Dear AnimeJapan Official Buyers This is Magdalena Kanska from AnimeJap การแปล - Dear AnimeJapan Official Buyers This is Magdalena Kanska from AnimeJap ไทย วิธีการพูด

Dear AnimeJapan Official Buyers Thi

Dear AnimeJapan Official Buyers

This is Magdalena Kanska from AnimeJapan Administrative Office.
I hope this message finds you well.

I am writing to you with a few updates on AnimeJapan 2017 schedule.

As some of you may already know, AnimeJapan 2017 and Family Anime Festa 2017
will take place at Tokyo Big Sight (expanded by 2 newly-built halls) in March next year.

I am very happy to tell you that, due to many requests, this year we have decided to separate the Business Area
and Main Area days and give you 2 weekdays solely for business meetings at our Business Area.
We hope this will create an even better environment and more opportunities for your business.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ผู้ซื้อ dear AnimeJapan อย่างเป็นทางการ มักดาเลนา Kanska จาก AnimeJapan สำนักงานได้หวังว่าข้อความนี้พบคุณดี ผมเขียนให้คุณปรับปรุงกี่ AnimeJapan 2017 ตาราง ดีที่ คุณอาจรู้อยู่แล้ว AnimeJapan 2017 และครอบครัวการ์ตูนเฟสต้า 2017จะจัดขึ้นที่โตเกียวบิ๊กไซท์ (ขยาย โดยห้องโถงที่สร้างขึ้นใหม่ 2) ในเดือนมีนาคมปีถัดไป ผมดีใจมากที่จะบอกคุณว่า เนื่องจากการร้องขอหลาย ปีนี้เราได้ตัดสินใจแยกย่านธุรกิจและหลักตั้งวัน และวันธรรมดา 2 เท่าสำหรับการประชุมธุรกิจที่ตั้งธุรกิจของเราให้เราหวังว่า นี้จะสร้างสภาพแวดล้อมได้ดียิ่งขึ้นและเพิ่มโอกาสสำหรับธุรกิจของคุณ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เรียนผู้ซื้อ AnimeJapan อย่างเป็นทางการ

นี้เป็น Magdalena Kanska จาก AnimeJapan สำนักงานปกครอง.
ฉันหวังว่าข้อความนี้พบว่าคุณดี.

ผมเขียนให้คุณมีการปรับปรุงไม่กี่ AnimeJapan 2017 กำหนดการ.

เป็นบางท่านอาจทราบแล้ว AnimeJapan 2017 และอยู่กับครอบครัว Anime Festa 2017
จะจัดขึ้นที่โตเกียวบิ๊กไซท์ (ขยายตัว 2 ห้องโถงที่เพิ่งสร้างใหม่) ในเดือนมีนาคมปีถัดไป.

ผมมีความสุขมากที่จะบอกคุณว่าเนื่องจากการร้องขอเป็นจำนวนมากในปีนี้เราได้ตัดสินใจที่จะแยกย่านธุรกิจ
และพื้นที่หลักวันและ ให้คุณได้ 2 วันธรรมดา แต่เพียงผู้เดียวสำหรับการประชุมทางธุรกิจในพื้นที่ธุรกิจของเรา.
เราหวังว่านี้จะสร้างสภาพแวดล้อมที่ดียิ่งขึ้นและโอกาสมากขึ้นสำหรับธุรกิจของคุณ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ที่รัก animejapan ผู้ซื้ออย่างเป็นทางการนี่คือ Magdalena kanska จากสำนักงาน animejapan .ฉันหวังว่าข้อความนี้จะพบคุณด้วยผมเขียนถึงคุณในไม่กี่โปรแกรมปรับปรุงบน animejapan 2017 ตารางเวลาขณะที่บางท่านอาจทราบแล้ว animejapan 2017 และครอบครัวอะนิเมะเฟียสตา 2017จะจัดขึ้นที่ Tokyo Big Sight ( ขยายตัวร้อยละ 2 ห้องโถง ) ในเดือนมีนาคม ปีหน้าผมมีความสุขมากที่จะบอกคุณว่า เนื่องจากการร้องขอหลาย ในปีนี้เราได้ตัดสินใจที่จะแยกพื้นที่ธุรกิจและวันพื้นที่หลัก และให้คุณ 2 วันธรรมดา แต่เพียงผู้เดียวสำหรับการประชุมทางธุรกิจในพื้นที่ของธุรกิจของเราเราหวังว่านี้จะสร้างกว่าสภาพแวดล้อมและโอกาสมากขึ้นสำหรับธุรกิจของคุณ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: