[9/4/2558 BE, 01:25:48] eweetje: After knowing you for over two months, I hope to know about your past and friends maybe hehe
[9/4/2558 BE, 01:26:11] eweetje: I expected you to be more open, but know it takes time with you
[9/4/2558 BE, 01:26:17] eweetje: It is ok
[9/4/2558 BE, 01:26:27] eweetje: Although I have many needs
[9/4/2558 BE, 01:27:30] eweetje: I just think I never had as much patience with anyone to be with
[9/4/2558 BE, 01:27:54] eweetje: You should know that I give you all I can
[9/4/2558 BE, 01:28:05] eweetje: I really try my best for you everyday
[9/4/2558 BE, 01:28:17] eweetje: I hope I just never lose this motivation
[9/4/2558 BE, 01:28:26] eweetje: That's want I also trie d to tell today
[2558/09/04 จะ, 01:25:48] eweetje: หลังจากที่รู้ว่าคุณมานานกว่าสองเดือนที่แล้วผมหวังว่าจะได้ความรู้เกี่ยวกับอดีตของคุณและเพื่อน ๆ อาจจะ hehe
[2558/09/04 จะ, 01:26:11] eweetje : ผมคาดว่าคุณสามารถที่จะเปิดกว้างมากขึ้น แต่รู้ว่ามันต้องใช้เวลากับคุณ
[2558/09/04 จะ, 01:26:17] eweetje: มันก็โอเค
[2558/09/04 จะ, 01:26:27] eweetje : แม้ว่าผมจะมีความต้องการจำนวนมาก
[2558/09/04 จะ, 01:27:30] eweetje: ฉันคิดว่าฉันไม่เคยมีความอดทนเป็นอย่างมากกับทุกคนที่จะอยู่กับ
[2558/09/04 จะ, 01:27:54] eweetje: คุณควรรู้ว่าฉันให้คุณทั้งหมดที่ฉันสามารถ
[2558/09/04 จะ, 01:28:05] eweetje: ผมพยายามทำให้ดีที่สุดสำหรับคุณในชีวิตประจำวัน
[2558/09/04 จะ, 01:28:17] eweetje: ฉันหวังว่าฉันก็ไม่เคยสูญเสียแรงจูงใจนี้
[2558/09/04 จะ, 01:28:26] eweetje: นั่นฉันยังต้องการ Trie งที่จะบอกในวันนี้
การแปล กรุณารอสักครู่..
