ข) การลบชิ้นส่วนดังกล่าว ข้อมูลที่เป็นความลับตามที่อาจจะมีอยู่ในฐานข้อมูลของบุคคลที่ได้รับของไฟล์คอมพิวเตอร์และระบบและอื่น ๆ ที่สื่อจัดเก็บข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์ พรรคจะได้รับการยืนยันเป็นลายลักษณ์อักษรโดยมีอำนาจลงนาม / โอบอุ้มของพรรคที่ได้รับว่าได้ปฏิบัติตามภาระหน้าที่นี้และข้อนี้จะยังคงมีการยกเลิกสัญญานี้. 4 ไม่หลบเลี่ยง พรรคที่ได้รับการยอมรับและตกลงว่าจะรักษาข้อมูลที่เป็นความลับและจะไม่ตรงหรือทางอ้อมรวมถึงคณะกรรมการของการกระทำใด ๆ หรือการละเลยการกระทำใด ๆ ที่พยายามที่จะ (ก) หลีกเลี่ยงเงื่อนไขของข้อตกลงนี้ (ข) ติดต่อฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งมีความสนใจในการทำธุรกรรมหรือ (ค) การใช้ข้อมูลที่เป็นความลับเพื่อจุดประสงค์อื่นใดนอกเหนือจากการประเมินผลการทำธุรกรรม พรรคที่ได้รับจะต้องไม่ใช้ข้อมูลที่เป็นความลับเพื่อประโยชน์ของตัวเองหรือการใช้งานในการแข่งขันหรือการใช้งานอื่น ๆ หรือให้ข้อมูลที่เป็นความลับสำหรับการใช้งานโดยหรือใช้มันเพื่อประโยชน์ของบุคคลอื่น ๆ หรือไม่เพื่อพิจารณา. 5 . คำสั่งศาล พรรคที่ได้รับการยอมรับและตกลงว่าข้อมูลที่เป็นความลับประกอบด้วยข้อมูลทางการเงินและธุรกิจที่สำคัญที่อยู่ในพรรคและการเปิดเผยว่าการเปิดเผยหรือใช้ในการละเมิดเงื่อนไขของข้อตกลงนี้จะทำให้เกิดความเสียหายไม่สามารถแก้ไขได้พรรคการเปิดเผย พรรคที่ได้รับการยอมรับว่าพรรคการเปิดเผยมีสิทธิที่จะเสร็จสมบูรณ์และคำสั่งศาลทันทีละเมิดใด ๆ ของข้อตกลงนี้โดยไม่จำเป็นต้องหรือภาระผูกพันที่จะโพสต์ความผูกพันใด ๆ หรือการรักษาความปลอดภัยอื่น ๆ ของชนิดมีสนามใด ๆ . 6 อนุญาโตตุลาการในประเทศไทย และข้อพิพาททั้งหมดที่เกิดขึ้นภายใต้ข้อตกลงนี้จะได้อย่างเต็มที่และตั้งรกรากในที่สุดโดยอนุญาโตตุลาการในภาษาอังกฤษในกรุงเทพฯภายใต้กฎระเบียบในปัจจุบันแล้วของสถาบันอนุญาโตตุลาการ ("ไท") ก่อนที่จะตัดสินอิสระเห็นด้วยกับทั้งสองฝ่าย หากทั้งสองฝ่ายไม่สามารถตกลงกับการเลือกของอนุญาโตตุลาการ TAI จะแต่งตั้งอนุญาโตตุลาการอิสระที่มีชื่อเสียงในต่างประเทศมีส่วนร่วมในอย่างน้อยห้าอนุญาโตตุลาการระหว่างประเทศ อนุญาโตตุลาการจะต้องมีอำนาจในการออกคำสั่งศาล พรรคอย่างมีนัยสำคัญที่เกิดขึ้นในอนุญาโตตุลาการมีสิทธิที่จะได้รับรางวัลสำหรับค่าทนายทุกศาลอนุญาโตตุลาการและค่าใช้จ่ายผู้เชี่ยวชาญพยานค่าธรรมเนียมค่าใช้จ่ายในการเดินทางและการบังคับใช้และค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้นกับการอุทธรณ์การบังคับใช้ข้อตกลงนี้. 7 อำนาจในการทำสัญญา แต่ละพรรคดำเนินการข้อตกลงนี้รับรองและรับประกันว่าเขา / เธอมีอำนาจที่จำเป็นและอำนาจลงลายมือชื่อผูกพันพรรคของตนและว่าเมื่อดำเนินการโดยทั้งสองฝ่ายตกลงนี้จะกลายเป็นผลผูกพันตามกฎหมายและใช้บังคับ. 8 ไม่มีข้อผูกมัดที่จะเปิดเผย ไม่มีอะไรที่มีอยู่ในข้อตกลงนี้จะถูกตีความว่าเป็นเราที่ต้องเปิดเผยค่อนข้างใดเปิดเผยข้อมูลดังกล่าวจะต้องกระทำในดุลยพินิจของเราข้อตกลงนี้ไม่ต้องมีภาระหน้าที่อย่างใดอย่างหนึ่งของพรรคการเปิดเผยหรือบุคคลที่ได้รับการเข้าสู่ข้อตกลงใด ๆ เพิ่มเติมหรือเพื่อดำเนินการหรือมีส่วนร่วม ในรายการที่เกี่ยวโยงกัน. 9 ไม่มีการกำหนด ข้อตกลงนี้อาจจะไม่ได้รับมอบหมายจากพรรครับในบางส่วนหรือทั้งหมดโดยไม่ต้องเปิดเผยข้อมูลของพรรคได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรซึ่งอาจถูกระงับ. 10 ข้อตกลงทั้งหมด ข้อตกลงนี้มีความเข้าใจทั้งหมดของภาคีที่เกี่ยวกับเรื่องที่พระราชบัญญัตินี้และใช้แทนข้อตกลงก่อนหน้าทั้งหมดหรือความเข้าใจ ข้อตกลงนี้จะไม่ได้รับการแก้ไขยกเว้นในการเขียนลงนามโดยทั้งสองฝ่าย. 11 กฎหมายที่ใช้บังคับ ข้อตกลงนี้และคำถามทุกข้อและข้อพิพาทที่เกิดขึ้นที่นี้จะถูกควบคุมโดยกฎหมายที่สำคัญของประเทศไทยไม่รวมทางเลือกของบทบัญญัติของกฎหมาย. 12 ระยะเวลา ข้อตกลงนี้จะหมดอายุยี่สิบสี่ (24) เดือนนับ แต่วันที่พระราชบัญญัตินี้หรือจนกว่าจะมีข้อมูลที่เป็นความลับเป็นความลับอีกต่อไปแล้วแต่จำนวนใดจะต่อมา
















































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ข้อตกลงที่เป็นความลับนี้ ( " ข้อตกลง " ) ลงวันที่ 6 พฤษภาคม 2015 ขณะที่ , ระหว่าง
เจริญพัฒนา Co . , Ltd . ( ซึ่งต่อไปนี้เรียกว่า " บริษัท " หรือ " amburaya " ) เป็น บริษัท จดทะเบียนกับสำนักงานจดทะเบียนของ ไทย ที่ 16 ซอย 5 ถนนสุขุมวิท , คลองคลองเตยเหนือ , วัฒนา , กรุงเทพ 10110 ประเทศไทย หน่วยงานที่เกี่ยวข้องของ บริษัท และ designees ( " เปิดเผยปาร์ตี้
" ) ; และบริษัทเงินทุน จํากัด ( มหาชน ) ( " รับเลี้ยง " ) เป็น บริษัท จดทะเบียนในไทยกับการลงทะเบียน Office ที่ 40 ชั้น , CRC ทาวเวอร์ ออลซีซั่นเพลส 87 / 2 ถนนวิทยุ ลุมพินี ปทุมวัน กรุงเทพฯ 10330 ประเทศไทย

ส่วน

aงานปาร์ตี้รับความปรารถนาที่จะประเมินโอกาสที่จะให้บริการทางการเงินแก่พรรค เปิดเผยในส่วนของโอกาสสำหรับบุคคลที่จะได้รับการเปิดเผย หรือจัดตั้งกองทุนรวมอสังหาริมทรัพย์ เพื่อซื้อผลงานของโรงแรมและรีสอร์ทในประเทศไทย ( " ธุรกรรม " )

ข. เปิดเผยบุคคลที่จะเปิดเผยเพื่อรับงานบางอย่างเป็นความลับทางธุรกิจ และข้อมูลอื่น ๆซึ่งเปิดเผยพรรคได้เตรียมหรือที่ได้รับจากบุคคลที่สาม จึงต้องรักษาความลับ และดังนั้นจึงต้องมีงานปาร์ตี้รับถือว่าเป็นความลับ และ จำกัด การใช้ข้อมูลลับดังกล่าวทั้งหมด ( ตามที่อยู่ด้านล่าง ) อย่างเคร่งครัดตามข้อกำหนดและเงื่อนไขของข้อตกลงนี้ .

Cงานปาร์ตี้รับความสนใจในการประเมินธุรกรรมและอาจมีส่วนร่วมในการให้เงินทุนสำหรับการทำธุรกรรม .

ตอนนี้ ดังนั้น ทุกฝ่ายเห็นด้วย ดังนี้

1 เป็นความลับ

11 ข้อตกลงนี้และข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับธุรกรรมที่เป็นความลับอย่างเคร่งครัด และงานปาร์ตี้รับจะเปิดเผยข้อตกลงฉบับนี้เท่านั้น เพื่อการบริหารและที่ปรึกษาทางกฎหมาย และนักลงทุนที่มีศักยภาพเพื่อประเมินการลงทุนในทรัพย์สินทั้งหมดแต่เพียงผู้เดียว งานปาร์ตี้รับและพนักงาน กรรมการ คู่ค้า พนักงาน ตัวแทน หรือพนักงาน ( โดยรวม" ตัวแทน " ) เห็นด้วยที่จะไม่เปิดเผยให้บุคคลใด ๆหรือการใช้ข้อมูลที่เป็นความลับของพรรค เปิดเผยหรือธุรกรรม ( ซึ่งจะหมายถึงข้อเขียนหรือปากเปล่าข้อมูลที่ไม่ใช่แบบสาธารณะ ความลับ และเป็นธรรมชาติ" ข้อมูลลับ " ) เพื่อวัตถุประสงค์ใด ๆในระหว่างระยะเวลาของข้อตกลงนี้ หรือในเวลาใด ๆและสำหรับเหตุผลใดๆ นอกจากในการเชื่อมต่อกับการประเมินของธุรกรรมในนามของพรรค เปิดเผยใด ๆ .

1.2 โดยไม่จํากัดข้างต้นเกี่ยวกับข้อมูลลับ งานปาร์ตี้รับเห็นด้วยและรับที่จะ :( 1 ) สั่งและต้องการทั้งหมดของพนักงานและเจ้าหน้าที่ และนักลงทุนที่มีศักยภาพเพื่อรักษาความลับของข้อมูลดังกล่าว และ ( ข ) การออกกำลังกายอย่างน้อยระดับเดียวกันของการดูแลเพื่อป้องกันความลับของข้อมูล เช่น งานปาร์ตี้รับแบบฝึกหัดเพื่อป้องกันความลับของข้อมูลที่เป็นกรรมสิทธิ์ของตัวเอง

2 รวมข้อมูลข้อมูลต่อไปนี้จะไม่ถือว่าเป็นข้อมูลที่เป็นความลับภายใต้ข้อตกลงนี้ :

2.1 สาธารณะข้อมูล ข้อมูลการตีพิมพ์หรือเผยแพร่สู่สาธารณะ นอกจากโดยการละเมิดข้อตกลงนี้

2.2 ก่อนให้ความรู้ ข้อมูลที่รู้จักกันก่อนที่จะเป็นผู้รับ ผู้รับรับของจากอีกฝ่าย และบุคคลที่สามารถได้รับเอกสารข้อเท็จจริงนี้ .

2.3 ข้อตกลงร่วมกัน . ข้อมูลที่ทั้งสองฝ่ายยอมรับในการเขียนอาจจะเปิดเผย

และบังคับใช้โดยกฎหมาย ข้อมูลซึ่งก็คือ ตามคำแนะนำของที่ปรึกษากฎหมายต้องถูกเปิดเผยโดยกฎหมายหรือโดยกระบวนการทางกฎหมาย ให้ แต่ ว่า ถ้าพรรคจะต้องเปิดเผยภายใต้การเปิดเผยข้อมูลที่เป็นความลับนักลงทุนจะได้รับทันทีแจ้งพรรคเดียวกัน และให้ความร่วมมืออย่างเต็มที่กับงานปาร์ตี้รับในการพยายามที่จะได้รับเพื่อป้องกันหรือบรรเทาตุลาการอื่น ๆสำหรับการปกป้องข้อมูลที่เป็นความลับ

3 การทำลายและลบข้อมูลที่เป็นความลับเมื่อการสิ้นสุดของข้อตกลงนี้ด้วยเหตุผลใด ๆ หรือเมื่อมีการร้องขอเป็นลายลักษณ์อักษรของการประชุมพรรค พรรคจะได้รับ ( ) ทำลายสำเนาทั้งหมดของข้อมูลที่เป็นความลับได้ และข้อมูลที่ได้มานั้น และ ( b ) ลบส่วนต่างๆของข้อมูลที่เป็นความลับ เช่น อาจจะอยู่ในปาร์ตี้ได้รับฐานข้อมูลระบบ คอมพิวเตอร์แฟ้มและและสื่อเก็บข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์อื่น ๆ งานปาร์ตี้รับจะยืนยันเป็นลายลักษณ์อักษรโดยได้รับอนุญาตลงนาม / ร้านรับของพรรคนั้นได้ปฏิบัติตามอย่างเต็มที่กับหน้าที่นี้และประโยคนี้จะรอดจากการสิ้นสุดของข้อตกลงนี้ .

4 . ไม่หลบเลี่ยง . งานปาร์ตี้รับรับทราบและตกลงว่าจะรักษาข้อมูลที่เป็นความลับ และจะไม่โดยตรงหรือโดยอ้อม รวมทั้งผ่านการกระทำหรือการละเลยการกระทำ ความพยายามที่จะ ( ก ) หลีกเลี่ยงเงื่อนไขของข้อตกลงนี้ ( ข ) ติดต่อ ฝ่ายใดมีความสนใจใด ๆในรายการ หรือ ( C ) ใช้ข้อมูลที่เป็นความลับสำหรับวัตถุประสงค์อื่นนอกเหนือจากการประเมินผลการทำธุรกรรมใด ๆงานปาร์ตี้รับจะไม่ใช้ข้อมูลที่เป็นความลับเพื่อประโยชน์ของตัวเองหรือแข่งขันใช้ หรือใช้อื่น ๆและให้ข้อมูลที่เป็นความลับที่สามารถใช้งานได้ หรือใช้เพื่อประโยชน์ของบุคคลอื่น ๆหรือไม่ เพื่อประกอบการพิจารณา

5 บรรเทาคําสั่งศาล .งานปาร์ตี้รับรับทราบและตกลงว่า ข้อมูลที่เป็นความลับทางธุรกิจและการเงินที่ประกอบด้วยข้อมูลที่เป็นของพรรคที่ใช้และเปิดเผยการเปิดเผยหรือในการละเมิดเงื่อนไขของข้อตกลงนี้ จะทำให้เกิดความเสียหายไม่สามารถแก้ไขได้ในการประชุมพรรคงานปาร์ตี้รับตกลงยินยอมให้เปิดเผยบุคคลที่จะต้องสมบูรณ์และบรรเทาคําสั่งศาลทันทีกับการละเมิดใด ๆของข้อตกลงนี้โดยไม่ต้องหรือข้อตกลงการโพสต์พันธบัตรหรือการรักษาความปลอดภัยอื่น ๆของชนิดใด ๆ กับศาล .

6 อนุญาโตตุลาการในประเทศไทยและข้อพิพาทที่เกิดขึ้นภายใต้ข้อตกลงนี้จะได้รับอย่างเต็มที่และในที่สุดก็ตัดสินโดยอนุญาโตตุลาการมีผลผูกพันในภาษาอังกฤษในสังกัดปัจจุบันแล้วกฎของสถาบันอนุญาโตตุลาการไทย ( " ไท " ) ก่อนที่จะเป็นผู้ชี้ขาดน่าพอใจทั้งสองฝ่าย หากคู่กรณีไม่สามารถตกลงกันได้ การเลือกอนุญาโตตุลาการไทจะแต่งตั้งเป็นผู้ชี้ขาดอิสระของชื่อเสียงระหว่างประเทศที่เข้าร่วมในอย่างน้อยห้าตัดสิน . นานาชาติ อนุญาโตตุลาการจะต้องมีอำนาจที่จะออกบรรเทาคําสั่งศาล . พรรคอย่างแพร่หลายในข้อพิพาทจะได้รับรางวัลสำหรับค่าธรรมเนียมและค่าใช้จ่ายทนาย ศาลอนุญาโตตุลาการ พยานผู้เชี่ยวชาญ ค่าธรรมเนียม ค่าใช้จ่ายในการเดินทางและการอุทธรณ์และต้นทุนที่เกิดกับการบังคับใช้ข้อตกลงนี้

7 อำนาจของสัญญา แต่ละฝ่ายดำเนินการข้อตกลงนี้แทน และสิทธิที่เขา / เธอมีความต้องการอำนาจลงนามผูกพันพรรคของตน และเมื่อดำเนินการโดยทั้งสองฝ่ายข้อตกลงนี้จะกลายเป็นถูกต้องตามกฎหมายผูกพันและบังคับใช้

8 ไม่มีหน้าที่ต้องเปิดเผยไม่มีอะไรที่มีอยู่ในข้อตกลงนี้จะถูกตีความเป็นให้เราเปิดเผย แทนที่จะมีการเปิดเผยข้อมูลดังกล่าวจะทำในดุลยพินิจของเราแต่เพียงผู้เดียว

ข้อตกลงนี้ไม่ได้บังคับให้เปิดเผยพรรค หรืองานปาร์ตี้รับป้อนเข้าไปในข้อตกลงใด ๆเพิ่มเติม หรือดำเนินการ หรือเข้าร่วมในรายการ

9 ไม่มีการกําหนดข้อตกลงนี้อาจได้รับมอบหมายจากงานปาร์ตี้รับในบางส่วนหรือทั้งหมด โดยไม่มีการเปิดเผยบุคคลที่ยินยอม ซึ่งอาจถูกระงับ .

10 ข้อตกลงทั้งหมด ข้อตกลงนี้มีทั้งความเข้าใจของบุคคลที่เกี่ยวกับเรื่องฉบับนี้ และ Supersedescollection of article headers ทั้งหมดก่อนที่ข้อตกลง หรือเข้าใจข้อตกลงนี้จะไม่ถูกแก้ไข ยกเว้นในการเขียนลงนามโดยทั้งสองฝ่าย

11 ว่าด้วยกฎหมาย ข้อตกลงนี้และคำถามและข้อพิพาทที่เกิดขึ้นที่นี้จะถูกควบคุมโดยกฎหมายกฎหมายไทย ไม่รวมทางเลือกของกฎหมาย

12 ระยะเวลาข้อตกลงนี้จะหมดอายุยี่สิบสี่ ( 24 ) เดือนนับจากวันฉบับนี้ หรือจนกว่าข้อมูลที่เป็นความลับ ไม่มีความลับใดภายหลัง .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: