363
00:59:33,960 --> 00:59:40,761
People who seek me out only
ever threaten me, or plead with me.
364
00:59:41,261 --> 00:59:43,861
So which one will it be for you?
365
00:59:45,661 --> 00:59:48,560
I'm curious about something.
366
00:59:48,560 --> 00:59:51,761
About the girl that you
stuck onto Poong Yeon...
367
00:59:51,761 --> 00:59:55,261
what were you going to do
if she hadn't found Yeon Hui?
368
00:59:55,861 --> 00:59:58,661
Are you the one who returned
the proper urn to her?
369
01:00:00,060 --> 01:00:06,261
You know, I'm debating how I should
use this trump card in my hand.
370
01:00:06,261 --> 01:00:11,661
- What should I do?
- What is it that you want?
371
01:00:11,661 --> 01:00:16,560
Stop bothering Yeon Hui,
and stop killing people.
372
01:00:16,560 --> 01:00:18,361
That's all I want from you.
373
01:00:19,361 --> 01:00:25,761
I'll think about whether or not
I'll honor your simple request.
374
01:00:25,761 --> 01:00:27,960
I'll give you some time.
375
01:00:44,460 --> 01:00:49,361
He has Sol Gae.
Follow him.
376
01:01:24,560 --> 01:01:33,060
Wow, this is great. The soup
here is especially great today.
377
01:01:33,060 --> 01:01:37,861
When you're feeling weak, there's
nothing better than beef soup and rice!
378
01:01:37,861 --> 01:01:39,960
Just look at this beef.
379
01:01:42,460 --> 01:01:44,861
So tender!
380
01:01:46,460 --> 01:01:49,361
Huh? Hey, you!
381
01:01:54,460 --> 01:01:58,460
Wow, you're right!
The soup really is amazing!
382
01:01:58,460 --> 01:02:03,361
Wow. Here, let me get some.
383
01:02:04,261 --> 01:02:06,460
Hey!
384
01:02:08,861 --> 01:02:14,661
- Wow, look at that.
- What's with you?
385
01:02:18,861 --> 01:02:20,261
Wow.
386
01:02:23,361 --> 01:02:26,361
Just shush up, and eat.
387
01:02:27,060 --> 01:02:29,861
Sheesh.
388
01:02:34,161 --> 01:02:41,460
As for the hunt... I gave the Queen
a lot less credit than she deserved.
389
01:02:41,460 --> 01:02:43,861
The princess has been
formally introduced to the court
390
01:02:43,861 --> 01:02:47,060
so it'll be difficult to
capture her now.
391
01:02:47,861 --> 01:02:54,560
If we don't sacrifice her, you'll keep
having thorns sprout from your body.
392
01:02:55,060 --> 01:02:58,861
How about we take care of
another thorn in your side?
393
01:02:58,861 --> 01:03:01,661
I mean the Queen, who is
protecting the Princess.
394
01:03:07,261 --> 01:03:14,161
Are you telling me to get rid
of the Queen, somehow?
395
01:03:15,560 --> 01:03:22,361
There's no way that I'd allow that.
I'll pretend that I didn't hear that.
396
01:03:26,060 --> 01:03:33,361
So, if anything happens to the Queen,
it won't be my fault.
397
01:04:07,560 --> 01:04:11,460
I'm sure that it's difficult for you
to forget about the Prince.
398
01:04:12,161 --> 01:04:18,361
Worry not.
I'll send you to his side soon.
399
01:04:57,361 --> 01:05:04,261
Can you use your black magic
to win over someone's heart?
400
01:05:21,161 --> 01:05:24,361
[Mirror of the Witch]
401
01:05:24,460 --> 01:05:26,861
Do I just have to return
Yeon Hui to you?
402
01:05:26,861 --> 01:05:30,560
I'll show you what the
truth really is.
403
01:05:30,560 --> 01:05:32,861
She was a bright child. What
a shame that it's come to this.
404
01:05:32,861 --> 01:05:35,060
If you cannot find a
charm to break the seal
405
01:05:35,060 --> 01:05:37,460
the Queen will not live
past tomorrow night.
406
01:05:37,460 --> 01:05:38,861
Kill them, right now.
407
01:05:38,861 --> 01:05:40,761
Stop it!
408
01:05:40,761 --> 01:05:43,460
If you can't kill
him, I will.
409
01:05:43,460 --> 01:05:45,861
She's merely a cursed monster.
410
01:05:45,861 --> 01:05:48,261
This was all a part
of Hong Joo's plan!
411
01:05:48,261 --> 01:05:51,361
- I must save Yeon Hui.
- You can't do anything.
412
01:05:51,361 --> 01:05:53,261
Father!
413
01:05:53,261 --> 01:05:56,361
Now, light those charms on fire.
36300:59:33, 960--> 00:59:40, 761คนที่หาฉันเท่านั้นเคยขู่ฉัน หรือฉันวิงวอน36400:59:41, 261--> 00:59:43, 861มันจะดังนั้นที่หนึ่งสำหรับคุณ36500:59:45, 661--> 00:59:48, 560ผมอยากรู้เกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่าง36600:59:48, 560--> 00:59:51, 761เกี่ยวกับหญิงสาวที่คุณติดอยู่บนยอนเจินพุง...36700:59:51, 761--> 00:59:55, 261คุณจะทำอะไรหากเธอไม่พบฮุยยอน36800:59:55, 861--> 00:59:58, 661คุณเป็นคนหนึ่งที่กลับโกศที่เหมาะสมกับเธอหรือไม่36901:00:00, 060--> 01:00:06, 261คุณรู้ว่า ฉัน:โต้วาทีวิธีควรใช้นี้ไพ่ตายในมือของฉัน37001:00:06, 261--> 01:00:11, 661-สิ่งที่ฉันควรทำอย่างไร-คือมันที่คุณต้องการอะไร37101:00:11, 661--> 01:00:16, 560หยุดรบกวนยอนฮุยและหยุดการฆ่าคน37201:00:16, 560--> 01:00:18, 361นั่นคือทั้งหมดที่ฉันต้องการจากคุณ37301:00:19, 361--> 01:00:25, 761ฉันจะคิดเกี่ยวกับว่าหรือไม่ฉันจะเคารพของ่าย37401:00:25, 761--> 01:00:27, 960ฉันจะให้เวลา37501:00:44, 460--> 01:00:49, 361เขามีอยู่โซลทำตามเขา37601:01:24, 560--> 01:01:33, 060ว้าว นี้เป็นที่ดี น้ำซุปที่นี่เป็นอย่างยิ่งปัจจุบัน37701:01:33, 060--> 01:01:37, 861เมื่อคุณรู้สึกอ่อนแอ มีอะไรดีกว่าซุปเนื้อและข้าว37801:01:37, 861--> 01:01:39, 960เพียงแค่ดูที่เนื้อนี้37901:01:42, 460--> 01:01:44, 861ให้38001:01:46, 460--> 01:01:49, 361อะไรนะ เฮ้ คุณ38101:01:54, 460--> 01:01:58, 460ว้าว คุณขวาน้ำซุปจริง ๆ เป็นที่น่าอัศจรรย์38201:01:58, 460--> 01:02:03, 361ว้าว ที่นี่ ให้ฉันได้รับบางส่วน38301:02:04, 261--> 01:02:06, 460เฮ้78 องศา01:02:08, 861--> 01:02:14, 661-ว้าว มอง ว่า-คืออะไรกับคุณ38501:02:18, 861--> 01:02:20, 261ว้าว38601:02:23, 361--> 01:02:26, 361เพียง shush ค่า และกิน38701:02:27, 060--> 01:02:29, 861Sheesh38801:02:34, 161--> 01:02:41, 460เป็นที่สำหรับการล่าสัตว์ ฉันให้ราชินีเครดิตมากน้อยกว่าเธอสมควร38901:02:41, 460--> 01:02:43, 861เจ้าหญิงได้แนะนำอย่างเป็นทางการศาล39001:02:43, 861--> 01:02:47, 060ดังนั้นมันจะเป็นเรื่องยากที่จะจับภาพเธอ39101:02:47, 861--> 01:02:54, 560ถ้าเราไม่เสียสละเธอ คุณจะให้มีหนามงอกจากร่างกาย39201:02:55, 060--> 01:02:58, 861วิธีการเกี่ยวกับเราดูแลทอร์นอื่นในด้านของคุณ39301:02:58, 861--> 01:03:01, 661ผมหมายถึง ควีน ที่เป็นปกป้องเจ้าหญิง79°01:03:07, 261--> 01:03:14, 161คุณบอกว่า การกำจัดของราชินี อย่างใด39501:03:15, 560--> 01:03:22, 361มีวิธีที่ฉันจะอนุญาตให้ที่ฉันจะแกล้งทำเป็นว่า ฉันไม่ได้ยินที่39601:03:26, 060--> 01:03:33, 361ดังนั้น ถ้าอะไรเกิดขึ้นกับพระราชินีมันจะไม่เป็นความผิดของฉัน39701:04:07, 560--> 01:04:11, 460แน่ใจว่า มันเป็นเรื่องยากสำหรับคุณลืมเกี่ยวกับเจ้าชาย39801:04:12, 161--> 01:04:18, 361ไม่ต้องกังวลจะส่งไปข้างเร็ว ๆ นี้39901:04:57, 361--> 01:05:04, 261คุณสามารถใช้คุณไสยเพื่อชนะหัวใจของคน40001:05:21, 161--> 01:05:24, 361[กระจกแม่มด]40101:05:24, 460--> 01:05:26, 861เพียงต้องคืนยอนฮุยคุณ40201:05:26, 861--> 01:05:30, 560ฉันจะแสดงอะไรจริง ๆ เป็นความจริง40301:05:30, 560--> 01:05:32, 861เธอเป็นเด็กที่สดใส อะไรนะความอัปยศที่จะได้มานี้40401:05:32, 861--> 01:05:35, 060ถ้าคุณไม่พบการเสน่ห์ยัง40501:05:35, 060--> 01:05:37, 460พระราชินีจะไม่อยู่คืนพรุ่งนี้ที่ผ่านมา40601:05:37, 460--> 01:05:38, 861ฆ่าพวกเขา ขณะนี้40701:05:38, 861--> 01:05:40, 761หยุดนะ!40801:05:40, 761--> 01:05:43, 460ถ้าคุณไม่ฆ่าเขา ฉันจะ40901:05:43, 460--> 01:05:45, 861เธอเป็นเพียงมอนสเตอร์สาป41001:05:45, 861--> 01:05:48, 261นี้เป็นส่วนหนึ่งแผนฮ่องกงจู41101:05:48, 261--> 01:05:51, 361-ต้องบันทึกยอนฮุย-คุณไม่สามารถทำอะไร41201:05:51, 361--> 01:05:53, 261พ่อ41301:05:53, 261--> 01:05:56, 361ขณะนี้ แสงเสน่ห์เหล่านั้นติดไฟ
การแปล กรุณารอสักครู่..

363
00: 59: 33,960 -> 00: 59: 40,761
คนที่แสวงหาเราเท่านั้น
ที่เคยขู่ฉันหรือสารภาพกับฉัน. 364 00: 59: 41,261 -> 00: 59: 43,861 เพื่อที่หนึ่งมันก็จะเป็น ? คุณ365 00: 59: 45,661 -> 00: 59: 48,560 ฉันอยากรู้เกี่ยวกับสิ่งที่. 366 00: 59: 48,560 -> 00: 59: 51,761 เกี่ยวกับเด็กสาวที่คุณติดอยู่บน Poong ยอน ... 367 00: 59: 51,761 -> 00: 59: 55,261 สิ่งที่คุณจะทำถ้าเธอไม่เคยพบยอนฮุย? 368 00: 59: 55,861 -> 00: 59: 58,661 คุณเป็นคนหนึ่งที่กลับมาถูกต้อง โกศเพื่อเธอ? 369 01: 00: 00,060 -> 01: 00: 06,261 คุณจะรู้ว่าฉันโต้วาทีว่าฉันควรใช้ไต๋นี้ในมือของฉัน. 370 01: 00: 06,261 -> 01: 00: 11,661 - ฉันควรทำอย่างไร? - มันคืออะไรที่คุณต้องการ? 371 01: 00: 11,661 -> 01: 00: 16,560 Stop รบกวนยอนฮุยและหยุดการฆ่าคน. 372 01: 00: 16,560 -> 01:00 : 18361 นั่นคือทั้งหมดที่ฉันต้องการจากคุณ. 373 01: 00: 19,361 -> 01: 00: 25,761 ผมจะคิดเกี่ยวกับหรือไม่ว่าฉันจะให้เกียรติคำขอของคุณง่าย. 374 01: 00: 25,761 -> 01: 00: 27,960 ฉันจะให้เวลาบางส่วน. 375 01: 00: 44,460 -> 01: 00: 49,361 เขามี Sol Gae. ปฏิบัติตามเขา. 376 01: 01: 24,560 -> 01: 01: 33,060 วานนี้ ดีมาก. น้ำซุปที่นี่เป็นที่ที่ดีโดยเฉพาะอย่างยิ่งในวันนี้. 377 01: 01: 33,060 -> 01: 01: 37,861 เมื่อคุณรู้สึกอ่อนแอมีอะไรดีกว่าน้ำซุปเนื้อและข้าว! 378 01: 01: 37,861 -> 01:01 : 39960 เพียงแค่ดูที่เนื้อนี้. 379 01: 01: 42,460 -> 01: 01: 44,861 อ่อนโยน! 380 01: 01: 46,460 -> 01: 01: 49,361 หือ? เดี๋ยวก่อนคุณ381 01: 01: 54,460 -> 01: 01: 58,460 ว้าว, คุณขวา! ซุปจริงๆเป็นที่น่าอัศจรรย์! 382 01: 01: 58,460 -> 01: 02: 03,361 ว้าว ที่นี่ให้ฉันได้รับบางส่วน. 383 01: 02: 04,261 -> 01: 02: 06,460 เฮ้! 384 01: 02: 08,861 -> 01: 02: 14,661 - ว้าวดูว่า. - มีอะไรกับคุณ? 385 01: 02: 18,861 -> 01: 02: 20,261 ว้าว. 386 01: 02: 23,361 -> 01: 02: 26,361 เพียงจุ๊ ๆ ขึ้นและกิน. 387 01: 02: 27,060 -> 01: 02: 29,861 Sheesh. 388 01: 02: 34,161 -> 01: 02: 41,460 สำหรับการล่าสัตว์ ... ฉันให้สมเด็จพระราชินีมากเครดิตน้อยกว่าที่เธอสมควรได้รับ. 389 01: 02: 41,460 -> 01: 02: 43,861 เจ้าหญิงได้รับการแนะนำอย่างเป็นทางการไปยังศาล390 01: 02: 43,861 -> 01: 02: 47,060 ดังนั้นมันจะเป็นเรื่องยากที่จะจับภาพของเธอในขณะนี้. 391 01: 02: 47,861 -> 01: 02: 54,560 ถ้าเราดอน 'T เสียสละของเธอคุณจะให้มีหนามงอกออกจากร่างกายของคุณ. 392 01: 02: 55,060 -> 01: 02: 58,861 วิธีการเกี่ยวกับเราดูแลหนามอีกด้านของคุณ? 393 01: 02: 58,861 - > 01: 03: 01,661 ผมหมายถึงสมเด็จพระราชินีที่จะปกป้องเจ้าหญิง. 394 01: 03: 07,261 -> 01: 03: 14,161 คุณจะบอกผมที่จะได้รับการกำจัดของสมเด็จพระราชินีอย่างใด? 395 01: 03: 15,560 -> 01: 03: 22,361 ไม่มีทางที่ฉันอนุญาตให้ไม่ได้. ฉันจะแกล้งทำเป็นว่าฉันไม่ได้ยินว่า. 396 01: 03: 26,060 -> 01: 03: 33,361 ดังนั้นหากเกิดอะไรขึ้นกับ ราชินีมันจะไม่เป็นความผิดของฉัน. 397 01: 04: 07,560 -> 01: 04: 11,460 ฉันแน่ใจว่ามันเป็นเรื่องยากสำหรับคุณที่จะลืมเกี่ยวกับเจ้าชาย. 398 01: 04: 12,161 -> 01 : 04: 18,361 ไม่ต้องกังวล. ฉันจะส่งคุณไปยังด้านข้างของเขาเร็ว ๆ นี้. 399 01: 04: 57,361 -> 01: 05: 04,261 คุณสามารถใช้มนต์ดำของคุณที่จะชนะมากกว่าหัวใจของใครบางคน? 400 01: 05: 21,161 - -> 01: 05: 24,361 [กระจกของแม่มด] 401 01: 05: 24,460 -> 01: 05: 26,861 ฉันก็ต้องกลับยอนฮุยกับคุณ? 402 01: 05: 26,861 -> 01:05 : 30560 ฉันจะแสดงให้คุณเห็นสิ่งที่เป็นความจริงจริงๆคือ. 403 01: 05: 30,560 -> 01: 05: 32,861 เธอเป็นเด็กที่สดใส สิ่งที่น่าเสียดายว่ามันมาถึงนี้. 404 01: 05: 32,861 -> 01: 05: 35,060 หากคุณไม่สามารถหาเสน่ห์ที่จะทำลายตราประทับ 405 01: 05: 35,060 -> 01: 05: 37,460 สมเด็จพระราชินีจะ ไม่อยู่คืนวันพรุ่งนี้ที่ผ่านมา. 406 01: 05: 37,460 -> 01: 05: 38,861 ฆ่าพวกเขาตอนนี้. 407 01: 05: 38,861 -> 01: 05: 40,761 หยุดมัน! 408 01: 05: 40,761 - -> 01: 05: 43,460 ถ้าคุณไม่สามารถฆ่าเขาฉันจะ. 409 01: 05: 43,460 -> 01: 05: 45,861 เธอเป็นเพียงมอนสเตอร์ที่ถูกสาป. 410 01: 05: 45,861 -> 01:05 : 48261 ทั้งหมดนี้เป็นส่วนหนึ่งของแผนการฮ่องกงจู! 411 01: 05: 48,261 -> 01: 05: 51,361 - ฉันต้องบันทึกยอนฮุย. - คุณไม่สามารถทำอะไร. 412 01: 05: 51,361 -> 01: 05: 53,261 พ่อ! 413 01: 05: 53,261 -> 01: 05: 56,361 ตอนนี้แสงเสน่ห์ผู้ที่อยู่ในไฟ
การแปล กรุณารอสักครู่..
