1) VAT
Ok. We understood VAT 7% shall be added on your total price.
2) PRICE
The price (THB240,000 for 1 set of MC Balance, THB26,000 for ME25G and THB16,000 for A15) is the price that you quote for all of your customers(=end user)?
Yes
>>>Thank you for your kind confirmation about this.
Usally for 1 unit we tried to limit max discount at 5% because our fix cost is delivery cost via air freight.
>>> Despite of our inquiry of only 1 unit this time, you’re now kindly providing us 15% of special discount.
We really appreciate for your support.
3) PAYMENT METHOD for future business when our customer directly contacts you
We can collect payment from customer and pay commission to you in your Japan account That is no problem.
>>> We’re really thankful to you for your reply with kind support.
4) KGK Engineering(Thai) Co.,Ltd.
KGK is not our affiliated company.
Please don’t worry.
If his inquiry is similar, he may be planning to offer your products to our customer.
It’s not for sure.
Anyway, our customer would like to buy your products from us.
5) POWER SUPPLY PLUG
In our initial e-mail, we asked you to make Power supply plug in Japan’s specifications, 200V 50/60Hz.
However, according to our customer,
it doesn’t need to make it in Japan’s specifications, and standard specifications is okay.
Q1: We might have heard about it on the phone before, but could you please explain us about your standard specifications?
Q2: May I know the price of standard specifications if it differs from the price in Japan’s specifications?
You said delivery period would be about 8~14 weeks after you receipt of our down payment.
So, we’ll try to get our customer’s official order as soon as possible.
So that we can get his order soonest, we hope to receive your prompt reply about power supply plug in standard specifications.
Thank you for your continued support us.
1) VAT
ตกลง เราเข้าใจ VAT 7% ที่จะเพิ่มบนของรวมราคา
2) ราคา
ราคา (THB240, 000 1 ชุดของ MC, THB26, 000 ME25G และ THB16, 000 สำหรับ A15) เป็นราคาที่คุณเสนอราคาสำหรับลูกค้าของคุณ (=ผู้ใช้) ทั้งหมด ?
ใช่
>>> ขอบคุณสำหรับการยืนยันที่ดีเกี่ยวกับเรื่องนี้ด้วย
มักสำหรับหน่วยที่ 1 ที่เราพยายามจะจำกัดส่วนลดสูงสุด 5% เนื่องจากต้นทุนของการแก้ไข ต้นทุนการจัดส่งผ่านขนส่งทางอากาศ
>>> แม้ของเราสอบถามหน่วยที่ 1 เวลานี้ ตอนนี้คุณสามารถกรุณาให้เรา 15% ของส่วนลดพิเศษ
เราจริง ๆ ขอบคุณสำหรับการสนับสนุนของคุณ
3) วิธีการชำระเงินสำหรับธุรกิจในอนาคตเมื่อลูกค้าของเราโดยตรงติดต่อคุณ
เราสามารถเก็บเงินจากลูกค้าและจ่ายค่าคอมมิชชั่นให้คุณในบัญชีของญี่ปุ่นที่ได้ไม่มีปัญหา
>>> เราจริง ๆ ขอบคุณคุณตอบคุณมีประเภทสนับสนุนการ
4) KGK Engineering(Thai) Co., Ltd.
KGK ไม่ได้ของในเครือบริษัท
โปรดอย่ากังวลได้
ถ้าคำถามของเขาจะคล้าย เขาอาจจะวางแผนการนำเสนอผลิตภัณฑ์ของคุณกับลูกค้าของเราได้
มันไม่ใช่สำหรับแน่ใจว่าได้
Anyway, ลูกค้าอยากซื้อผลิตภัณฑ์ของคุณจากเราได้
5) เพาเวอร์ซัพพลายต่อ
ในอีเมล์ของเราเริ่มต้น เราขอให้คุณทำต่อข้อกำหนดของญี่ปุ่น 200V ไฟ 50/60 Hz.
อย่างไรก็ตาม ตามลูกค้า,
มันไม่จำเป็นต้องทำในข้อกำหนดของประเทศญี่ปุ่น และข้อกำหนดมาตรฐานได้ดี
ไตรมาสที่ 1: เราอาจเคยได้ยินเกี่ยวกับเรื่องทางโทรศัพท์ก่อน, แต่สามารถคุณกรุณาอธิบายเราเกี่ยวกับข้อกำหนดของมาตรฐาน?
Q2: ไม่ทราบว่าราคาของข้อกำหนดมาตรฐานถ้ามันแตกต่างจากราคาในข้อมูลจำเพาะของญี่ปุ่น?
คุณกล่าวว่า ระยะเวลาการจัดส่งจะประมาณ 8 ~ 14 สัปดาห์หลังจากคุณรับเงินดาวน์ของเราด้วย
ดังนั้น เราจะพยายามสั่งของลูกค้าของเราอย่างเป็นทางการเร็ว ๆ นี้เป็นไปได้
เพื่อที่เราจะได้รับใบสั่งของเขาเร็ว, เราหวังว่าจะได้รับการตอบกลับเกี่ยวกับปลั๊กไฟให้จัดหาในข้อกำหนดของมาตรฐาน
ขอบคุณสำหรับอย่างต่อเนื่องสนับสนุนเราด้วย
การแปล กรุณารอสักครู่..