In American English, period is the term for the punctuation mark used  การแปล - In American English, period is the term for the punctuation mark used  ไทย วิธีการพูด

In American English, period is the

In American English, period is the term for the punctuation mark used to end declarative sentences. In British English, the mark is usually called a full stop. Neither term is right or wrong. They’re just different ways of saying the same thing.

Full stop for the punctuation mark may be slightly older than period, but both date from the late 16th century. Period derives from the Latin periodus, meaning a complete sentence. Exactly how period went from this to referring to the dot at the end of a sentence is mysterious, but it’s not a great leap.

Full stop‘s exact origins are likewise not definitively established. It could be that the term came about to differentiate the mark from lesser stops such as colons and commas, or perhaps the term originated as a way to tell a transcriber that a sentence had ended. These are just guesses.

Outside the U.S. and Britain, full stop is generally preferred to period, but the latter does appear occasionally in all the main varieties of English. Full stop is comparatively rare in American English.

Both terms are sometimes spoken or written to indicate that a matter is settled—for example
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
อเมริกันอังกฤษ ระยะเวลาเป็นคำสำหรับเครื่องหมายวรรคตอนจบประโยคประกาศใช้ ในอังกฤษ เครื่องหมายโดยปกติเรียกว่าจุด ระยะไม่มีถูก หรือผิด พวกเขาจะแตกต่างกันเพียงวิธีการพูดเหมือนกันจุดสำหรับเครื่องหมายวรรคตอนอาจจะเล็กกว่ารอบระยะเวลา แต่ทั้งสองวันที่จากปลายคริสต์ศตวรรษที่ 16 ระยะเวลามาจาก periodus ในภาษาละติน ความหมาย ประโยคสมบูรณ์ ว่าวิธีไประยะเวลาจากนี้ไป ถึงจุดจบของประโยคลึกลับ แต่ก็ไม่กระโดดอย่างมากในทำนองเดียวกันไม่ระบุได้ชัดเจนมีกำหนดมาหยุดเต็มที่แน่นอน มันอาจจะว่า มาระยะจะแยกเครื่องหมายจากหยุดน้อยเช่นเครื่องหมายทวิภาค และจุลภาค หรืออาจเป็นระยะเวลามาเป็นวิธีบอกที่ transcriber ว่า ประโยคสิ้นสุดลง เหล่านี้เป็นเพียงการคาดเดานอกสหรัฐอเมริกาและสหราชอาณาจักร หยุดเต็มโดยทั่วไปที่ต้องการรอบระยะเวลา แต่หลังปรากฏบางครั้งในสายพันธุ์หลักของอังกฤษ จุดค่อนข้างหายากในไทย เงื่อนไขทั้งสองบางครั้งจะพูด หรือเขียนเพื่อบ่งชี้ว่า มีการชำระบัญชีเรื่อง — ตัวอย่างเช่น
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ในภาษาอังกฤษอเมริกันระยะเวลาเป็นคำที่ใช้เครื่องหมายวรรคตอนที่ใช้ในการจบประโยคบอกเล่า ในภาษาอังกฤษอังกฤษเครื่องหมายมักจะเรียกว่าหยุดเต็ม ระยะทั้งที่ถูกหรือผิด พวกเขากำลังวิธีที่แตกต่างกันเพียงแค่พูดในสิ่งเดียวกัน. หยุดเต็มสำหรับเครื่องหมายวรรคตอนอาจจะเก่ากว่าช่วงเวลาเล็กน้อย แต่วันทั้งจากในช่วงปลายศตวรรษที่ 16 ระยะเวลาที่เกิดขึ้นจาก periodus ภาษาละตินหมายถึงประโยคที่สมบูรณ์ ว่าวิธีการระยะเวลาที่เดินออกมาจากนี้จะหมายถึงจุดที่ส่วนท้ายของประโยคคือลึกลับ แต่ก็ไม่ได้ก้าวกระโดดที่ยิ่งใหญ่. หยุดเต็มต้นกำเนิดที่แน่นอนเช่นเดียวกันไม่เป็นที่ยอมรับอย่างแน่นอน มันอาจจะเป็นคำว่ามาเกี่ยวกับความแตกต่างจากเครื่องหมายหยุดน้อยเช่นทวิภาคและจุลภาคหรือบางทีอาจจะเป็นคำที่มาเป็นวิธีที่จะบอกว่า Transcriber ประโยคได้สิ้นสุดลงที่ เหล่านี้เป็นเพียงคาดเดา. นอกประเทศสหรัฐอเมริกาและสหราชอาณาจักร, หยุดเต็มเป็นที่ต้องการโดยทั่วไประยะเวลา แต่หลังไม่ปรากฏเป็นครั้งคราวในทุกสายพันธุ์หลักของภาษาอังกฤษ หยุดเต็มค่อนข้างหายากในภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน. คำทั้งสองบางครั้งพูดหรือเขียนเพื่อบ่งชี้ว่าเรื่องจะตัดสินยกตัวอย่างเช่น







การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ในภาษาอังกฤษแบบอเมริกันระยะเวลาระยะเวลาสำหรับเครื่องหมายวรรคตอนที่ใช้เพื่อจบประโยคการประกาศ . ในอังกฤษ , เครื่องหมายมักจะเรียกว่าหยุดเต็ม ไม่เรียกว่าผิดหรือถูก มันต่างกันแค่วิธีการพูดในสิ่งเดียวกันหยุดเต็มรูปแบบสำหรับเครื่องหมายวรรคตอนอาจจะเล็กน้อยกว่าระยะเวลา แต่ทั้งสองวันที่จากศตวรรษที่ 16 สาย ระยะเวลา periodus มาจากภาษาละติน หมายถึง ประโยคที่สมบูรณ์ ว่าเวลาที่ไปจากนี้หมายถึงจุดที่ส่วนท้ายของประโยคลึกลับ แต่มันไม่กระโดดมากหยุดเต็มแน่นอนกำเนิดเป็นเช่นเดียวกันไม่ขึ้นอย่างแน่นอน มันอาจเป็นว่าระยะมาประมาณว่า มาร์ค จากหยุดน้อยกว่าเช่นเครื่องหมายและเครื่องหมายจุลภาค หรือบางทีระยะเริ่มต้นเป็นวิธีที่จะบอก Transcriber ที่ประโยคที่ยังไม่จบ เหล่านี้เป็นเพียงการคาดเดานอกสหรัฐอเมริกา และสหราชอาณาจักร หยุด เป็นที่ต้องการโดยทั่วไประยะเวลา แต่หลังไม่ปรากฏเป็นครั้งคราวในสายพันธุ์หลักของภาษาอังกฤษ หยุดน้ำที่หายากในภาษาอังกฤษแบบอเมริกันทั้งแง่บางครั้งการพูดหรือเขียนเพื่อบ่งชี้ว่าเรื่องจะจบ ตัวอย่างเช่น
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: