During the bombing of London in World War II, Bywaters and Beall descr การแปล - During the bombing of London in World War II, Bywaters and Beall descr ไทย วิธีการพูด

During the bombing of London in Wor

During the bombing of London in World War II, Bywaters and Beall described an acute loss of kidney function that occurred in severely injured crush victims (1). Acute tubular necrosis (ATN) was the term coined to describe this clinical entity, because of histological evidence for patchy necrosis of renal tubules at autopsy. In the clinical setting, the terms ATN and acute renal failure (ARF) are frequently used interchangeably. However, for the purposes of this review, the term ARF, rather than ATN, will be used. ARF will not include increases in blood urea due to reversible renal vasoconstriction (prerenal azotemia) or urinary tract obstruction (postrenal azotemia).
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ในระหว่างการทิ้งระเบิดลอนดอนในสงครามโลกครั้งที่สอง Bywaters และ Beall อธิบายการสูญเสียเฉียบพลันของฟังก์ชันไตที่เกิดขึ้นในผู้บาดเจ็บอย่างรุนแรงความสนใจ (1) การตายเฉพาะส่วนใช้ท่อเฉียบพลัน (เอทีเอ็น) เป็นคำที่เป็นการอธิบายเอนทิตีนี้ทางคลินิก เนื่องจากหลักฐานสรีรวิทยาเพื่อรำลึกการตายเฉพาะส่วนของไต tubules ที่ชันสูตรพลิกศพ การวิจัยทางคลินิก เงื่อนไขเอทีเอ็นและความล้มเหลวไตเฉียบพลัน (ARF) มักใช้สลับกัน อย่างไรก็ตาม เพื่อการตรวจทานนี้ คำ ARF มากกว่าเอทีเอ็น จะสามารถใช้ ARF จะไม่รวมการเพิ่มขึ้นใน urea เลือดเนื่องจากไตกลับ vasoconstriction (prerenal azotemia) หรืออุดตันทางเดินปัสสาวะ (postrenal azotemia)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ในระหว่างการระเบิดของกรุงลอนดอนในสงครามโลกครั้งที่สอง Bywaters และอ้อมกอดอธิบายการสูญเสียเฉียบพลันของการทำงานของไตที่เกิดขึ้นในผู้ที่ตกเป็นเหยื่อได้รับบาดเจ็บอย่างรุนแรงปิ๊ง (1) เนื้อร้ายท่อแบบเฉียบพลัน (ATN) เป็นคำประกาศเกียรติคุณเพื่ออธิบายนิติบุคคลทางคลินิกนี้เพราะหลักฐานเนื้อเยื่อสำหรับหย่อมเนื้อตายของท่อไตที่การชันสูตรศพ ในการตั้งค่าทางคลินิกเงื่อนไข ATN และภาวะไตวายเฉียบพลัน (ARF) มักมีการใช้แทนกันได้ แต่เพื่อวัตถุประสงค์ในการทบทวนนี้ ARF ระยะมากกว่า ATN จะนำมาใช้ สุนัขจะไม่รวมถึงการเพิ่มขึ้นของยูเรียในเลือดเนื่องจากการ vasoconstriction ไตย้อนกลับ (prerenal azotemia) หรือการอุดตันทางเดินปัสสาวะ (postrenal azotemia)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ระหว่างการทิ้งระเบิดลอนดอนในสงครามโลกครั้งที่สอง และ bywaters บิลอธิบายหน้าที่ของไตเฉียบพลันของการสูญเสียที่เกิดขึ้นในบาดเจ็บรุนแรง บดขยี้เหยื่อ ( 1 ) เฉียบพลันท่อตรง ( ATN ) คือคำที่ใช้เพื่ออธิบายองค์กรคลินิกนี้ เพราะจากหลักฐานที่พบในท่อไตที่กระท่อนกระแท่นของการชันสูตรศพ ในการตั้งค่าทางคลินิกเงื่อนไข ATN และภาวะไตวายเฉียบพลัน มักจะใช้สลับ อย่างไรก็ตาม สำหรับวัตถุประสงค์ของการตรวจสอบนี้ คำว่า ARF มากกว่า ATN , จะใช้ ARF จะไม่รวมเพิ่มขึ้น เนื่องจากการขาดของยูเรียในเลือดได้ ( prerenal ภาวะโลหิตเป็นพิษ ) หรือระบบทางเดินปัสสาวะอุดตัน ( postrenal ภาวะโลหิตเป็นพิษ )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: