Translator Notes.
I thought this wall was guarded by Lei Sheng. Sudden Lei Cheng turned up. See? Pity me, the poor translator! Just when I apologised and corrected my mistakes with the name, I was shocked to note that sometimes it is Lei Cheng, sometimes it is Lei Sheng. If the author himself is not clear, how would a translator make things clear?
Yue Zhong raised his eyebrows as he inquired: “Hunter? When did this happen?”
Hunter beasts carry the zombie virus, and it is relatively powerful. Once it reached the men, it could cause massive carnage as it infects most of the men.
Lei Cheng bitterly smiled as he replied: “Just a moment ago. The Hunter was too cunning, and escape through the roofs of buildings.”
Yue Zhong immediately ordered: “Xiao Ming, you lead all the men in Team 2 and stay here to protect the area. Cheng Yu, protect Lei Cheng’s safety. Team 1 immediately returns to the East gate. If there are any problems, immediately inform me via the walkie-talkie.”
In this wave, most of the evolved zombies had been sent out, and Yue Zhong reckoned that there should not be any more threats to the West gate. After all, his close combat team two should be more than enough to deal with ordinary zombies.
Lei Cheng saw that Yue Zhong had two teams of elite men. He wanted to ask Yue Zhong to gift him command of one group of men. After all, he had gifted Yue Zhong with five evolvers just now. But Yue Zhong had already disappeared he rapidly chased the Hunter.
[To be continued…]
Notes:
[1] 虎狼之师 – actual translation is tiger and wolves trainer. Actual meaning: ferocious and powerful. In the context of this situation I chose to translate it as: “Under a Tiger’s leadership, there are no defenseless animals.”
Fan art for Hunter:
This is a Hunter image created by Santos, a reader. What do you think? Should I replace the Hunter with this new image? Let me know in your comments.