address this negative language-induced emotion. Other-directed resentm การแปล - address this negative language-induced emotion. Other-directed resentm ไทย วิธีการพูด

address this negative language-indu

address this negative language-induced emotion.
Other-directed resentment triggered by language barriers
In addition to self-directed anxiety, a second form of negative emotions emerged from our data: resentment towards others. Whereas we observed language-induced anxiety mostly among low- and, to a lesser degree, among medium-fluency MNT members, we found other-directed resentment to occur independent of fluency levels. However, low- and high-proficiency speakers of their team's working language tended to resent different aspects of their situation.
MNT members with low fluency levels in the working language sometimes openly displayed their resentment of the fact that they
had to conduct meetings in a foreign language:
I don't like that we have to communicate in English all day, even though the majority of people here is German and not every- one has the same level of English proficiency. That leads to tension and dissatisfaction among the German colleagues.
In line with Neeley's (2013) finding that non-native speakers of the working language resent native speakers' ease of communi- cation, we also found low-fluency team members disliking native speakers' ability to dominate meetings. They even resented other non-native speakers leveraging their superior language proficiency. Highly proficient or native speakers of the working language remained mostly unaware of these feelings. However, they resented the fact that their less proficient colleagues frequently switched into their mother tongues during meetings. This “code-switching” produced substantial frustration among those who were unable to follow and therefore felt excluded:
When I was a beginner in Spanish I could follow conversations in Spanish only with great difficulties. But my Catalan colleagues even slipped frequently into Catalan. That made me mad and I said “Guys, that's impossible! I hardly under- stand anything anyway!”
Our results are in line with Dotan-Eliaz, Sommer and Rubin's (2009) finding that people who are linguistically ostracized by means of code-switching often feel rejected and angry towards co-workers. The quotes reproduced in Table 3 further illustrate the causes of other-directed resentment experienced by low- and high-fluency speakers of the working language.
In line with research on cultural norms of emotions display, other-directed resentment was mostly re- ported by informants from individualist cultures. However, indirect information like the British respondent's statement above about his Japanese colleagues allowed us to conclude that MNT members with a more collectivistic background also experienced these emotions.
In contrast to task-related anxiety, we found that other-directed resentment triggered by language barriers was almost exclusively of interpersonal nature, i.e. interviewees resented the way their colleagues used language resources to their advantage. Comparisons between teams furthermore demonstrated that language-induced resentment and resentment based on non-linguistic interpersonal conflict mutually reinforced each other. This finding not only supports von Glinow et al.'s (2004) proposition that language barriers make it particularly hard to resolve conflicts by talking them through, it also shows that team members are more resentful of language mandates, unequal language proficiency and code-switching if they are biased by conflict from other sources.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
address this negative language-induced emotion. Other-directed resentment triggered by language barriers In addition to self-directed anxiety, a second form of negative emotions emerged from our data: resentment towards others. Whereas we observed language-induced anxiety mostly among low- and, to a lesser degree, among medium-fluency MNT members, we found other-directed resentment to occur independent of fluency levels. However, low- and high-proficiency speakers of their team's working language tended to resent different aspects of their situation. MNT members with low fluency levels in the working language sometimes openly displayed their resentment of the fact that they had to conduct meetings in a foreign language: I don't like that we have to communicate in English all day, even though the majority of people here is German and not every- one has the same level of English proficiency. That leads to tension and dissatisfaction among the German colleagues. In line with Neeley's (2013) finding that non-native speakers of the working language resent native speakers' ease of communi- cation, we also found low-fluency team members disliking native speakers' ability to dominate meetings. They even resented other non-native speakers leveraging their superior language proficiency. Highly proficient or native speakers of the working language remained mostly unaware of these feelings. However, they resented the fact that their less proficient colleagues frequently switched into their mother tongues during meetings. This “code-switching” produced substantial frustration among those who were unable to follow and therefore felt excluded: When I was a beginner in Spanish I could follow conversations in Spanish only with great difficulties. But my Catalan colleagues even slipped frequently into Catalan. That made me mad and I said “Guys, that's impossible! I hardly under- stand anything anyway!” Our results are in line with Dotan-Eliaz, Sommer and Rubin's (2009) finding that people who are linguistically ostracized by means of code-switching often feel rejected and angry towards co-workers. The quotes reproduced in Table 3 further illustrate the causes of other-directed resentment experienced by low- and high-fluency speakers of the working language. In line with research on cultural norms of emotions display, other-directed resentment was mostly re- ported by informants from individualist cultures. However, indirect information like the British respondent's statement above about his Japanese colleagues allowed us to conclude that MNT members with a more collectivistic background also experienced these emotions. In contrast to task-related anxiety, we found that other-directed resentment triggered by language barriers was almost exclusively of interpersonal nature, i.e. interviewees resented the way their colleagues used language resources to their advantage. Comparisons between teams furthermore demonstrated that language-induced resentment and resentment based on non-linguistic interpersonal conflict mutually reinforced each other. This finding not only supports von Glinow et al.'s (2004) proposition that language barriers make it particularly hard to resolve conflicts by talking them through, it also shows that team members are more resentful of language mandates, unequal language proficiency and code-switching if they are biased by conflict from other sources.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ที่อยู่นี้ลบภาษาและอารมณ์
อื่นกำกับไม่พอใจ เรียกโดยภาษาอุปสรรค
นอกจากตนเอง ความวิตกกังวล 2 รูปแบบของอารมณ์เชิงลบเกิดขึ้นจากข้อมูลของเรา : ความแค้นที่มีต่อผู้อื่น ในขณะที่เราสังเกตภาษาเกิดความกังวลส่วนใหญ่ในหมู่ต่ำ - และในระดับน้อยในหมู่สมาชิก mnt ความสามารถปานกลางเราพบอื่น ๆที่กำกับความแค้นเกิดขึ้นเป็นอิสระจากความสามารถระดับ อย่างไรก็ตาม ต่ำ - ลำโพงและความสามารถของทีมของพวกเขา ทำงานภาษามีแนวโน้มที่จะไม่พอใจด้านต่าง ๆ ของสถานการณ์
mnt สมาชิกกับระดับความสามารถต่ำในการทำงานบางครั้งแสดงความไม่พอใจอย่างเปิดเผย ภาษาของพวกเขาความจริงที่ว่าพวกเขา
ต้องจัดการประชุมในภาษาต่างประเทศ :
ฉันไม่ชอบเลยที่เราต้องสื่อสารภาษาอังกฤษได้ทั้งวัน แม้ว่าคนส่วนใหญ่ที่นี่เป็นภาษาเยอรมันและไม่ทุกหนึ่งที่มีระดับเดียวกันของความสามารถทางภาษาอังกฤษ ที่นำไปสู่ความตึงเครียดและความไม่พอใจในหมู่เพื่อนร่วมงานเยอรมัน
ในบรรทัดกับนีลีย์ ( 2013 ) หาที่ไม่ได้พูดภาษาทำงานไม่พอใจเจ้าของภาษาความสะดวกในการสื่อสาร - ,เราพบน้อย ความสามารถของสมาชิกในทีม ไม่ชอบเจ้าของภาษาสามารถครอบงำการประชุม พวกเขาจะไม่พอใจที่ไม่ได้พูดภาษาถิ่นเหนือกว่าด้านอื่น ๆของพวกเขา ชาญสูงหรือเจ้าของภาษาส่วนใหญ่ทำงานอยู่โดยไม่รู้ตัว ความรู้สึกเหล่านี้ อย่างไรก็ตามพวกเขาไม่พอใจที่เพื่อนร่วมงานชาญน้อยของพวกเขาบ่อยเปลี่ยนเป็นภาษาแม่ของพวกเขาในระหว่างการประชุม นี้รหัส " เปลี่ยน " ที่ผลิตมากเสียงของผู้ที่ไม่สามารถปฏิบัติตาม จึงรู้สึกไม่รวม :
เมื่อผมยังเป็นมือใหม่ในภาษาสเปนจะติดตามการสนทนาในภาษาสเปนกับความยากลำบากมากแต่เพื่อนร่วมงานของฉันจะลื่นบ่อยในคาตาลันคาตาลัน ที่ทำให้ฉันบ้าและฉันกล่าวว่า " นั่นเป็นไปไม่ได้ ! ผมแทบใต้ - ยืนอะไรอยู่ดี "
ของเรา ผลลัพธ์ที่สอดคล้องกับ eliaz ซอมเมอร์ และ dotan , รูบิน ( 2009 ) พบว่า ผู้ที่มีภูมิหลังขับไล่ โดยการสลับภาษามักจะรู้สึกถูกปฏิเสธ โกรธ ต่อเพื่อนร่วมงานราคาภาพใน 3 ตารางต่อไป แสดงความไม่พอใจที่มีสาเหตุอื่น ๆที่ลำโพงและความคล่องแคล่วสูง - ต่ำ ของ ภาษา ทำงาน
สอดคล้องกับการวิจัยทางวัฒนธรรมบรรทัดฐานของอารมณ์อื่น ๆที่แสดงความไม่พอใจส่วนใหญ่ถูก re - ported โดยข้อมูลจาก individualist วัฒนธรรม อย่างไรก็ตามข้อมูลทางอ้อม เช่น อังกฤษ ตอบเป็นข้อความข้างบนเกี่ยวกับเพื่อนร่วมงานชาวญี่ปุ่นของเขาให้เราสามารถสรุปได้ว่าอุตสาหกรรมสมาชิกด้วยพื้นหลัง collectivistic มากขึ้นนอกจากนี้ยังมีประสบการณ์อารมณ์เหล่านี้
ในทางตรงกันข้ามกับงานที่เกี่ยวข้องกังวล เราจะพบว่า ความแค้นที่ถูกทริกเกอร์ โดยอุปสรรคอื่น ๆที่ภาษาเป็นเกือบเฉพาะของบุคคล ธรรมชาติ เช่นคนไม่พอใจที่เพื่อนร่วมงานของพวกเขาใช้ทรัพยากรภาษา เพื่อประโยชน์ของตนเอง การเปรียบเทียบระหว่างทีม นอกจากนี้ พบว่า ภาษาเกิดความไม่พอใจและความแค้นตามภาษาบุคคลไม่ใช่ความขัดแย้งร่วมกันเสริมกันและกัน นี้การค้นหาไม่เพียง แต่สนับสนุน ฟอน glinow et al .' s ( 2004 ) ยอมรับว่าอุปสรรคของภาษาทำให้มันยิ่งยากที่จะแก้ไข ความขัดแย้ง โดยพูดผ่าน มันยังแสดงให้เห็นว่า สมาชิกของทีมจะยิ่งไม่พอใจในเอกสารภาษาไม่เท่ากัน ความสามารถทางภาษาและรหัสเปลี่ยนถ้าพวกเขาอคติ ความขัดแย้งจากแหล่งอื่น ๆ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: