Japan’s suggestion was also accompanied by certain criteria for determ การแปล - Japan’s suggestion was also accompanied by certain criteria for determ ไทย วิธีการพูด

Japan’s suggestion was also accompa

Japan’s suggestion was also accompanied by certain criteria for determining what the appropriate standard of review would consist of4. Even if the Court wanted to use the standard suggested by Japan, it should have defined the criteria underlying its application by the Court, or otherwise tried to define it.
15. In any case, I am not persuaded that the standard of “reasonableness of the design and implementation of JARPA II in relation to the stated objectives of the programme”, applied by the Court, is grounded in law or in the practice of this Court. The Court used the test of “objective and reasonable” grounds for a decision it was reviewing only once before, in the 2012 Advisory Opinion on the IFAD, where the standard was adopted concerning what was essentially an administrative matter5. There are of course some cases where the Court employed the more general concept of “reasonableness”, but rarely as a standard of review of discretionary acts. For example, in the Barcelona Traction case, the Court held that “in the field of diplomatic protection as in all other fields of international law, it is necessary that the law be applied reasonably”6. But this, as other cases, concerned methods of interpretation7.
16. The only case where a standard of review of reasonableness was referred to is the Elettronica Sicula case, concerning “unreasonable requisitions” of foreign property. Here the Court had to determine whether under the treaty which the Court was interpreting the requisition of certain property by Italian authorities was “arbitrary”. On cue from US counsel, the test of “reasonableness” was used by the Court as one which constituted the opposite of “arbitrariness”8. But this test arose from the terms of the treaty, and was not adopted by the Court on its own.
17. In the present case, the Court should have focused its analysis on the lawful use by Japan of its discretionary power under Article VIII, in light of the object and purpose of the Convention, in issuing a special permit for JARPA II and whether or not Japan has violated or is violating its obligations under the ICRW in authorizing and implementing JARPA II, instead of reviewing the design and implementation of a scientific research programme, which is the task of the Scientific Committee of the IWC. The reasonableness of the design and implementation of JARPA II in relation to achieving its stated objectives is a debatable matter the assessment of which may give rise to genuine differences of opinion among scientists who have to deal with the design and implementation of research plans. This is confirmed by the work of the Scientific Committee of the IWC, where the divergences of opinion on JARPA and JARPA II are often reflected in its reports. It is also confirmed by the views expressed by the experts presented by the Parties during the oral proceedings.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
คำแนะนำของญี่ปุ่นได้มา โดยเงื่อนไขในการกำหนดมาตรฐานที่เหมาะสมของการตรวจทานจะประกอบด้วย of4 แม้ว่าศาลต้องใช้มาตรฐานที่แนะนำ โดยญี่ปุ่น มันควรได้กำหนดเกณฑ์ต้นแบบโปรแกรมประยุกต์ของศาล หรือมิฉะนั้น พยายามกำหนดมัน15. ในกรณีใด ๆ ฉันกำลังไม่เกลี้ยกล่อมเป็นสูตรมาตรฐานของ "reasonableness ของการออกแบบ" และการใช้งานของ JARPA II เกี่ยวกับระบุวัตถุประสงค์ของโครงการ ใช้ศาล กฎหมาย หรือ ในทางปฏิบัติศาลนี้ ศาลใช้ทดสอบเหตุ "วัตถุประสงค์ และเหมาะสม" สำหรับการตัดสินใจที่จะถูกตรวจทานเพียงครั้งเดียวก่อน ใน 2012 ความคิดปรึกษากับ IFAD ซึ่งหมายถึงมาตรฐานเกี่ยวกับอะไรเป็นหลัก matter5 การจัดการ แน่นอนมีบางกรณีที่ศาลทำงานแนวคิดทั่วไป ของ "reasonableness" แต่ไม่ค่อย เป็นมาตรฐานของกิจการ discretionary ตัวอย่าง กรณีลากบาร์เซโลน่า ศาลจัดว่า "ในด้านการป้องกันทางการทูตในเขตอื่น ๆ ของกฎหมายระหว่างประเทศ จำเป็นที่กฎหมายจะใช้สมเหตุสมผล" 6 แต่นี้ เป็นกรณีอื่น ๆ เกี่ยวข้องวิธีการ interpretation716.กรณีเดียวที่เป็นมาตรฐานของ reasonableness ถูกอ้างถึงเป็นกรณี Elettronica Sicula เกี่ยวข้องกับ "ใบ unreasonable" ของต่างประเทศ นี่ศาลมีกำหนดว่า ภายใต้สนธิสัญญาซึ่งศาลได้ตีความ ใบบางแห่งโดยหน่วยงานอิตาลีถูก "กำหนด" ในสัญลักษณ์จากสหรัฐอเมริกาปรึกษา การทดสอบ "reasonableness" ถูกใช้ โดยศาลเป็นที่ทะลักอยู่ตรงข้าม "arbitrariness" 8 แต่การทดสอบนี้เกิดจากเงื่อนไขของสนธิ และถูกนำมาใช้ โดยศาลนั้น17. ในกรณีปัจจุบัน ศาลควรมีเน้นวิเคราะห์ของใช้ญี่ปุ่นกำลัง discretionary ภายใต้บทความ VIII เมื่อวัตถุและวัตถุประสงค์ของการประชุม ในการออกใบอนุญาตพิเศษสำหรับ JARPA II และหรือไม่ญี่ปุ่นละเมิด หรือไม่ละเมิดภายใต้ ICRW ในการตรวจสอบ และใช้ JARPA II ถูกกฎหมายแทนการทบทวนการออกแบบและดำเนินงานของโครงการวิจัยทางวิทยาศาสตร์ ซึ่งเป็นงานของคณะกรรมการวิทยาศาสตร์ของ IWC Reasonableness ของการออกแบบและการใช้งาน JARPA ครั้งที่สองเกี่ยวกับการบรรลุวัตถุประสงค์ที่ระบุไว้เป็นการประเมินที่อาจก่อให้เกิดความแตกต่างของแท้ความคิดระหว่างนักวิทยาศาสตร์ที่มีการออกแบบและดำเนินงานของแผนงานวิจัยเรื่องคุย นี้จะได้รับการยืนยัน โดยการทำงานของคณะกรรมการวิทยาศาสตร์ของ IWC ที่ divergences เห็นใน JARPA และ JARPA II มักจะปรากฏในรายงานของ ยังยืนยันตามมุมมองที่แสดง โดยผู้เชี่ยวชาญแสดง โดยฝ่ายในระหว่างกระบวนการพิจารณาที่ปาก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ข้อเสนอแนะของญี่ปุ่นนอกจากนี้ยังมาพร้อมกับเกณฑ์ที่แน่นอนสำหรับการกำหนดสิ่งที่มาตรฐานที่เหมาะสมในการตรวจสอบจะประกอบด้วย OF4 แม้ว่าศาลต้องการที่จะใช้มาตรฐานการแนะนำโดยญี่ปุ่นก็ควรจะมีการกำหนดเกณฑ์พื้นฐานการประยุกต์ใช้โดยศาลหรือพยายามที่จะกำหนดมัน.
15 ในกรณีใด ๆ ผมไม่ได้ชักชวนว่ามาตรฐานของ "ความสมเหตุสมผลของการออกแบบและการดำเนินการของ JARPA ครั้งที่สองในความสัมพันธ์กับวัตถุประสงค์ของโครงการ" นำไปใช้โดยศาลเป็นเหตุผลในทางกฎหมายหรือในทางปฏิบัติของศาลนี้ ศาลใช้การทดสอบของพื้นที่ "วัตถุประสงค์และเหมาะสม" สำหรับการตัดสินใจมันก็ตรวจสอบเพียงครั้งเดียวก่อนที่ในปี 2012 ที่ปรึกษาความเห็นเกี่ยวกับ IFAD ที่มาตรฐานเป็นลูกบุญธรรมที่เกี่ยวข้องกับสิ่งที่เป็นหลักในการบริหาร matter5 มีแน่นอนบางกรณีที่ศาลที่ใช้แนวคิดทั่วไปมากขึ้นของ "สมเหตุสมผล" แต่ไม่ค่อยเป็นมาตรฐานของการตรวจสอบการกระทำการตัดสินใจ ยกตัวอย่างเช่นในกรณีที่ฉุดบาร์เซโลนา, ศาลถือได้ว่า "ในด้านการคุ้มครองทางการทูตเช่นในสาขาอื่น ๆ ของกฎหมายต่างประเทศก็เป็นสิ่งจำเป็นที่กฎหมายถูกนำมาใช้อย่างมีเหตุผล" 6 แต่นี่เป็นกรณีอื่น ๆ วิธีการที่เกี่ยวข้องของ interpretation7.
16 กรณีเดียวที่เป็นมาตรฐานของการตรวจสอบความเหมาะสมก็จะเรียกว่าเป็นกรณีที่ Elettronica Sicula เกี่ยวกับ "การจัดหาวัตถุดิบที่ไม่มีเหตุผล" ของทรัพย์สินในต่างประเทศ ที่นี่มีศาลเพื่อตรวจสอบว่าภายใต้สนธิสัญญาซึ่งศาลได้รับการแปลความหมายของการเรียกร้องของทรัพย์สินบางอย่างโดยเจ้าหน้าที่อิตาลีถูก "โดยพลการ" ในคิวจากที่ปรึกษาของสหรัฐการทดสอบของ "สมเหตุสมผล" ถูกใช้โดยศาลเป็นหนึ่งซึ่งบัญญัติตรงข้ามของ "เด็ดขาด" 8 แต่การทดสอบนี้เกิดขึ้นจากเงื่อนไขของสนธิสัญญาและไม่ได้นำไปใช้โดยศาลได้ด้วยตัวเอง.
17 ในกรณีที่ปัจจุบันศาลควรจะมุ่งเน้นไปที่การวิเคราะห์เกี่ยวกับการใช้ถูกต้องตามกฎหมายโดยญี่ปุ่นของอำนาจการตัดสินใจของตนภายใต้มาตรา VIII, ในแง่ของวัตถุและวัตถุประสงค์ของอนุสัญญาฯ ในการออกใบอนุญาตพิเศษสำหรับ JARPA ครั้งที่สองหรือไม่และญี่ปุ่น มีการละเมิดหรือการละเมิดพันธกรณีภายใต้ ICRW ในอำนาจและการใช้ JARPA ครั้งที่สองแทนการทบทวนการออกแบบและการดำเนินการของโครงการวิจัยทางวิทยาศาสตร์ซึ่งเป็นงานของคณะกรรมการวิทยาศาสตร์ของ IWC ความสมเหตุสมผลของการออกแบบและการดำเนินการของ JARPA ครั้งที่สองในความสัมพันธ์กับการบรรลุวัตถุประสงค์ที่ระบุไว้เป็นเรื่องที่ถกเถียงกันประเมินซึ่งอาจก่อให้เกิดความแตกต่างของแท้ของความคิดเห็นในหมู่นักวิทยาศาสตร์ที่มีการจัดการกับการออกแบบและการดำเนินการตามแผนการวิจัย นี่คือการยืนยันโดยการทำงานของคณะกรรมการวิทยาศาสตร์ของ IWC ที่แตกต่างของความเห็นเกี่ยวกับ JARPA และ JARPA ครั้งที่สองมักจะสะท้อนให้เห็นในรายงานของ นอกจากนี้ยังได้รับการยืนยันโดยความเห็นที่แสดงโดยผู้เชี่ยวชาญที่นำเสนอโดยภาคีในระหว่างการดำเนินการตามกฎหมายในช่องปาก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
คำแนะนำของญี่ปุ่นนั้น มีเกณฑ์ที่แน่นอนในการกำหนดมาตรฐานที่เหมาะสมของสิ่งที่ตรวจสอบจะประกอบด้วย 4 . แม้ว่าศาลจะใช้มาตรฐานที่แนะนำโดยญี่ปุ่นนั้น ควรมีการกำหนดเกณฑ์พื้นฐานของโปรแกรมประยุกต์โดยศาล หรือพยายามที่จะกำหนดมัน .
ที่ 15 ในกรณีใด ๆผมไม่ได้ชักชวนว่า มาตรฐานของ " ความมีเหตุมีผลของการออกแบบและการดำเนินงานของ jarpa II ในความสัมพันธ์กับการระบุวัตถุประสงค์ของโครงการ " ใช้โดยศาล ถูกกักบริเวณในกฎหมายหรือในการปฏิบัติของศาล ศาลที่ใช้ทดสอบ " วัตถุประสงค์และเหตุผลสำหรับการตัดสินใจมันตรวจสอบเพียงครั้งเดียวก่อนหน้านี้ ใน 2012 ความคิดเห็นที่ประเทศไทยที่ปรึกษา ,ที่ได้มาตรฐานได้รับการรับรองเกี่ยวกับสิ่งที่เป็นหลักเป็น matter5 การบริหาร แน่นอนว่ามีบางคดีที่ศาลได้ใช้แนวคิดทั่วไปมากขึ้นของ " ความมีเหตุผล " แต่ไม่ค่อยเป็นมาตรฐานของการตรวจสอบของการตัดสินใจทำ ตัวอย่างเช่นในบาร์เซโลนาและกรณีศาลกล่าวว่า " ในส่วนของการทูตคุ้มครองในเขตข้อมูลอื่น ๆทั้งหมดของกฎหมายระหว่างประเทศเป็นกฎหมายที่ใช้ได้พอสมควร " 6 แต่นี่เป็นกรณีอื่น ๆที่เกี่ยวข้องวิธีการ interpretation7 .
16 เพียงคดีเดียวที่เป็นมาตรฐานของการทบทวนความแก่ คือ อนุญาตให้ใช้ HTML . sicula กรณีเกี่ยวกับ " ไม่มีเหตุผล requisitions " ของทรัพย์สินในต่างประเทศนี้ศาลต้องตรวจสอบว่า ภายใต้สนธิสัญญาซึ่งศาลได้ตีความเบิกจ่ายของบางคุณสมบัติโดยหน่วยงานของอิตาลีเป็น " เผด็จการ " ตามคิวจากเราปรึกษา การทดสอบของ " ความมีเหตุผล " ถูกใช้โดยศาลเป็นหนึ่งซึ่งบัญญัติตรงข้าม " ตามอำเภอใจ " 8 แต่การทดสอบนี้เกิดขึ้นจากเงื่อนไขของข้อตกลงและไม่ได้ถูกใช้โดยศาลในของตัวเอง .
17 ในกรณีปัจจุบัน ศาลควรเน้นการวิเคราะห์ที่ถูกกฎหมายใช้ในญี่ปุ่นของพลังงานที่ดีภายใต้พันธะข้อ 8 ในแง่ของเป้าหมายและวัตถุประสงค์ของอนุสัญญาในการออกใบอนุญาตพิเศษสำหรับ jarpa II หรือไม่และญี่ปุ่นได้ฝ่าฝืนหรือละเมิดพันธกรณีในการใช้ icrw และ jarpa II แทนทบทวนการออกแบบและการดำเนินงานของโครงการวิจัยทางวิทยาศาสตร์ ซึ่งเป็นหน้าที่ของคณะกรรมการทางวิทยาศาสตร์ของ IWC .และความมีเหตุมีผลของการออกแบบและใช้งาน jarpa II ในความสัมพันธ์กับการบรรลุวัตถุประสงค์ที่ระบุไว้ของเป็นเรื่องถกเถียงกันเกี่ยวกับการประเมิน ซึ่งอาจก่อให้เกิดความแตกต่างที่แท้จริงของความเห็นของนักวิทยาศาสตร์ที่ต้องจัดการกับการออกแบบและการดำเนินงานของแผนงานวิจัย นี้ได้รับการยืนยันโดยการทำงานของคณะกรรมการวิทยาศาสตร์ของ IWC ,ที่ที่ความแตกต่างของความคิดเห็นใน jarpa jarpa II และมักจะสะท้อนให้เห็นในรายงานของ นอกจากนี้ยังได้รับการยืนยันจากมุมมองที่แสดงโดยผู้เชี่ยวชาญที่นำเสนอโดยฝ่ายในระหว่างการดำเนินการในช่องปาก
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: