Don't count your chickens before the eggs have hatchedThis idiom is us การแปล - Don't count your chickens before the eggs have hatchedThis idiom is us ไทย วิธีการพูด

Don't count your chickens before th

Don't count your chickens before the eggs have hatched
This idiom is used to express "Don't make plans for something that might not happen".
Don't give up the day job
You are not very good at something. You could definitely not do it professionally.
Don't put all your eggs in one basket
Do not put all your resources in one possibility.
Drastic times call for drastic measures
When you are extremely desperate you need to take drastic actions.
Elvis has left the building
The show has come to an end. It's all over.
Every cloud has a silver lining
Be optimistic, even difficult times will lead to better days.
Far cry from
Very different from.
Feel a bit under the weather
Meaning: Feeling slightly ill.
Give the benefit of the doubt
Believe someone's statement, without proof.
Hear it on the grapevine
This idiom means 'to hear rumors' about something or someone.
Hit the nail on the head
Do or say something exactly right
Hit the sack / sheets / hay
To go to bed.
In the heat of the moment
Overwhelmed by what is happening in the moment.
It takes two to tango
Actions or communications need more than one person
Jump on the bandwagon
Join a popular trend or activity.
Keep something at bay
Keep something away.
Kill two birds with one stone
This idiom means, to accomplish two different things at the same time.
Last straw
The final problem in a series of problems.
Let sleeping dogs lie
Meaning - do not disturb a situation as it is - since it would result in trouble or complications.
Let the cat out of the bag
To share information that was previously concealed
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ไม่นับคุณไก่ก่อนไข่ได้ฟักสำนวนนี้ใช้ในการแสดง "ไม่จัดทำแผนสำหรับสิ่งที่อาจเกิดขึ้น"ไม่แพ้งานวันคุณจะไม่ดีมากที่สิ่ง คุณสามารถแน่นอนไม่ทำได้อย่างมืออาชีพอย่าใส่ไข่ทั้งหมดของคุณในตะกร้าหนึ่ง นำทรัพยากรทั้งหมดของคุณในโอกาสหนึ่งครั้งรุนแรงเรียกร้องมาตรการรุนแรง เมื่อคุณหมดหวังมาก คุณจำเป็นต้องดำเนินการรุนแรงเอลวิสจากอาคาร มาแสดงเป็น เรื่องก็จบหนได้จรรโลงใจ สามารถในเชิงบวก ยากแม้เวลาจะนำไปสู่วันที่ดีกว่าร้องไกลจากแตกต่างกันมากจากการรู้สึกบิตอยู่ weatherความหมาย: รู้สึกป่วยเล็กน้อยให้สงสัยในประโยชน์ของเชื่อของคนงบ โดยไม่มีหลักฐานได้ยินใน grapevineสำนวนนี้หมายความว่า 'จะได้ยินข่าวลือ' เกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่างหรือบางคนตีเล็บบนหัว ทำ หรือพูดสิ่งที่ถูกต้องตีไล่ออก/ แผ่น / เฮย์จะไปนอนในขณะนี้ แพ้สิ่งที่เกิดขึ้นในขณะนี้ใช้เวลาสองถึงแทงโก้ การดำเนินการหรือการสื่อสารต้องมากกว่าหนึ่งคนกระโดดบนการ bandwagonเข้าร่วมแนวโน้มนิยมหรือกิจกรรมประจำที่อ่าวให้บางสิ่งบางอย่างไปนกสองเดียวสำนวนนี้หมายถึง การทำสองอย่างพร้อมกันฟางล่าสุดปัญหาสุดท้ายในชุดของปัญหาปล่อยให้สุนัขนอนอยู่ ความหมาย - รบกวนสถานการณ์ก็ - เนื่องจากมันจะทำให้เกิดปัญหาหรือภาวะแทรกซ้อนให้แมวออกจากถุง การแบ่งปันข้อมูลที่ก่อนหน้านี้มีการปกปิด
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Don't count your chickens before the eggs have hatched
This idiom is used to express "Don't make plans for something that might not happen".
Don't give up the day job
You are not very good at something. You could definitely not do it professionally.
Don't put all your eggs in one basket
Do not put all your resources in one possibility.
Drastic times call for drastic measures
When you are extremely desperate you need to take drastic actions.
Elvis has left the building
The show has come to an end. It's all over.
Every cloud has a silver lining
Be optimistic, even difficult times will lead to better days.
Far cry from
Very different from.
Feel a bit under the weather
Meaning: Feeling slightly ill.
Give the benefit of the doubt
Believe someone's statement, without proof.
Hear it on the grapevine
This idiom means 'to hear rumors' about something or someone.
Hit the nail on the head
Do or say something exactly right
Hit the sack / sheets / hay
To go to bed.
In the heat of the moment
Overwhelmed by what is happening in the moment.
It takes two to tango
Actions or communications need more than one person
Jump on the bandwagon
Join a popular trend or activity.
Keep something at bay
Keep something away.
Kill two birds with one stone
This idiom means, to accomplish two different things at the same time.
Last straw
The final problem in a series of problems.
Let sleeping dogs lie
Meaning - do not disturb a situation as it is - since it would result in trouble or complications.
Let the cat out of the bag
To share information that was previously concealed
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
อย่านับไก่ของคุณก่อนที่ไข่จะฟัก
สำนวนนี้จะใช้เพื่อแสดง " อย่าให้แผนการบางอย่างที่อาจจะไม่เกิดขึ้น " .
อย่าให้ถึงวันงาน
คุณไม่เก่งอะไรซักอย่าง คุณจะไม่ทำมันอย่างมืออาชีพ
ไม่ใส่ไข่ของคุณทั้งหมดในตะกร้า
อย่าเอาทรัพยากรทั้งหมดของคุณในหนึ่งในความเป็นไปได้ การเรียกสำหรับมาตรการที่รุนแรงครั้ง

เมื่อคุณจะสิ้นหวังอย่างมากที่คุณจะต้องใช้เวลาการกระทำรุนแรง . . .
เอลวิสได้ออกจากอาคาร
การแสดงสิ้นสุดแล้ว มันคือทั้งหมดที่มากกว่า
เมฆทุกคนมีเงิน
มองโลกในแง่ดี แม้ยามยาก จะทำให้ดีกว่านี้ หนทางไกลจาก

ต่างจาก .
รู้สึกป่วยนิดหน่อย

ความหมาย ความรู้สึกไม่สบาย ให้สงสัย
เชื่อมีงบโดยไม่มีหลักฐาน .
ฟังบนต้นองุ่น
สำนวนนี้แปลว่า " ได้ยินข่าวลือเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่างหรือใครบางคน ตีเล็บบนหัว

ทำหรือพูดอะไรถูกต้อง
ตีกระสอบ / แผ่น / ฟาง

ไปนอน ในความร้อนของช่วงเวลา
อย่างแน่นอน โดยสิ่งที่เกิดขึ้น ในขณะนี้ มันใช้เวลาสองถึงการเต้นแทงโก้

หรือการสื่อสารต้องมากกว่าหนึ่งคนกระโดดใน bandwagon

เข้าร่วมแนวโน้มความนิยม หรือกิจกรรม ให้พ้น

เก็บบางอย่างออกไป ฆ่านกสองตัวด้วยหินก้อนเดียว

สำนวนนี้หมายถึงการบรรลุสองสิ่งที่แตกต่างกันในเวลาเดียวกัน ฟาง

สุดท้ายปัญหาสุดท้ายในชุดของปัญหา ให้สุนัขโกหก

/ / - อย่ารบกวนสถานการณ์มันเป็นเพราะมันจะส่งผลในปัญหาหรือภาวะแทรกซ้อน .
ปล่อยแมวออกจากถุง
แบ่งปันข้อมูลที่เคยปกปิด
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: