NAMES. A MERRY MIX Most Filipinos bear Iberian sounding surnames but t การแปล - NAMES. A MERRY MIX Most Filipinos bear Iberian sounding surnames but t ไทย วิธีการพูด

NAMES. A MERRY MIX Most Filipinos b

NAMES. A MERRY MIX Most Filipinos bear Iberian sounding surnames but this does not mean Iberian ance This was the result of a Spanish decree the 19th century which required all natives to acquire a spanish surname easier identification. In fact, in many Philippine towns, surnames begin with the same letter The decree gave surnames beginning with A to the capital and B C and others to the outlying towns. It was, therefore, easy one's monicipal origins using this method choosing first names however, was dictated by one's birth. One was named after the stint t whose feast day falls on one's birthday. No priest would baptize anyon not named after a saint. When Filipinos started to take English names, it became more complicated. No one has heard of St. Peggy or St. A happy ci m then was to mix the word "Maria (for the Virgin Mary) to eggy or susie so much so that 50% of Filipina girls seem to have been named Maria The fad for nicknames followed. Milagros finds her name old-fashioned, so she prefers to be called Mila or Mimi, Antonio becomes Tony and lose becomes lojo or Joey. A Whole line of influences can be seen in a name like Jose Bayani Chan-UB to his friends
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ชื่อ แมรี่ผสมหมีสุด Filipinos หู้หู Iberian แต่นี้ไม่ได้หมายความว่า Iberian ance นี้เป็นผลของพระราชกฤษฎีกาสเปนศตวรรษที่ 19 ซึ่งชาวพื้นเมืองทั้งหมดจะได้รับรหัสนามสกุลภาษาสเปนง่ายที่จำเป็น ในความเป็นจริง ในหลายเมืองฟิลิปปินส์ หู้ขึ้นต้น ด้วยตัวอักษรเดียวกฤษฎีกาให้หู้เริ่มด้วยระดับ B C และอื่น ๆ เมืองรอบนอก มันเป็น ดังนั้น ง่ายของ monicipal มาใช้วิธีนี้เลือกชื่ออย่างไรก็ตาม การเขียนตามคำบอก โดยการกำเนิดของการ หนึ่งถูกตั้งชื่อหลังจาก t stint ฉลองวันตรงกับวันเกิดของ พระสงฆ์ไม่ต้อง baptize anyon ไม่ตั้งชื่อตามนักบุญ เมื่อ Filipinos เริ่มต้นจะใช้ชื่อเป็นภาษาอังกฤษ เป็นความซับซ้อนมากขึ้น ไม่มีใครได้ยินของ Peggy เซนต์หรือเซนต์ A m ci มีความสุข แล้วจะผสมคำ "มาเรีย (สำหรับกลอง) ไป eggy หรือ susie มากให้ 50% ของหญิงคุณูปการที่ดูเหมือนจะมีชื่อมาเรียตามแฟชั่นสำหรับเล่น Milagros ค้นหาชื่อเธอไม ดังนั้นเธอต้องจะเรียก Mila หรือฟมิมิ Antonio เป็น โทนี่ และสูญเสียกลายเป็น lojo หรือโจ สามารถมองเห็นสายทั้งอิทธิพลในชื่อเช่น Jose Bayani จันทร์ยูบีกับเพื่อนของเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ชื่อ การผสมผสาน MERRY ฟิลิปปินส์ส่วนใหญ่แบกสกุลเสียงไอบีเรีย แต่นี่ไม่ได้หมายความว่า ance ไอบีเรียนี้เป็นผลมาจากคำสั่งของสเปนศตวรรษที่ 19 ซึ่งต้องชาวบ้านทุกคนที่จะได้รับการระบุนามสกุลสเปนได้ง่ายขึ้น ในความเป็นจริงในเมืองฟิลิปปินส์หลายสกุลต้นด้วยตัวอักษรเดียวกันพระราชกฤษฎีกาให้สกุลเริ่มต้นด้วย A ไปยังเมืองหลวงและ BC และอื่น ๆ เพื่อเมืองห่างไกล มันถูกจึงกำเนิด monicipal หนึ่งง่ายของการใช้วิธีนี้ในการเลือกชื่อแรก แต่ถูกกำหนดโดยการเกิดของคน ๆ หนึ่ง คนหนึ่งถูกตั้งชื่อตามที จำกัด ที่มีวันฉลองตรงกับวันเกิดของคน ๆ หนึ่ง ไม่มีพระสงฆ์จะทำพิธีล้างบาป Anyon ไม่ได้ตั้งชื่อตามนักบุญ เมื่อชาวฟิลิปปินส์เริ่มต้นที่จะใช้ชื่อภาษาอังกฤษมันก็กลายเป็นความซับซ้อนมากขึ้น ไม่มีใครได้ยินเซนต์เพ็กกี้เซนต์หรือมีความสุข CI เมตรแล้วก็คือการผสมคำว่า "มาเรีย (สำหรับพระแม่มารี) เพื่อ eggy หรือซูซี่มากเพื่อให้ 50% ของสาว ๆ ฟิลิปปิดูเหมือนจะได้รับการตั้งชื่อมาเรียแฟชั่น สำหรับชื่อเล่นตาม. Milagros พบว่าชื่อของเธอที่ล้าสมัยดังนั้นเธอจึงชอบที่จะถูกเรียกว่า Mila หรือมี่, แอนโตนิโอกลายเป็นโทนี่และสูญเสียกลายเป็น lojo หรือโจอี้. สายทั้งอิทธิพลสามารถเห็นได้ในชื่อเช่น Jose Bayani จันทร์ UB ไป เพื่อนของเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ชื่อ ผสมสุขสันต์ที่สุดฟิลิปปินส์หมี , เสียงนามสกุล แต่ไม่ได้หมายความว่าไอบีเรีย ance นี้เป็นผลมาจากสเปนพระราชกฤษฎีกาศตวรรษที่ 19 ซึ่งเป็นชาวพื้นเมืองทั้งหมดได้รับนามสกุลภาษาสเปนง่ายรหัส ในความเป็นจริงในเมืองฟิลิปปินส์หลายนามสกุลขึ้นต้นด้วยตัวอักษรเดียวกันที่กฤษฎีกาให้นามสกุลเริ่มต้นด้วยเมืองหลวงและ B C และอื่น ๆ กับเมืองรอบนอก มันจึงง่ายที่กำเนิด monicipal ใช้วิธีนี้เลือกชื่อแต่เป็น dictated โดยหนึ่งในการเกิด คนหนึ่งชื่อหลังจากจำกัด T ที่มีวันงานฉลองล้มด้วยวันเกิด ปุโรหิตจะ baptize ใครๆไม่ตั้งชื่อตามชื่อนักบุญเมื่อชาวฟิลิปปินส์เริ่มใช้ชื่อภาษาอังกฤษ มันกลายเป็นความซับซ้อนมากขึ้น ไม่มีใครได้เคยได้ยินของเซนต์เพ็กกี้หรือเซนต์มีความสุข CI จึงถูกผสมคำว่า " มาเรีย ( Virgin Mary ) ไข่ หรือ ซูซี่ มากว่า 50% ของ Filipina หญิงดูเหมือนจะได้รับชื่อมาเรียแฟชั่นสำหรับชื่อเล่นตาม เธอชื่อเชย Milagros พบ เธอชอบที่จะเรียกว่ามิลา หรือป้านกลายเป็นโทนี่และสูญเสียกลายเป็น lojo หรือโจอี้ ทั้งบรรทัดของอิทธิพลที่สามารถเห็นได้ในชื่อ Jose Bayani ชาน UB เพื่อเพื่อน ๆ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: