A. Affective Filter HypothesisEarly in 1870‟s, Dulay and Burt had prop การแปล - A. Affective Filter HypothesisEarly in 1870‟s, Dulay and Burt had prop ไทย วิธีการพูด

A. Affective Filter HypothesisEarly

A. Affective Filter Hypothesis
Early in 1870‟s, Dulay and Burt had proposed the Affective Filter Hypothesis and explained its influence on the
foreign language learning process. Later, Krashen(1982, P. 31) developed and made the hypothesis perfect. He put the
theory into five central hypotheses in second language acquisition (hereafter SLA), namely, the Acquisition-learning
distinction; the Natural order hypothesis; the Monitor hypothesis; the Input hypothesis and the Affective Filter
Hypothesis. Krashen argued that affective filter is a kind of psychological obstacle that prevents language learners from
absorbing available comprehensible input completely. He looked affective factors functioning as a filter that reduces the
amount of language input the learner is able to understand. It has a close relationship with the language learner‟s input
and intake. It can be said that affective factors determine the proportion of language learners‟ input and intake. The
affective factors include certain emotions, such as motivation, self-confidence, anxiety, and so on in the process of
acquiring a second language. These negative emotions prevent efficient processing of the language input, and on the
contrary, the positive emotions promote the efficiency of the process. When language learners with high motivation,
self-confidence and a low level of anxiety, they have low filters and so receive and take in plenty of input. On the other
hand, learners with low motivation, little self-confidence and a high level of anxiety have high filters and therefore
obtain little input. The Affective Filter Hypothesis shows that the emotional factors strongly affect the learners‟ input
and how much input is converted into intake. The Affective Filter Hypothesis has significant implications for foreign
language teaching. A low filter should be created and advocated for the effective language teaching. It can be guessed
that learners‟ affective filters will be influenced by teachers‟ feedback. Attempts should be made to lower the affective
filter and let learners feel less stressed and more confident in a comfortable learning atmosphere.
It has a long history about interest in affective factors in education abroad. Since 1970s, the interest in the field of
foreign language learning and teaching has been raised. Inferences of affective factors have become the major concern
in this research field. Many researchers have stressed the importance of understanding affective factors in second
language learning. For example, Arnold (2000, P. 2) gives out two reasons to explain the importance. Firstly, “attention to affective aspects can lead to more effective language learning”. Secondly, attention to affective aspects can contribute
to the whole-person development, which is “beyond language teaching and even beyond what has traditionally been
considered the academic realm”. It can be deduced that affective factors do play a significant role in both foreign
language learning and teaching. Three factors: motivation, self-confidence and anxiety have been chosen to state their
important functions.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
A. ผลกรองสมมติฐานใน 1870‟s, Dulay และเบิร์ตได้เสนอสมมติฐานกรองเวบ และอธิบายอิทธิพลในการกระบวนการเรียนรู้ภาษาต่างประเทศ ในภายหลัง Krashen (1982, P. 31) พัฒนา และทำสมมติฐานที่สมบูรณ์แบบ เขาใส่การทฤษฎีสู่การสมมติฐานกลางห้าซื้อภาษาที่สอง (ต่อจากนี้ SLA), คือ การซื้อการเรียนรู้ความแตกต่าง สมมติฐานธรรมชาติ ตรวจสอบสมมติฐาน สมมติฐานข้อมูลป้อนเข้าและตัวกรองผลสมมติฐานนี้ Krashen โต้เถียงกรองเวบเป็นชนิดของอุปสรรคทางจิตวิทยาที่ทำให้การเรียนภาษาจากดูดซับมีอินพุตที่เข้าใจอย่างสมบูรณ์ เขาดูอารมณ์ปัจจัยการทำงานเป็นตัวกรองที่ช่วยลดการยอดเงินของการป้อนข้อมูลภาษาที่ผู้เรียนจะสามารถเข้าใจ มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับ learner‟s ภาษาที่ป้อนและบริโภค กล่าวได้ว่า ปัจจัยที่มีผลกำหนดสัดส่วนของการป้อนข้อมูลภาษา learners‟ และบริโภค การปัจจัยผลรวมบางอารมณ์ แรงจูงใจ ความมั่นใจ ความวิตก กังวล และของการรับภาษาสอง อารมณ์เชิงลบเหล่านี้ป้องกันไม่ให้มีประสิทธิภาพ และการประมวล ผล ของการป้อนข้อมูลภาษา ในการตรงกันข้าม อารมณ์บวกส่งเสริมประสิทธิภาพของกระบวนการ เมื่อเรียนภาษากับแรงจูงใจสูงความมั่นใจและระดับความวิตกกังวล พวกเขามีตัวกรองที่ต่ำและเพื่อให้ได้รับ และใช้ในการป้อนข้อมูลมากมาย อื่น ๆมือ ผู้เรียน มีแรงจูงใจต่ำ น้อยความมั่นใจ และความวิตกกังวลในระดับสูงมีตัวกรองสูงดังนั้นรับอินพุตน้อย สมมติฐานกรองตลอดแสดงว่า ปัจจัยทางอารมณ์อย่างยิ่งมีผลต่อการป้อนข้อมูล learners‟และจำนวนอินพุตจะถูกแปลงเป็นปริมาณ สมมติฐานกรองอารมณ์มีผลกระทบสำคัญต่างประเทศการสอนภาษา ตัวกรองต่ำควรจะสร้าง และสนับสนุนการเรียนการสอนภาษาที่มีประสิทธิภาพ สามารถคาดเดาว่า learners‟ เวบฟิลเตอร์จะมีผลมาจาก teachers‟ ความคิดเห็น พยายามลดการตลอดกรอง และปล่อยให้ผู้เรียนรู้สึกเครียดน้อยลง และความมั่นใจในบรรยากาศการเรียนรู้ที่สะดวกสบายมันมีมานานเกี่ยวกับดอกเบี้ยปัจจัยผลการศึกษาในต่างประเทศ ตั้งแต่ปี 1970 ความสนใจในด้านการภาษาต่างประเทศการเรียนการสอน และได้รับการเลี้ยงดู Inferences ปัจจัยผลได้กลายเป็น ความกังวลหลักในฟิลด์นี้การวิจัย นักวิจัยหลายคนได้เน้นความสำคัญของการทำความเข้าใจปัจจัยที่ผลในสองการเรียนรู้ภาษา ตัวอย่างเช่น อาร์โนลด์ (2000, P. 2) ให้ออกมาอธิบายความสำคัญสองประการ ประการแรก "ใส่ใจในด้านอารมณ์อาจทำให้เพิ่มประสิทธิภาพการเรียนภาษา" ประการที่สอง ความสนใจด้านอารมณ์สามารถมีส่วนร่วมการพัฒนาบุคคลทั้งหมด ซึ่งเป็น "นอกเหนือ จากการสอนภาษา และแม้แต่นอกเหนือ จากสิ่งที่เคยพิจารณาขอบเขตวิชาการ" สามารถ deduced ว่า เวบปัจจัยมีบทบาทสำคัญทั้งในต่างประเทศการเรียนรู้ภาษาและการเรียนการสอน ปัจจัยสามประการ: แรงจูงใจ ความมั่นใจ และความวิตกกังวลได้รับเลือกไปสถานะของพวกเขาฟังก์ชั่นที่สำคัญ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
A. อารมณ์กรองสมมติฐาน
ก่อนกำหนดในปี 1870 "S, Dulay และเบิร์ทได้เสนอสมมติฐานกรองอารมณ์และอธิบายอิทธิพลที่มีต่อ
กระบวนการเรียนรู้ภาษาต่างประเทศ ต่อมาครา (1982, P. 31) การพัฒนาและทำสมมติฐานที่สมบูรณ์แบบ เขาใส่
ทฤษฎีเป็นห้าสมมติฐานกลางในการเรียนรู้ภาษาที่สอง (ต่อ SLA) คือการได้มาเรียนรู้
แตกต่าง; สมมติฐานเพื่อธรรมชาติ สมมติฐานการตรวจสอบ; สมมติฐาน Input และตัวกรองที่ส่งผลต่อ
สมมติฐาน คราที่ถกเถียงกันอยู่ว่าตัวกรองอารมณ์เป็นชนิดของอุปสรรคทางจิตวิทยาที่ป้องกันไม่ให้ผู้เรียนภาษาจาก
การดูดซับมาใส่ที่เข้าใจใช้ได้อย่างสมบูรณ์ เขามองปัจจัยทางด้านจิตใจทำงานเป็นตัวกรองที่จะช่วยลดการ
ปริมาณของการป้อนข้อมูลภาษาของผู้เรียนที่มีความสามารถที่จะเข้าใจ มันมีความสัมพันธ์อย่างใกล้ชิดกับผู้เรียนภาษา "S การป้อนข้อมูล
และการบริโภค จึงอาจกล่าวได้ว่าปัจจัยอารมณ์กำหนดสัดส่วนของผู้เรียนภาษา "ป้อนข้อมูลและการบริโภค
ปัจจัยทางด้านจิตใจรวมถึงอารมณ์ความรู้สึกบางอย่างเช่นแรงจูงใจความมั่นใจในตนเอง, ความวิตกกังวลและอื่น ๆ ในกระบวนการของ
การแสวงหาเป็นภาษาที่สอง อารมณ์เชิงลบเหล่านี้ป้องกันการประมวลผลที่มีประสิทธิภาพของการป้อนข้อมูลภาษาและใน
ทางตรงกันข้ามอารมณ์ในเชิงบวกส่งเสริมประสิทธิภาพของกระบวนการ เมื่อเรียนภาษาที่มีแรงจูงใจสูง
ความมั่นใจในตนเองและระดับต่ำของความวิตกกังวลที่พวกเขามีฟิลเตอร์ต่ำและเพื่อให้ได้รับและใช้เวลาในความอุดมสมบูรณ์ของการป้อนข้อมูล ในอื่น ๆ
มือผู้เรียนมีแรงจูงใจต่ำเล็ก ๆ น้อย ๆ ความมั่นใจในตนเองและระดับสูงของความวิตกกังวลมีตัวกรองสูงและดังนั้นจึง
ได้รับการป้อนข้อมูลเล็ก ๆ น้อย ๆ สมมติฐานที่ส่งผลต่อตัวกรองแสดงให้เห็นว่าปัจจัยที่ส่งผลกระทบต่ออารมณ์ขอเรียน "การป้อนข้อมูล
และวิธีการป้อนข้อมูลมากจะถูกแปลงเป็นปริมาณ สมมติฐานกรองที่ส่งผลต่อผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญมีสำหรับชาวต่างชาติ
สอนภาษา กรองต่ำควรจะสร้างและสนับสนุนการเรียนการสอนภาษาที่มีประสิทธิภาพ ก็สามารถที่จะคาดเดาได้
ว่าผู้เรียน "ฟิลเตอร์อารมณ์จะได้รับอิทธิพลจากครู" ข้อเสนอแนะ ความพยายามที่ควรจะทำเพื่อลดอารมณ์
กรองและให้ผู้เรียนรู้สึกเครียดน้อยลงและมีความมั่นใจในบรรยากาศการเรียนรู้ที่สะดวกสบาย.
แต่ก็มีประวัติศาสตร์อันยาวนานเกี่ยวกับความสนใจในปัจจัยทางด้านจิตใจในการศึกษาในต่างประเทศ ตั้งแต่ปี 1970 ที่น่าสนใจในด้านของ
การเรียนรู้ภาษาต่างประเทศและการเรียนการสอนได้รับการยก การหาข้อสรุปของปัจจัยทางด้านจิตใจได้กลายเป็นความกังวลหลัก
ในด้านการวิจัยครั้งนี้ นักวิจัยหลายคนได้ย้ำถึงความสำคัญของการทำความเข้าใจปัจจัยทางด้านจิตใจในครั้งที่สอง
การเรียนรู้ภาษา ยกตัวอย่างเช่นอาร์โนล (2000, P. 2) ให้ออกด้วยเหตุผลสองประการที่จะอธิบายความสำคัญ ประการแรก "ความสนใจในด้านอารมณ์สามารถนำไปสู่การเรียนรู้ภาษาที่มีประสิทธิภาพมากขึ้น" ประการที่สองความสนใจในด้านอารมณ์สามารถนำ
ไปสู่การพัฒนาทั้งผู้ซึ่งเป็น "เกินเรียนการสอนภาษาและแม้กระทั่งเกินกว่าสิ่งที่มีประเพณี
ถือว่าเป็นดินแดนทางวิชาการ" มันสามารถอนุมานได้ว่าปัจจัยทางด้านจิตใจจะมีบทบาทสำคัญทั้งในต่างประเทศ
การเรียนรู้ภาษาและการเรียนการสอน สามปัจจัยแรงจูงใจความมั่นใจในตนเองและความวิตกกังวลได้รับการเลือกให้เป็นรัฐของพวกเขา
ฟังก์ชั่นที่สำคัญ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
1 . ) กรองต้นใน 1870 ‟ S , dulay และเบิร์ทได้เสนอสมมติฐานด้านกรองและอธิบายอิทธิพลที่มีต่อภาษาต่างประเทศการเรียนรู้กระบวนการ ต่อมา krashen ( 2525 , หน้า 31 ) พัฒนาและสร้างสมมติฐานที่สมบูรณ์แบบ เขาใส่ทฤษฎี 5 สมมติฐานกลางสองภาษา ( ต่อ SLA ) คือ การได้มาเรียนรู้ความแตกต่าง ; ธรรมชาติสมมุติฐาน การตรวจสอบสมมติฐาน สมมติฐานและตัวกรองที่ใส่อารมณ์สมมติฐาน krashen แย้งว่า ตัวจิตเป็นจิต อุปสรรคที่ป้องกันไม่ให้ผู้เรียนภาษาจากการป้อนข้อมูล comprehensible ใช้ได้อย่างสมบูรณ์ เขาดูอารมณ์ปัจจัยที่ทำหน้าที่เป็นตัวกรองที่ลดจํานวนป้อนภาษาผู้เรียนสามารถที่จะเข้าใจ มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับภาษาเรียน‟ s ข้อมูลและการบริโภค อาจกล่าวได้ว่า อารมณ์ปัจจัยที่กำหนดสัดส่วนของผู้เรียนภาษาและการป้อนข้อมูล‟บริโภค ที่ด้านปัจจัย ได้แก่ อารมณ์บางอย่าง เช่น แรงจูงใจ ความมั่นใจในตนเอง ความวิตกกังวล และในกระบวนการของการรับภาษาที่สอง อารมณ์เชิงลบเหล่านี้ป้องกันการประมวลผลที่มีประสิทธิภาพของการป้อนภาษาและในขัดอารมณ์บวกเพิ่มประสิทธิภาพของกระบวนการ เมื่อผู้เรียนภาษา มีแรงจูงใจสูงความมั่นใจในตนเองและระดับความวิตกกังวลของพวกเขาและได้รับตัวกรองต่ำและใช้เวลาในความอุดมสมบูรณ์ของปัจจัยการผลิต ในอื่น ๆมือ ผู้เรียนมีแรงจูงใจน้อย ความมั่นใจในตนเองและระดับความวิตกกังวลสูงและดังนั้นจึงมีไส้กรองได้รับน้อยใส่ นอกจากกรองสมมุติฐาน พบว่า ปัจจัยทางอารมณ์อย่างมากส่งผลกระทบต่อผู้เรียน‟ใส่และใส่เท่าไหร่ แปลงเป็น บริโภค นอกจากกรองสมมุติฐานมีผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญสำหรับต่างชาติการสอนภาษา ตัวกรองต่ำ ควรมีการสร้างและสนับสนุนให้การเรียนการสอนภาษาที่มีประสิทธิภาพ มันสามารถเดาที่ผู้เรียน‟อารมณ์ตัวกรองจะได้รับอิทธิพลจากข้อเสนอแนะ‟ครู ความพยายามที่ควรจะทำเพื่อลดอารมณ์กรองและให้นักศึกษารู้สึกเครียด และมั่นใจมากขึ้น ในบรรยากาศการเรียนที่สบายมันมีประวัติศาสตร์ที่ยาวนานเกี่ยวกับปัจจัยที่มีผลต่อความสนใจในการศึกษาในต่างประเทศ ตั้งแต่ปี 1970 , ความสนใจในสาขาภาษาต่างประเทศการเรียนรู้และการสอนที่ได้รับการยก สอนทำอาหารได้กลายเป็นความกังวลที่สำคัญปัจจัยด้านจิตพิสัยในการวิจัยภาคสนาม นักวิจัยหลายคนได้เน้นความสำคัญของความเข้าใจด้านปัจจัยในวินาทีการเรียนรู้ภาษา ตัวอย่างเช่น อาร์โนลด์ ( 2543 , หน้า 2 ) ให้สองเหตุผลที่จะอธิบายให้ความสําคัญ ประการแรก " ความสนใจทางด้านสามารถนำไปสู่การเรียนรู้ภาษาที่มีประสิทธิภาพมากขึ้น " ประการที่สอง ความสนใจทางด้านสามารถมีส่วนร่วมเพื่อการพัฒนาคน ซึ่งเป็น " นอกเหนือจากการสอนภาษา และเกินกว่าที่ได้รับสืบเนื่องถือว่าเป็นอาณาจักร " วิชาการ สามารถคาดคะเนได้ว่า อารมณ์ปัจจัยที่ทำมีบทบาททั้งในต่างประเทศการเรียนรู้ภาษาและการเรียนการสอน ปัจจัยแรงจูงใจในตนเองและความวิตกกังวลได้รับเลือกในสถานภาพของตนหน้าที่สำคัญ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: