IMAGE COURTESY OF [GAGE SKIDMORE VIA FLICKR] ENTERTAINMENTCara Delevin การแปล - IMAGE COURTESY OF [GAGE SKIDMORE VIA FLICKR] ENTERTAINMENTCara Delevin ไทย วิธีการพูด

IMAGE COURTESY OF [GAGE SKIDMORE VI



IMAGE COURTESY OF [GAGE SKIDMORE VIA FLICKR] ENTERTAINMENTCara Delevingne’s Attitude Isn’t the Problem: America’s View of Women Is By Emily Dalgo | July 30, 2015
Besides being a beautiful, talented, and successful English supermodel and actress, Cara Delevingne is witty, humorously sarcastic, and, shockingly enough to a few TV anchors from Sacramento, can read a book. During a live, early morning interview on “Good Day Sacramento,” Cara Delevingne experienced about a dozen moments of patronizing sexism. Why drink a cup of coffee when you can wake up and start your day defending yourself and your career to a panel of condescending assholes?



Twenty-two year old Cara Delevingne stars as Margo Roth Spiegelman in the newly released movie “Paper Towns,” the adaptation of John Green’s popular novel of the same name. At the start of the “Good Day Sacramento” interview to promote “Paper Towns,” one overly-caffeinated anchor introduced her as “Carla,” foreshadowing the awkwardness that would ensue.

At the beginning of the interview, one female anchor asked Delevingne about the book “Paper Towns”:

“DID YOU GET A CHANCE TO READ IT OR DO YOU EVEN HAVE TIME TO SIT AND READ?”

A perplexed Delevingne responded, “Uh, no I never read the book or the script actually I just kind of winged it.” Of course, she was kidding, and then explained how much she enjoyed the book and how talented the author John Green is. Asking if Delevingne read the book instead of inherently assuming that she had is extremely problematic. Almost as problematic as being totally unprepared to interview her, as this anchor obviously was.

Afterwards, Delevingne tweeted presumably about the disastrous interview and actor Zach Braff responded:


Next was another patronizing moment when a male anchor mentioned that he had read Delevingne’s IMDb page (snaps to you for intensive research in preparation for your interview, sir):

“DO YOU FIND THAT IT’S EASIER FOR YOU TO FOCUS BECAUSE YOU’RE SO BUSY? IF YOU HAD DOWN TIME MAYBE IT WOULDN’T BE SO EASY FOR YOU? WHAT DO YOU THINK?”



Not only does he trivialize the work that Delevingne does, clumping it all together and simply calling her “busy,” but he assumes that what she does is easy. His leading question concludes that her work is simple and it’s just her apparent busy-ness that makes life hard. Is being a supermodel-actress no longer a real career requiring hard work? Imagine this male anchor asking the same question to a male actor. It’s hard to picture, isn’t it?

Delevingne responded more smoothly than I think most people would have been able to. “No. I don’t know where that comes from,” she said, defending herself. “No. It’s not easier to focus but… I mean I love what I do.”

Later, as Delevingne was explaining how she finds herself similar in a lot of ways to her character in the movie, the anchors start to laugh and interrupt her mid-sentence with a new slew of bizarre questions:

“I SAW YOU IN LONDON TALKING A COUPLE OF WEEKS AGO ON TV, AND YOU SEEMED A LOT MORE EXCITED ABOUT IT THAN YOU DO RIGHT NOW. ARE YOU JUST EXHAUSTED?



Even ignoring the previous questions that assume she can’t read and that her career is a piece of cake, this is the line that really gets me. There are so many societal expectations of what a woman should act like, and this anchor sums them up perfectly. First, Delevingne was not peppy. But if “Good Day Sacramento” interviewed Nat Wolff, the male lead in “Paper Towns,” would he have gotten the same scrutiny? Probably not. And even though she didn’t even seem “exhausted,” so what if she was? It’s ridiculous that the anchors were becoming increasingly frustrated with Delevingne’s dry humor and laid back, not-constantly-smiling attitude. Just like if a woman is asked if she’s “tired” when she isn’t wearing makeup, it’s assumed women are exhausted when they aren’t squealing with joy at the chance to talk to “Good Day Sacramento” hosts.

Maybe there’s a cultural gap in more than just the ability to understand Delevingne’s sarcasm. Maybe American women are held to a more extreme expectation of forced peppiness, happiness, and excitement, and are more pressured to give in to that expectation. These anchors certainly wanted to back Delevingne into a corner to conform.

She responded, even more taken aback than last time:

Oh! Um, no. I mean I’m still very excited, you know the premiere was last night and it was an emotional night. It felt like the end of an era; but I’m not any less excited than I was. Maybe I had a bit more energy. It’s the morning!

She let the anchors off the hook, big time. A more honest rationale for her lack of energy might have been the lack of stimulating, or even coherent, questions that these anchors were throwing at her.

The big downhill moment was when the female anchor decided to chime in again:

“YOU DO SEEM A BIT IRRITATED. PERHAPS IT’S JUST US.”



Finally, she let them have it. “Yeah, I think it’s just you,” she replied, totally in shock that the woman would say something so rude on live TV. Frustrated that Delevingne wasn’t complying with gender expectations or normative media behavior for women, the female anchor said:

“WELL ON THAT NOTE! WE’LL LET YOU GO THEN, HOW ABOUT THAT? WE’LL LET YOU GO TAKE A LITTLE NAP, MAYBE GET A RED BULL. HOW ’BOUT THAT?



Delevingne, at this point at a loss for words and probably wondering what she did to be berated by these jittery anchors, mumbled with raised eyebrows, “too far” before her interview feed cut out. Prescribing Cara a nap and a heavy dose of caffeine for her natural personality is indicative of the confusion surrounding a woman who does not fit the societal mold. After the interview was cut short, the anchors erupted in “Oooooh’s” and the female anchor yelled:
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ภาพความทัศนคติ [เกจ SKIDMORE ผ่าน FLICKR] ENTERTAINMENTCara Delevingne ไม่ใช่ปัญหา: เป็นมุมมองของอเมริกาของผู้หญิง โดย Emily Dalgo | 30 กรกฎาคม 2015นอกจากจะสวย เก่ง และซูเปอร์อังกฤษประสบความสำเร็จ และนักแสดงหญิง โฮลคารา Delevingne humorously แดกดัน เฉียบแหลม และ shockingly พอที่จะจุดยึดทีวีกี่จากซาคราเมนโต สามารถอ่านหนังสือ ช่วงเช้าสด ช่วงสัมภาษณ์ใน "ดีวันแซคราเมนโต โฮลคารา Delevingne มีประสบการณ์ช่วงเวลาประมาณโหลของ patronizing เพศนิยม ดื่มกาแฟทำไมเมื่อคุณสามารถตื่นขึ้นมา และเริ่มต้นวันของคุณปกป้องตัวเองและทำงานกับแผงของ assholes ยอมรับยี่สิบ - สองปีโฮลคารา Delevingne ดาวเป็นมาร์โกยูรอด Spiegelman ในภาพยนตร์ใช้ "กระดาษหมด การปรับตัวของจอห์นกรีนวนิยายยอดนิยมชื่อเดียวกัน ที่เริ่มต้นของการสัมภาษณ์ "แซคราเมนโตวันดี" ส่งเสริม "กระดาษหมด" สมอหนึ่งมากเกินไป caffeinated แนะนำเธอเป็น "คาร์ลา foreshadowing awkwardness ที่จะใส่ใจในการเริ่มต้นของการสัมภาษณ์ สมอหนึ่งหญิงขอ Delevingne เกี่ยวกับหนังสือ "กระดาษหมด":"คุณไม่ได้รับโอกาสที่จะอ่าน หรือแม้แต่มีเวลานั่ง และอ่าน"Delevingne งงตอบ "Uh ฉันไม่เคยอ่านหนังสือหรือสคริปต์ที่จริง ฉันเพียงชนิดของปีกมันไม่" แน่นอน เธอถูกล้อเล่น แล้ว อธิบายว่า เธอชอบหนังสือและผู้เขียนมีความสามารถอย่างไรจอห์นกรี ถาม Delevingne ถ้า อ่านหนังสือแทนการตั้งสมมติว่าเธอจะมีปัญหามาก เกือบมีปัญหาเป็นการเกิดทั้งหมดสัมภาษณ์เธอ เป็นสมอนี้ชัดขึ้นภายหลัง Delevingne tweeted สันนิษฐานเกี่ยวกับสัมภาษณ์ร้าย และนักแสดง Braff ฮิลตันตอบ:ถัดไป เป็นช่วงเวลา patronizing ที่อื่นเมื่อยึดชายกล่าวว่า เขาได้อ่านหน้าภาพยนตร์ของ Delevingne (snaps คุณวิจัยแบบเร่งรัดในการเตรียมการสำหรับการสัมภาษณ์ของคุณ ที่รัก):"คุณพบว่า มันเป็นง่ายต่อการโฟกัส เพราะคุณจึงติด ถ้าคุณมีเวลาลงที มันจะไม่ง่ายสำหรับคุณ คุณคิดอย่างไร"ไม่เพียงแต่เขาไม่ trivialize งานที่ Delevingne ไม่ clumping ทั้งหมดเข้าด้วยกัน และก็เรียกเธอ "ว่าง แต่เขาถือว่า สิ่งที่เธอทำเป็นเรื่องง่าย คำถามของเขานำสรุปว่า เธอทำงานเป็นเรื่องง่าย และเป็นเพียงของเธอชัดเจนไม่ว่างสบาย ๆ ที่ทำให้ชีวิตยาก กำลังเป็นนักแสดงซูเปอร์ไม่อาชีพจริงต้องทำงานหนัก จินตนาการนี้ยึดชายที่ถามคำถามเดียวกันกับนักแสดงชาย ความภาพ ไม่มันDelevingne ตอบได้ราบรื่นขึ้นกว่าผมคิดว่า คนส่วนใหญ่จะมีได้ "หมายเลขไม่ทราบแหล่งที่มา, " เธอกล่าวว่า ปกป้องตัวเอง หมายเลข" ไม่สามารถโฟกัสง่าย แต่... ฉันหมายถึง ฉันรักสิ่งที่ฉันทำ"ภายหลัง ตาม Delevingne ได้อธิบายว่า เธอพบว่าตัวเองคล้ายวิธีการอักขระของเธอในภาพยนตร์จำนวนมาก จุดยึดเริ่มหัวเราะ และขัดจังหวะเธอประโยคกลางกับฆ่าใหม่แปลกประหลาดถาม:"ผมเห็นคุณในลอนดอนพูดสองสามสัปดาห์ที่ผ่านมาบนโทรทัศน์ คุณประจักษ์มากตื่นเต้นเลยคุณขณะนี้ มีคุณเพียงหมดนี้แม้แต่ละเว้นคำถามก่อนหน้านี้ที่คิดว่า เธอไม่สามารถอ่านและทำอาชีพเป็นตัว เป็นบรรทัดที่จริง ๆ รับฉัน มีความคาดหวังที่นิยมมากของสิ่งที่ผู้หญิงควรทำได้เช่น และสมอนี้ผลรวมได้ค่าอย่างสมบูรณ์แบบ ครั้งแรก Delevingne ไม่ peppy แต่ถ้า "ดีวันแซคราเมนโต" สัมภาษณ์ Nat Wolff รอชายใน "กระดาษหมด จะเขามีอากาศ scrutiny เดียวกัน คงไม่ และแม้ว่าเธอไม่ได้แม้ดูเหมือนว่า "เหนื่อย" ดังนั้นถ้าเธอ ไร้สาระว่า จุดยึดที่ได้กลายเป็นมากผิดหวังตลกแห้งของ Delevingne และทัศนคติเปี่ยม ไม่ตลอดเวลายิ้มได้ เหมือนถ้าถามผู้หญิงว่าเธอ "เหนื่อย" เมื่อเธอไม่ได้สวมใส่แต่งหน้า จะถือว่า เป็นผู้หญิงจะเหนื่อยเมื่อพวกเขาไม่ได้ squealing ด้วยความปีติยินดีที่มีโอกาสที่จะพูดคุยกับโฮสต์ "แซคราเมนโตวันดี"อาจมีช่องว่างทางวัฒนธรรมในมากกว่าความสามารถในการเข้าใจประชดประชันของ Delevingne บางทีผู้หญิงอเมริกันจัดขึ้นเพื่อคาดหวังมากขึ้น peppiness บังคับ ความสุข และความตื่นเต้น และจะกดดันมากขึ้นเพื่อให้ในความคาดหวังที่ จุดยึดเหล่านี้แน่นอนอยากจะกลับ Delevingne เป็นมุมเพื่อให้สอดคล้องเธอตอบสนอง ยิ่งตะลึงกว่าครั้ง:โอ้ อึม หมายเลขที่ผมหมายถึง ผมยังตื่นเต้น คุณรู้ทุกได้คืน และก็คืนเป็นอารมณ์ มันรู้สึกเหมือนสิ้นยุค แต่ฉันไม่มีตื่นเต้นน้อยกว่าผม บางทีผมพลังงานเล็กน้อย มันเป็นตอนเช้าเธอให้จุดยึดปิดเบ็ด ครั้งใหญ่ เหตุผลซื่อสัตย์มากขึ้นสำหรับเธอขาดพลังงานอาจมีการขาดของคำถามที่กระตุ้น หรือแม้กระทั่ง coherent ที่จุดยึดเหล่านี้ถูกทิ้งที่เธอขณะลงเขาใหญ่ได้เมื่อสมอหญิงตัดสินใจที่จะพูดสอดอีก:"คุณดูเหมือนระคายเคืองเล็กน้อย บางทีมันเป็นเพียงแค่เรา"ในที่สุด เธอให้พวกเขาได้ "ใช่ ฉันคิดว่า มันเป็นเพียงคุณ เธอตอบกลับ ทั้งหมดในช็อตที่ผู้หญิงจะพูดอะไรบางอย่างดังนั้นหยาบบนทีวีรายการสด ผิดหวังที่ Delevingne ไม่ได้ปฏิบัติตามความคาดหวังของเพศหรือพฤติกรรมสื่อ normative สำหรับผู้หญิง สมอหญิงกล่าวว่า:"ดีในหมายเหตุว่า เราจะให้คุณไปแล้ว ที่วิธีการเกี่ยวกับ เราจะให้ไปใช้ NAP น้อย บางทีเรียกกระทิงแดง วิธี ' แข่งขันว่าDelevingne ณจุดนี้ขาดทุนคำและคงสงสัยว่า สิ่งที่เธอไม่ต้อง berated โดยจุดยึดนี้ภาพกระตุก mumbled กับยกคิ้ว "ไกล" ก่อนตัดอาหารของเธอสัมภาษณ์ออกมา กำหนดโฮลคารานอนเล่นและปริมาณของคาเฟอีนสำหรับบุคลิกภาพธรรมชาติหนักจะส่อความสับสนรอบผู้หญิงที่พอดีกับแม่พิมพ์นิยม หลังจากการสัมภาษณ์ถูกตัดสั้น จุดยึดที่ปะทุใน "Oooooh ของ" และยึดหญิง yelled:
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!


เอื้อเฟื้อภาพของ [GAGE Skidmore ผ่านทาง Flickr] ทัศนคติ ENTERTAINMENTCara Delevingne ของไม่ได้เป็นปัญหา: มุมมองของอเมริกาเป็นผู้หญิงโดยเอมิลี่ Dalgo | 30 กรกฎาคม 2015
นอกจากนี้ยังเป็นความสวยงามที่มีความสามารถและประสบความสำเร็จซูเปอร์โมเดลภาษาอังกฤษและนักแสดงคาร่าเดเลวีนมีไหวพริบมีเสียดสีตลกและน่าตกใจพอที่จะเบรกทีวีไม่กี่จาก Sacramento สามารถอ่านหนังสือ ในระหว่างการถ่ายทอดสดการสัมภาษณ์ในช่วงเช้า "วันดีซาคราเมนโต" คาร่าเดเลวีนที่มีประสบการณ์เกี่ยวกับโหลช่วงเวลาของการกีดกันอุปถัมภ์ ทำไมดื่มถ้วยกาแฟเมื่อคุณสามารถตื่นขึ้นมาและเริ่มต้นวันของคุณปกป้องตัวเองและอาชีพของคุณไปยังแผงของ assholes วางตัว? ปีที่ยี่สิบสองเก่าดาว Cara Delevingne เป็น Margo โรท Spiegelman ในภาพยนตร์ออกใหม่ "เมืองกระดาษว่า" การปรับตัวของนวนิยายที่นิยมจอห์นกรีนที่มีชื่อเดียวกัน ในช่วงเริ่มต้นของ "วันดีซาคราเมนโต" สัมภาษณ์เพื่อส่งเสริม "เมืองกระดาษ" หนึ่งผู้ประกาศข่าวมากเกินไปคาเฟอีนแนะนำให้เธอเป็น "คาร์ล่า" แววความอึดอัดที่จะตามมา. ที่จุดเริ่มต้นของการสัมภาษณ์ซึ่งเป็นหนึ่งในผู้ประกาศข่าวหญิงถาม Delevingne เกี่ยวกับ หนังสือ "เมืองกระดาษ": "คุณไม่ได้รับโอกาสที่จะอ่านมันหรือคุณได้มีเวลามานั่งอ่าน?" งง Delevingne ตอบ "เอ่อไม่มีผมไม่เคยอ่านหนังสือหรือสคริปต์ที่จริงผมเพียงแค่ชนิดของ ปีกมัน. "แน่นอนเธอถูกหลอกแล้วอธิบายว่าเธอมีความสุขมากหนังสือเล่มนี้และวิธีการที่มีความสามารถเขียนจอห์นกรีนเป็น ถามว่า Delevingne อ่านหนังสือแทนโดยเนื้อแท้สมมติว่าเธอได้เป็นปัญหามาก . เกือบจะเป็นปัญหาในฐานะที่เป็นทั้งหมดเตรียมตัวที่จะสัมภาษณ์เธอเป็นที่ยึดเหนี่ยวนี้เห็นได้ชัดก็คือหลังจากนั้นDelevingne ทวีตน่าจะเกี่ยวกับการสัมภาษณ์หายนะและนักแสดง Zach Braff ตอบ: ถัดไปเป็นอีกหนึ่งช่วงเวลาที่อุปถัมภ์เมื่อผู้ประกาศข่าวชายบอกว่าเขาได้อ่านหน้าไอเอ็ม Delevingne ของ ( ยึดให้คุณสำหรับการวิจัยอย่างเข้มข้นในการเตรียมตัวสำหรับการสัมภาษณ์ของคุณครับ): "คุณจะพบว่ามันเป็นเรื่องง่ายสำหรับคุณให้ความสำคัญเพราะคุณกำลังยุ่งมาก? ถ้าคุณมีเวลาลงบางทีมันอาจจะไม่ได้จะให้ง่ายสำหรับคุณ? คุณคิดอย่างไร? "ไม่เพียงแต่เขาทำเป็นงานที่ Delevingne ไม่ clumping มันทั้งหมดเข้าด้วยกันและก็เรียกเธอว่า" ไม่ว่าง "แต่เขาสันนิษฐานว่าสิ่งที่เธอทำเป็นเรื่องง่าย คำถามชั้นนำของเขาสรุปว่าการทำงานของเธอเป็นเรื่องง่ายและเป็นเพียงไม่ว่างภาวะที่เห็นได้ชัดของเธอที่ทำให้ชีวิตยาก คือการเป็นนางแบบนักแสดงไม่ได้เป็นอาชีพที่แท้จริงที่ต้องทำงานหนัก? ลองนึกภาพนี้ผู้ประกาศข่าวชายถามคำถามเดียวกันกับนักแสดงชาย มันยากที่จะถ่ายภาพ, ไม่ได้หรือไม่Delevingne ตอบสนองอย่างราบรื่นมากขึ้นกว่าที่ฉันคิดว่าคนส่วนใหญ่จะได้รับสามารถ "เลขที่ ผมไม่ทราบว่าที่มาจาก "เธอกล่าวปกป้องตัวเอง "เลขที่ มันไม่ง่ายที่จะมุ่งเน้น แต่ ... ฉันหมายความว่าฉันรักสิ่งที่ฉันทำ. "ต่อมาเป็นDelevingne ก็อธิบายว่าเธอพบว่าตัวเองคล้ายกันในหลายวิธีที่จะตัวละครของเธอในหนังเรื่องนี้ที่แองเคอเริ่มต้นที่จะหัวเราะและขัดจังหวะเธอกลางประโยค ด้วยการฆ่าใหม่ของคำถามที่แปลกประหลาด: "ผมเห็นคุณในลอนดอนพูดคุยสองสามสัปดาห์ที่ผ่านมาทีวีและคุณดูเหมือนมากขึ้นตื่นเต้นกับมันกว่าที่คุณทำในขณะนี้ คุณจะเหนื่อยเพียง? แม้ไม่สนใจคำถามก่อนหน้านี้ที่ถือว่าเธอไม่สามารถอ่านและอาชีพของเธอที่เป็นชิ้นส่วนของเค้กนี้เป็นสายที่ได้รับฉันจริงๆ มีความคาดหวังของสังคมจำนวนมากของสิ่งที่ผู้หญิงควรทำหน้าที่เป็นเหมือนและผู้ประกาศข่าวนี้สรุปพวกเขาขึ้นอย่างสมบูรณ์แบบ ครั้งแรก Delevingne ไม่ได้เร็ว แต่ถ้า "วันดีซาคราเมนโต" สัมภาษณ์แน็ตวูลฟ์นำชายใน "เมืองกระดาษ" เขาจะได้รับการตรวจสอบข้อเท็จจริงเดียวกันได้หรือไม่ อาจจะไม่. และแม้ว่าเธอจะไม่ได้ดูเหมือน "หมด" ดังนั้นสิ่งที่ถ้าเธอ? มันไร้สาระที่แองเคอได้กลายเป็นความผิดหวังมากขึ้นด้วยอารมณ์ขันแห้ง Delevingne และวางกลับทัศนคติที่ไม่ต่อเนื่อง-ยิ้ม เช่นเดียวกับถ้าผู้หญิงถูกถามว่าเธอเป็น "เหนื่อย" เมื่อเธอไม่ได้สวมใส่แต่งหน้าก็สันนิษฐานว่าผู้หญิงจะหมดเมื่อพวกเขาจะไม่เปิดเผยด้วยความยินดีที่มีโอกาสที่จะพูดคุยกับ "วันดีซาคราเมนโต" เจ้าภาพ. อาจจะมีวัฒนธรรม ช่องว่างในมากกว่าเพียงแค่ความสามารถในการเข้าใจถ้อยคำ Delevingne ของ บางทีผู้หญิงอเมริกันจะมีขึ้นเพื่อความคาดหวังที่มากขึ้นของ peppiness บังคับให้ความสุขและความตื่นเต้นและมีความกดดันมากขึ้นเพื่อให้ในการคาดการณ์ว่า แองเคอเหล่านี้ต้องการที่แน่นอนที่จะกลับ Delevingne เข้ามุมเพื่อให้สอดคล้อง. เธอตอบมาประหลาดใจมากยิ่งขึ้นกว่าครั้งที่แล้ว: Oh! อืมไม่. ฉันหมายความว่าฉันยังคงรู้สึกตื่นเต้นมากที่คุณรู้รอบปฐมทัศน์เป็นคืนที่ผ่านมาและมันเป็นคืนอารมณ์ มันรู้สึกเหมือนการสิ้นสุดของยุคนั้น แต่ฉันไม่ได้รู้สึกตื่นเต้นน้อยกว่าฉันเป็น บางทีฉันอาจจะมีบิตพลังงานมากขึ้น มันเป็นตอนเช้า! เธอให้แองเคอออกจากเบ็ดที่ครั้งใหญ่ . ให้เหตุผลซื่อสัตย์มากขึ้นสำหรับการขาดพลังงานของเธออาจจะได้รับการขาดการกระตุ้นหรือเชื่อมโยงกันแม้กระทั่งคำถามที่แองเคอเหล่านี้ถูกโยนไปที่เธอขณะดาวน์ฮิลล์ขนาดใหญ่คือเมื่อผู้ประกาศข่าวหญิงตัดสินใจที่จะพูดสอดอีกครั้ง: "คุณดูเหมือน BIT ระคายเคือง บางทีมันอาจเป็นเพียงสหรัฐ. "ในที่สุดเธอก็ปล่อยให้พวกเขามีมัน "ใช่ฉันคิดว่ามันเป็นเพียงแค่คุณ" เธอตอบทั้งหมดในช็อตว่าผู้หญิงคนนั้นจะบอกว่าบางสิ่งบางอย่างหยาบคายในโทรทัศน์ที่ถ่ายทอดสด ผิดหวังที่ Delevingne ไม่ได้ปฏิบัติตามกับความคาดหวังทางเพศหรือพฤติกรรมสื่อกฎเกณฑ์สำหรับผู้หญิงสมอหญิงกล่าวว่า: "ดีเมื่อทราบว่า! เราจะแจ้งให้คุณไปแล้วว่าการที่เกี่ยวกับ? เราจะแจ้งให้คุณไปหลับนอนเพียงเล็กน้อยอาจได้รับ RED BULL วิธี 'การแข่งขันว่า? Delevingne ที่จุดที่สูญเสียสำหรับคำนี้และอาจสงสัยว่าสิ่งที่เธอทำจะถูกตำหนิโดยแองเคอกระวนกระวายใจเหล่านี้พึมพำกับคิ้วขึ้น "มากเกินไป" ก่อนที่ฟีดให้สัมภาษณ์ของเธอตัดออก กำหนดคาร่าหลับนอนและปริมาณหนักของคาเฟอีนกับบุคลิกของเธอเป็นธรรมชาติเป็นตัวบ่งชี้ของความสับสนรอบผู้หญิงคนหนึ่งที่ไม่พอดีกับแม่พิมพ์สังคมที่ หลังจากการสัมภาษณ์ถูกตัดสั้น, เบรกปะทุขึ้นใน "Oooooh ของ" และผู้ประกาศข่าวหญิงตะโกน:




















































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!


ภาพมารยาท [ เกจสกิดมอร์ผ่าน Flickr ] entertainmentcara เดเลวีนแบบนี้ไม่ใช่ปัญหา : อเมริกาในมุมมองของผู้หญิง โดยเอมิลี่ dalgo | 30 กรกฎาคม 2015
นอกจากจะสวย เก่ง และ ภาษาอังกฤษ นางแบบและนักแสดงที่ประสบความสำเร็จ คาร่า เดเลวีนเป็นคนฉลาด กระหึ่มแดกดัน , และ , น่างงงวยพอไม่กี่ โทรทัศน์เบรกจากซาคราเมนโต้ สามารถอ่านหนังสือได้ ในระหว่างที่มีชีวิตอยู่สัมภาษณ์ตอนเช้า " วันดีแซคราเมนโต " คาร่า เดเลวีนมีประสบการณ์เกี่ยวกับโหลช่วงเวลาอุปถัมภ์เพศนิยม . ทำไมดื่มกาแฟ เมื่อคุณตื่นขึ้นมาและเริ่มต้นวันของคุณเพื่อปกป้องตัวเองและอาชีพของคุณไปยังแผงของวางตัวตูด ?



ยี่สิบสองปี คาร่า เดเลวีนดาวเป็น มาร์โก รอส ีเกลแมนในหนังออกใหม่ " กระดาษเมือง" การปรับตัวของนวนิยายของจอห์นสีเขียวยอดนิยมชื่อเดียวกัน ที่เริ่มต้นของ " วันดีแซคราเมนโต " สัมภาษณ์เพื่อส่งเสริม " เมืองกระดาษ " สุดเหวี่ยง caffeinated สมอแนะนำเป็น " คาร์ล่า " foreshadowing อึดอัดที่จะตามมา

ที่จุดเริ่มต้นของการสัมภาษณ์ ผู้ประกาศหญิงคนหนึ่งถาม เดเลวีนเรื่องหนังสือ " การเมือง " กระดาษ :

" คุณได้รับโอกาสที่จะอ่านมันหรือคุณมีเวลามานั่งอ่าน "

งง เดเลวีนตอบ เอ่อ ไม่ ผมไม่เคยอ่านหนังสือหรือบทจริง ๆ ผมก็มีปีกมัน " แน่นอน เธอล้อเล่น แล้วอธิบายวิธีการมากเธอชอบหนังสือ และเก่งอย่างไรผู้เขียนจอห์นสีเขียวเป็นถามว่า เดเลวีนอ่านหนังสือแทนโดยเนื้อแท้สมมติว่าเธอมีปัญหามาก . เกือบเป็นปัญหาเป็นทั้งหมดเตรียมตัวสัมภาษณ์เธอที่จุดนี้แน่นอน . . .

หลังจากนั้น เดเลวีน tweeted สันนิษฐานเกี่ยวกับการสัมภาษณ์ที่เอื้อ และนักแสดง แซ็ค บราฟตอบ :


ต่อไปเป็นอีกตอนที่ผู้ประกาศชายอุปถัมภ์กล่าวว่า เขาได้อ่าน เดเลวีนของ IMDB หน้า ( snaps คุณเพื่อการวิจัยอย่างเข้มข้นในการเตรียมสำหรับการสัมภาษณ์ของคุณ ครับ ) :

" คุณจะพบว่ามันง่ายสำหรับคุณที่จะมุ่งเน้นเพราะคุณกำลังยุ่ง ถ้าคุณมีเวลาลงมันอาจจะไม่ง่ายสำหรับคุณ คุณคิดอย่างไร ? "



เขาไม่เพียง แต่จะฝืน งานที่ เดเลวีนไม่ทำให้มันทั้งหมดเข้าด้วยกันและก็เรียกเธอว่า " ไม่ว่าง " แต่เขาสันนิษฐานว่าสิ่งที่เธอทำมันง่าย คำถามนำของเขาพบว่า เธอทำงานได้ง่าย และมันก็ชัดเจนที่ทำให้ชีวิตเธอวุ่นวายใช้ยาก เป็นนางแบบนักแสดงไม่ใช่อาชีพอย่างแท้จริงต้องทำงานหนัก ?จินตนาการสมอชายคนนี้ถามคำถามเดียวกันกับดาราชาย มันยากที่จะถ่ายรูปไม่ใช่เหรอ

เดเลวีนตอบราบรื่นขึ้นกว่าที่ฉันคิดว่าคนส่วนใหญ่จะสามารถ " ไม่ ฉันไม่ทราบว่ามาจาก , " เธอกล่าว , ป้องกันตัว " ไม่ มันไม่ได้ง่ายต่อการโฟกัส แต่ . . . . . . . ฉันหมายถึง ฉันรักสิ่งที่ฉันทำ . "

ทีหลังขณะที่ เดเลวีนได้อธิบายว่าเธอพบว่าตัวเองที่คล้ายกันหลายอย่างให้ตัวละครของเธอในหนัง เบรกเริ่มที่จะหัวเราะและขัดจังหวะประโยคกลางของเธอกับการฆ่าใหม่คำถามที่แปลกประหลาด :

" ผมเห็นคุณในลอนดอนพูดสองสามสัปดาห์ที่แล้ว บนโทรทัศน์ และดูเหมือนคุณมากขึ้นตื่นเต้นเกี่ยวกับ มันมากกว่าที่คุณทำอยู่ตอนนี้ คุณจะรู้สึกเหนื่อย



แม้ไม่สนใจคำถามก่อนหน้านี้ว่าเธอไม่สามารถอ่านและอาชีพของเธอเป็นชิ้นส่วนของเค้ก นี่คือสายที่ให้ฉัน มีความคาดหวังของสังคมมากว่าผู้หญิงควรทำตัวเหมือน และจุดนี้ผลรวมมันขึ้นอย่างสมบูรณ์ แรก เดเลวีนไม่ร่าเริง แต่ถ้า " วันดีแซคราเมนโต " สัมภาษณ์แนท วูลฟ์ นักร้องนำ " เมืองกระดาษ" เขาจะได้รับการพิจารณาเหมือนกัน อาจจะไม่ แม้ว่าเธอไม่ได้ดูเหมือน " เหนื่อย " แล้วถ้าเธอ ? มันน่าขำที่เบรกได้มากขึ้นเรื่อยๆ ผิดหวังกับ เดเลวีนแห้งของอารมณ์ขันและการวางกลับไม่ยิ้มอยู่ตลอดเวลา " เหมือนถ้าผู้หญิงถามว่าเธอ " เบื่อ " ตอนที่เธอไม่แต่งหน้าสันนิษฐานว่า ผู้หญิงจะหมดเมื่อพวกเขาไม่ได้เปิดเผยกับความสุขที่ได้คุยกับ " วันดีแซคราเมนโต " โยธา .

อาจจะมีช่องว่างทางวัฒนธรรมในมากกว่าเพียงแค่ความสามารถในการเข้าใจ เดเลวีนมันถากถาง บางที ผู้หญิงอเมริกันจะถือความคาดหวังมากขึ้นมากบังคับให้ผู้มอง ความสุขและความตื่นเต้นและกดดันมากขึ้น เพื่อให้ในที่น่าพอใจเบรกนี้แน่นอน อยากกลับ เดเลวีนในมุมเพื่อให้สอดคล้อง .

เธอตอบ ยิ่งอึ้งกว่าครั้งที่แล้ว :

อ้อ ! เอ่อ ไม่ ผมหมายความว่า ผมยังคงตื่นเต้น รู้รอบปฐมทัศน์เมื่อคืน และมันเป็นคืนของอารมณ์ มันรู้สึกเหมือนปลายยุค แต่ฉันก็ไม่ได้น้อยกว่าตื่นเต้นมากกว่าผม บางทีฉันได้บิตพลังงานมากขึ้น มันคือตอนเช้า

เธอปล่อยเบรกไม่หยุด ครั้งใหญ่ เหตุผลที่ซื่อสัตย์มากเพราะขาดพลังงานของเธออาจจะขาดการกระตุ้น หรือแม้แต่เชื่อมโยงกัน คำถามที่เบรกเหล่านี้ถูกโยนใส่เธอ

ตอนนี้ใหญ่แล่นเมื่อผู้ประกาศหญิงตัดสินใจพูดแทรกอีก

" คุณดูเหมือนเป็นบิตรำคาญ บางทีมันแค่เรา "



ในที่สุด เธอปล่อยให้พวกมัน " ใช่ฉันคิดว่ามันเป็นเพียงคุณ " เธอตอบ ทั้งหมดตกใจที่หญิงสาวจะได้พูดอะไรหยาบคายออกอากาศโทรทัศน์ หงุดหงิดที่ เดเลวีนไม่ได้ปฏิบัติตามเพศความคาดหวังหรือพฤติกรรมสื่ออ้างอิงสำหรับผู้หญิง ผู้ประกาศหญิงกล่าวว่า :

" แต่ในบันทึกนั้น เราก็จะปล่อยคุณไปงั้นเหรอ เราก็จะปล่อยคุณไปงีบเล็กๆ บางทีเอากระทิงแดง แล้วมันเป็นยังไงล่ะ



เดเลวีน ,ณจุดนี้ พูดไม่ออก และอาจจะสงสัยว่าสิ่งที่เธอทำอยู่ก็ดุด่าด้วยเบรกไหวเหล่านี้พึมพำพร้อมกับยกคิ้ว " มากเกินไป " ก่อนที่จะสัมภาษณ์เธอให้ตัดออก คาร่า การงีบและหนัก ขนาดของคาเฟอีนสำหรับบุคลิกที่เป็นธรรมชาติของเธอบ่งบอกถึงความสับสนรอบผู้หญิงที่ไม่ได้ตามแบบพิมพ์ทางสังคม หลังจากการสัมภาษณ์ถูกตัดสั้นแองปะทุขึ้นใน " โอ้วววววว " และผู้ประกาศข่าวหญิงตะโกน :
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: