Except as set forth in Articles 3, 4, 5, 6 7, 8, 9, 10, 11, 12 and 13, this LOI shall not constitute or imply any promise or binding commitment by either Party to make or enter into any business or contractual relationship. Unless definitive agreements with respect to any New Business has been executed and delivered by and between the Parties after necessary management approval of each Party has been duly obtained, neither Party shall be under any obligation of any kind (except as set forth in with respect to any New Business by virtue of this LOI or any other written or oral expression with respect thereto, in each case except as set forth in Articles 3, 4, 5, 6 7, 8, 9, 10, 11, 12 and 13.
ยกเว้นตามที่กำหนดไว้ในบทความ 3, 4, 5, 6 7, 8, 9, 10, 11, 12 และ 13 ไปลอยนี้จะไม่เป็น หรือโดยนัยผูกพัน โดยทั้งสองฝ่าย ต้องทำเป็นธุรกิจหรือความสัมพันธ์ตามสัญญาใด ๆ หรือสัญญาใด ๆ ยกเว้นว่าข้อตกลงทั่วไปเกี่ยวกับธุรกิจใหม่การดำเนินการ และจัดส่งโดย และ ระหว่างคู่สัญญาหลังจากรับการอนุมัติการจัดการที่จำเป็นของแต่ละฝ่ายดูแล พรรคใดจะภายใต้ข้อผูกมัดใด ๆ ใด ๆ (ยกเว้นเป็นชุดออกมา ด้วยความเคารพใด ๆ อื่น ๆ สนองนิพจน์หรือธุรกิจใหม่อาศัยลอยนี้ด้วยความเคารพจุด ในแต่ละกรณียกเว้นตามที่กำหนดไว้ในบทความ 3, 4, 5, 6 7, 8, 9, 10, 11, 12 และ 13 ไป
การแปล กรุณารอสักครู่..

ยกเว้นตามที่กำหนดไว้ในข้อ 3, 4, 5, 6 7, 8, 9, 10, 11, 12 และ 13, LOI นี้จะไม่เป็นหรือบ่งบอกถึงสัญญาใด ๆ หรือความมุ่งมั่นผูกพันโดยพรรคอย่างใดอย่างหนึ่งในการทำหรือเข้าสู่ธุรกิจหรือ ความสัมพันธ์ตามสัญญา เว้นแต่จะได้ข้อตกลงที่ชัดเจนเกี่ยวกับการใด ๆ ธุรกิจใหม่ที่ได้รับการดำเนินการและการจัดส่งโดยระหว่างภาคีหลังจากได้รับอนุมัติการจัดการที่จำเป็นของแต่ละพรรคได้รับรับรองสำเนาถูกต้องพรรคไม่ต้องอยู่ภายใต้ภาระผูกพันใด ๆ ทุกชนิด (ยกเว้นตั้งเป็นไว้ในส่วนที่เกี่ยวกับ ใด ๆ ธุรกิจใหม่โดยอาศัยอำนาจตามความ LOI นี้หรือเขียนอื่น ๆ หรือการแสดงออกในช่องปากด้วยความเคารพดังกล่าวในแต่ละกรณียกเว้นตั้งเป็นไว้ในบทความ 3, 4, 5, 6 7, 8, 9, 10, 11, 12 และ 13
การแปล กรุณารอสักครู่..

ยกเว้นตามที่กำหนดไว้ในบทความ 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 และ 13 ลอยกระทงนี้จะไม่ถือเป็นสัญญาหรือข้อผูกมัดใด ๆหรือเป็นผูกโดยฝ่ายใดฝ่ายหนึ่ง เพื่อให้ หรือเข้าไปในธุรกิจใด ๆหรือสัญญาความสัมพันธ์เว้นแต่สัญญาที่ชัดเจนเกี่ยวกับธุรกิจใด ๆใหม่ได้ถูกดำเนินการและส่งมอบโดยและระหว่างทั้งสองฝ่าย หลังจากอนุมัติการจัดการที่จำเป็นของแต่ละพรรคได้รับ รับรองได้ ไม่ว่าพรรคจะอยู่ภายใต้ภาระผูกพันใด ๆของชนิดใด ๆ ( ยกเว้นตามที่กำหนดไว้ในส่วนธุรกิจใหม่โดยอาศัยลอยนี้หรืออื่น ๆที่เขียน หรือช่องปาก นั้น การแสดงออกด้วยความเคารพ ,ในแต่ละกรณียกเว้นตามที่กำหนดไว้ในบทความ 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 และ 13
การแปล กรุณารอสักครู่..
