4. Payment of RentIn consideration of the lease of the Building grante การแปล - 4. Payment of RentIn consideration of the lease of the Building grante ไทย วิธีการพูด

4. Payment of RentIn consideration

4. Payment of Rent
In consideration of the lease of the Building granted by the Lessor, the Lessee agrees to pay to the Lessor the Rent payable in advance no later than on the 5th day of every calendar month throughout the Lease Term. After the Lessor’s receipt of each payment for the Rent, the Lessor will issue a receipt to the Lessee for record-keeping. The first payment of the Rent shall be made by the Lessee on the date of signing this Agreement. The Rent shall be paid to the Lessor at the Lessor’s office, or at such other address to be prescribed or notified by the Lessor.
5. Handover of Building
Upon the Lease Commencement Date, the Lessor shall hand over the Land and Building to the Lessee. If the Lessee accepts the delivery of Building, it shall be deemed that the Building is in a good condition and has been handed over to the Lessee, unless otherwise noted by both parties.
6. Renewal of Lease Term
Upon the Expiry Date of Lease Term, the Lessee has an option to renew the Building and Land Lease Agreement on the same terms and conditions as stipulated in this Agreement, except for the monthly rent which shall be Baht 259,560 (Two Hundred Fifty Nine Thousand Five Hundred and Sixty Only) (the “First Renewed Building and Land Agreement”).
However, if the Lessee desires to exercise the option of each renewal as specified in the above paragraphs of this Clause, the Lessee shall notify such intention by giving a written notice to the Lessor before the Expiry Date of Lease Term and/or the expiry date of the First Renewed Building and Land Agreement, provided that each renewal shall be subject to the Lessor’s discretion to consider the Lessee’s compliances with this Agreement and the Relating Agreement. If the Lessor agrees with any of the Lessee’s renewal specified in the above paragraphs of this Clause, the Lessor will inform the Lessee of a confirmation for the renewal prior to or upon the Expiry Date of Lease Term or the expiry date of the First Renewed Building and Land Agreement, as the case may be.
7. Security Deposit
On the date of signing this Agreement, the Lessee shall give to the Lessor the Security Deposit to be held as security for the lease as well as for the complete performance of the Lessee’s duties and obligations under this Agreement. The Lessor, may, but not being obligated to, use the Security Deposit to repair any damage to the Building caused by the Lessee or its dependants, and to pay for any damages or any amount due but remaining unpaid by the Lessee pursuant to this Agreement. The Security Deposit shall not be applied by the Lessee to the payment of the Rent. If the Security Deposit is reduced as a result of any deductions to pay for any debt or damage responsible by the Lessee, then the Lessee shall within 7 (seven) days from the date of the notice from the Lessor remit an additional sum to cover the amount so deducted in order that the Security Deposit shall at all times be equal to the amount specified in Clause 1.
If the Lessee fully performs its duties and obligations hereunder, the balance of the Security Deposit, after the deduction of any cost incurred to repair the Building and/or the Land except normal wear and tear, and any cost incurred but remain unpaid including but not limit to the lease payment and/or any other expense which shall be responsible by the Lessee, shall be returned to the Lessee without any interest within 60 days after the expiration of the Lease Term or the expiration of the Renewed Lease Term (if any) without renewal, or after the termination in the event of disaster or force majeure under Clause 21 and subject to the Lessee shall move out, remove all its properties and dependants, vacate and return the Building. Nevertheless, the Lessor may not return the balance of the Security Deposit until the Lessee gives the Lessor an evidence that the Lessee has already informed the revenue authorities, the Department of Business Development, and/or any other relevant authorities to confirm the Lessee’s cancellation of the use of the Building for the Lessee’s office. The Lessor is entitled to exercise his rights in any arrangements under this Clause without prejudice to any right of the Lessor to claim damages from the Lessee.

8. Regulation of Industrial Land

The Lessee agrees strictly to abide by and comply with the rules, regulations, notices, demands and instructions from time to time imposed by Industrial Land and the Lessor (which shall be reasonable and not contrary to Industrial Land rules and regulations).

9. Delayed Payment
In the event that the Lessee fails to pay any of the Rent or any amount which is payable to the Lessor pursuant to this Agreement within any prescribed time, the Lessee agrees to pay a penalty to the Lessor for the delayed payment at the rate of 1.5 % per month on the outstanding amount from the default date until the payment is made in full. Time is of the essence in this Agreement.
10. Condition of Building
The Lessee acknowledges that it has examined the Building and that it is in a good condition and meets the Lessee’s conditions for use as per the Lessee’s purposes. The Lessee shall keep the Building in a clean and sanitary condition and in as good order and repair, ordinary wear and tear excepted. The Lessee shall pay for all damages to the Building and shall arrange for any repairs to the Building as required due to the misuse or negligence of the Lessee or the Lessee's dependants. The Lessee, in addition, agrees that its aforementioned repair shall be under the Lessor’s control. The Lessee agrees to promptly give notice to the Lessor of any unsafe conditions of the Building or any repairs required for the Building in order for the Lessor to arrange for any necessary alteration or repair.
However, each party shall also be responsible as defined in Schedule 3 (Maintenance of Building) attached hereto for maintenance of the Building at its own costs.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
4 การชำระเงินของ
เช่าในการพิจารณาการเช่าอาคารที่ได้รับจากผู้ให้เช่าผู้เช่าตกลงที่จะจ่ายเงินให้ผู้ให้เช่าให้เช่าที่จ่ายล่วงหน้าไม่เกินวันที่ 5 ของทุกเดือนปฏิทินตลอดอายุสัญญาเช่า หลังจากได้รับผู้ให้เช่าของการชำระเงินสำหรับค่าเช่าในแต่ละผู้ให้เช่าจะออกใบเสร็จรับเงินให้กับผู้เช่าสำหรับเก็บบันทึกข้อมูลชำระเงินครั้งแรกของค่าเช่าจะต้องทำโดยผู้เช่าในวันที่ลงนามในข้อตกลงนี้ ให้เช่าจะต้องจ่ายให้แก่ผู้ให้เช่าที่สำนักงานของผู้ให้เช่าหรือที่อยู่ที่อื่น ๆ เช่นที่จะกำหนดหรือได้รับแจ้งจากผู้ให้เช่า.
5 ส่งมอบ
อาคารเมื่อวันเริ่มสัญญาเช่าผู้ให้เช่าจะต้องส่งมอบที่ดินและอาคารแก่ผู้เช่า ถ้าผู้เช่ายอมรับการส่งมอบของอาคารให้ถือว่าว่าอาคารอยู่ในสภาพดีและได้รับการส่งมอบให้กับผู้เช่าเว้นแต่จะระบุไว้เป็นอย่างอื่นโดยทั้งสองฝ่าย
6 ต่ออายุ
อายุสัญญาเช่าในวันที่ครบกำหนดระยะเวลาการเช่าผู้เช่ามีทางเลือกที่จะต่ออายุอาคารและสัญญาเช่าที่ดินบนเงื่อนไขเดียวกันและเงื่อนไขที่กำหนดไว้ในข้อตกลงนี้ยกเว้นค่าเช่ารายเดือนซึ่งจะต้องเป็น 259 บาท,560 (​​259560 เท่านั้น) ("อาคารใหม่เป็นครั้งแรกและสัญญาที่ดิน")
แต่ถ้าผู้เช่าประสงค์ที่จะใช้ตัวเลือกของการต่ออายุแต่ละตามที่ระบุไว้ในวรรคข้างต้นของประโยคนี้ผู้เช่าจะต้องแจ้งความจำนงดังกล่าวโดยให้แจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรไปยังผู้ให้เช่าก่อนวันที่พ้นกำหนดระยะเวลาการเช่าและ / หรือวันหมดอายุของอาคารใหม่เป็นครั้งแรกและข้อตกลงที่ดินโดยมีเงื่อนไขว่าการต่ออายุแต่ละจะอยู่ภายใต้ดุลยพินิจของผู้ให้เช่าที่จะพิจารณา สอดคล้องของผู้เช่าที่มีข้อตกลงนี้และข้อตกลงที่เกี่ยวข้องถ้าผู้ให้เช่าตกลงใด ๆ ของการต่ออายุของผู้เช่าที่ระบุไว้ในย่อหน้าข้างต้นของประโยคนี้ผู้ให้เช่าจะแจ้งให้ผู้เช่ายืนยันสำหรับการต่ออายุก่อนหรือในวันที่ครบกำหนดระยะเวลาการเช่าหรือวันหมดอายุของอาคารใหม่เป็นครั้งแรก และสัญญาที่ดินเป็นกรณีที่อาจจะ
7
ฝากการรักษาความปลอดภัยในวันที่ลงนามในข้อตกลงนี้,ผู้เช่าจะให้ผู้ให้เช่าฝากเงินการรักษาความปลอดภัยที่จะจัดขึ้นในขณะที่การรักษาความปลอดภัยให้เช่าเช่นเดียวกับประสิทธิภาพการทำงานที่สมบูรณ์ของการปฏิบัติหน้าที่ของผู้เช่าและข้อผูกพันภายใต้ข้อตกลงนี้ ผู้ให้เช่าอาจ แต่ไม่ถูกผูกพันที่จะต้องใช้เงินประกันในการซ่อมแซมความเสียหายใด ๆ ไปยังอาคารที่เกิดจากผู้เช่าหรืออยู่ในความอุปการะของตนและที่จะจ่ายสำหรับความเสียหายใด ๆ หรือจำนวนที่ยังเหลืออยู่ แต่เนื่องจากได้รับค่าจ้างใด ๆ โดยผู้เช่าเป็นไปตามข้อตกลงนี้ การฝากเงินการรักษาความปลอดภัยจะไม่ถูกนำไปใช้โดยผู้เช่าจะชำระค่าเช่า ถ้าเงินฝากการรักษาความปลอดภัยจะลดลงเป็นผลมาจากการหักเงินใด ๆ ที่จะจ่ายสำหรับหนี้ใด ๆ หรือความเสียหายที่รับผิดชอบโดยผู้เช่า,แล้วผู้เช่าจะต้องภายใน 7 (เจ็ด) วันนับจากวันแจ้งจากผู้ให้เช่าโอนเงินทุนเพิ่มเติมเพื่อให้ครอบคลุมจำนวนที่หักไว้ในคำสั่งว่าการฝากเงินการรักษาความปลอดภัยทุกครั้งที่จะต้องเท่ากับจำนวนเงินที่ระบุไว้ในข้อ 1
ถ้าผู้เช่าอย่างเต็มที่ปฏิบัติหน้าที่และภาระหน้าที่ความสมดุลของเงินฝากการรักษาความปลอดภัยของตนหลังหักค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้นในการซ่อมแซมอาคารและ / หรือที่ดินยกเว้นสึกหรอตามปกติและค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้นใด ๆ แต่ยังคงค้างชำระรวมถึง แต่ไม่ จำกัด ค่าเช่าและ / หรือค่าใช้จ่ายอื่น ๆ ที่จะต้องรับผิดชอบโดยผู้เช่าใด ๆ ,จะต้องส่งคืนแก่ผู้เช่าโดยไม่มีดอกเบี้ยใด ๆ ภายใน 60 วันเมื่อพ้นกำหนดระยะเวลาการเช่าหรือหมดอายุของสัญญาเช่าใหม่ (ถ้ามี) โดยไม่ต้องต่ออายุหรือหลังการเลิกจ้างในกรณีของภัยพิบัติหรือเหตุสุดวิสัยที่อายุต่ำกว่า 21 ข้อและ เรื่องที่ผู้เช่าจะย้ายออกไปเอาคุณสมบัติและอยู่ในความอุปการะของตนพ้นจากตำแหน่งและกลับอาคาร แต่อย่างไรก็ตามผู้ให้เช่าไม่อาจจะกลับมาสมดุลของเงินฝากการรักษาความปลอดภัยจนกว่าผู้เช่าให้ผู้ให้เช่ามีหลักฐานว่าผู้เช่าได้แจ้งแล้วเจ้าหน้าที่รายได้จากกรมพัฒนาธุรกิจการค้าและ / หรือเจ้าหน้าที่อื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องเพื่อยืนยันการยกเลิกของผู้เช่าในการใช้งาน ของอาคารสำหรับสำนักงานของผู้เช่าผู้ให้เช่ามีสิทธิที่จะใช้สิทธิของเขาในการเตรียมการใด ๆ ภายใต้ข้อนี้โดยปราศจากอคติทางด้านขวาของผู้ให้เช่าที่จะเรียกร้องค่าเสียหายจากผู้เช่า.

8 กฎระเบียบของที่ดินอุตสาหกรรม

ผู้เช่าตกลงอย่างเคร่งครัดที่จะปฏิบัติตามและปฏิบัติตามกฎระเบียบข้อบังคับประกาศ,ความต้องการและคำแนะนำจากเวลาที่กำหนดโดยที่ดินอุตสาหกรรมและผู้ให้เช่า (ซึ่งจะเหมาะสมและไม่ขัดต่อกฎระเบียบที่ดินอุตสาหกรรมและกฎระเบียบ)

9 ล่าช้า
การชำระเงินในกรณีที่ผู้เช่าไม่ชำระค่าเช่าใด ๆ หรือจำนวนที่จ่ายให้กับผู้ให้เช่าตามสัญญานี้ภายในระยะเวลาที่กำหนดใด ๆ ,ผู้เช่าตกลงที่จะจ่ายค่าปรับผู้ให้เช่าสำหรับการชำระเงินล่าช้าในอัตรา 1.5% ต่อเดือนยอดคงค้างนับจากวันที่เริ่มต้นจนถึงการชำระเงินเต็มจำนวน เวลาเป็นของสำคัญในข้อตกลงนี้. 10
สภาพของอาคาร
ผู้เช่ายอมรับว่ามันได้รับการตรวจสอบอาคารและว่ามันอยู่ในสภาพที่ดีและเป็นไปตามเงื่อนไขของผู้เช่าเพื่อใช้เป็นต่อวัตถุประสงค์ของผู้เช่า ผู้เช่าจะรักษาอาคารให้อยู่ในสภาพที่สะอาดและสุขาภิบาลและในขณะที่การสั่งซื้อที่ดีและการซ่อมแซมการสึกหรอสามัญและฉีกยกเว้นผู้เช่าจะต้องจ่ายสำหรับความเสียหายทั้งหมดเพื่อให้อาคารและต้องจัดให้มีการซ่อมแซมใด ๆ กับตัวอาคารตามที่ต้องการเนื่องจากความผิดพลาดหรือความประมาทของผู้เช่าหรือผู้อยู่ในอุปการะของผู้เช่า ผู้เช่าในนอกจากนี้เห็นพ้องว่าการซ่อมแซมดังกล่าวได้จะต้องเป็นภายใต้การควบคุมของผู้ให้เช่าผู้เช่าตกลงที่จะแจ้งให้ทราบทันทีให้ผู้ให้เช่าของเงื่อนไขที่ไม่ปลอดภัยใด ๆ ของอาคารหรือซ่อมแซมที่จำเป็นสำหรับการสร้างเพื่อให้ผู้ให้เช่าจะจัดให้มีการเปลี่ยนแปลงใด ๆ ที่จำเป็นหรือซ่อมแซม
แต่แต่ละฝ่ายยังจะต้องรับผิดชอบตามที่กำหนดไว้ในตาราง 3 (การบำรุงรักษาของอาคาร) แนบมาพร้อมกับการบำรุงรักษาของอาคารที่ค่าใช้จ่ายของตัวเอง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
4. ชำระเงินเช่า
ค้นเช่าอาคารให้เช่าโดย Lessee ตกลงที่จะชำระเช่าจ่ายค่าเช่าล่วงหน้าภายในในวัน 5 ของทุกเดือนปฏิทินตลอดระยะสัญญาเช่า หลังจากชำระเงินแต่ละให้เช่า เช่ารับเช่าจะออกใบรับให้ Lessee สำหรับเก็บบันทึก จะทำ โดย Lessee การชำระค่าเช่าในวันลงนามข้อตกลงนี้ จะชำระค่าเช่าให้เช่าเช่าสำนักงาน หรือ ที่อยู่อื่น ๆ จะกำหนด หรือแจ้ง โดยเช่า
5 ถึงการส่งมอบอาคาร
วันตามสัญญาเช่าเริ่ม เช่าจะมอบที่ดินและอาคารกับ Lessee ถ้า Lessee การยอมรับการส่งมอบอาคาร จึงจะถือว่า อาคารอยู่ในสภาพที่ดี และได้รับมอบให้ Lessee แปลง โดยทั้งสองฝ่าย
6 ต่ออายุเช่า
ตามหมดอายุวันที่ของสัญญาเช่าระยะ Lessee มีตัวเลือกในการต่ออายุอาคารและเช่าที่ดินในข้อกำหนดและเงื่อนไขตามที่กำหนดในข้อตกลงนี้ ยกเว้นค่าเช่ารายเดือนซึ่งจะ 259 บาท เดียวกัน560 (สองร้อยห้าสิบเก้าพันห้าร้อย และหกเท่านั้น) ("ก่อน ต่ออายุอาคาร และที่ดินข้อตกลง")
แต่ ถ้า Lessee ปรารถนาที่จะออกกำลังกายของแต่ละอายุเป็นตัว ระบุในย่อหน้าข้างต้นของประโยคนี้ Lessee จะแจ้งเจตนาดังกล่าวให้แจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรให้เช่าก่อนที่จะหมดอายุวันที่ของสัญญาเช่าระยะและ/หรือวันหมดอายุของแรก Renewed อาคารและที่ดินตกลง ที่ต้องต่ออายุแต่ละของเช่าดุลพินิจพิจารณาของ Lessee compliances กับข้อตกลงนี้และข้อตกลงที่เกี่ยวข้อง ถ้าตกลงเช่ากับอายุของ Lessee ที่ระบุไว้ในย่อหน้าข้างต้นของประโยคนี้ จะแจ้ง Lessee ยืนยันการต่ออายุก่อน หรือ เมื่อหมดอายุวันที่ของสัญญาเช่าระยะหรือวันหมดอายุของอาคาร Renewed แรกและข้อตกลงของที่ดิน เช่าที่มีมติ
7 เงินฝากความปลอดภัย
ในวันลงนามข้อตกลง Lessee จะให้เช่าฝากความปลอดภัยการจัดเป็นการรักษาความปลอดภัยสำหรับการเช่าเป็นอย่างดีสำหรับประสิทธิภาพการทำงานสมบูรณ์ของ Lessee หน้าที่และข้อผูกพันภายใต้ข้อตกลงนี้ เช่า อาจ แต่ไม่มีคุณ ใช้เงินฝากความปลอดภัยการซ่อมแซมความเสียหายใด ๆ ที่เกิดจากการ Lessee หรือของ dependants อาคาร และจ่ายค่าเสียหายใด ๆ หรือชำระเงินใด ๆ แต่ที่เหลือยังไม่ได้ชำระ โดย Lessee ตามข้อตกลงนี้ เงินฝากความปลอดภัยจะไม่สามารถใช้ โดย Lessee ชำระเงินค่าเช่าบ้าน ถ้าเงินฝากความปลอดภัยจะลดลงเป็นผลมาจากการหักเพื่อชำระหนี้หรือรับผิดชอบความเสียหายใด ๆ โดย Lessee แล้ว Lessee จะภายใน 7 (เจ็ด) วันนับจากวันที่แจ้งจากเช่าชำระผลเพิ่มเติมจะครอบคลุมยอดเงินให้ หักเพื่อให้เงินฝากความปลอดภัยทุกครั้งจะเท่ากับยอดเงินที่ระบุใน ๑
ถ้า Lessee อย่างทำหน้าที่และข้อผูกพันโอน ยอดดุลของเงินฝากความปลอดภัย หลังจากหักค่าใช้จ่ายใด ๆ ที่เกิดขึ้นในการซ่อมแซม อาคาร หรือพื้นดินยกเว้นฉีกขาดและเครื่องแต่งกายปกติ และต้นทุนใด ๆ เกิดขึ้น แต่ยังคง ไม่รวมถึงแต่ไม่จำกัดการชำระเงินค่าเช่าหรือค่าใช้ใด ๆ อื่น ๆ จ่ายซึ่งต้องรับผิดชอบ โดย Lessee จะถูกส่งกลับไป Lessee โดยไม่สนใจใด ๆ ภายใน 60 วันหลังจากวันสิ้นอายุของระยะเวลาตามสัญญาเช่าหรืออายุของการต่ออายุสัญญาเช่าคำ (ถ้ามี) โดย ไม่ต่ออายุ หรือหลัง จากการเลิกจ้างใน event ของภัยพิบัติหรือเหตุสุดวิสัยภาย ใต้ส่วน 21 และ มี Lessee จะย้าย ลบทั้งหมดของคุณสมบัติ dependants ออกจาก และกลับอาคาร อย่างไรก็ตาม เช่าอาจส่งคืนยอดดุลของเงินฝากความปลอดภัยจนกว่า Lessee ให้เช่ามีหลักฐานว่า ที่ Lessee แล้วทราบหน่วยงานจัดเก็บรายได้ กรม พัฒนาธุรกิจการค้า หรือใด ๆ อื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องเพื่อให้เจ้าหน้าที่ยืนยันการยกเลิกการใช้อาคารสำนักงานของ Lessee ของ Lessee รับเช่าจะใช้สิทธิในการจัดการภายใต้ประโยคนี้ไม่กระทบต่อสิทธิ์ใด ๆ ของเช่าจะเรียกร้องความเสียหายจาก Lessee

8 ระเบียบของอุตสาหกรรม

Lessee ตกลงอย่างเคร่งครัดการปฏิบัติตาม และปฏิบัติตามกฎ ระเบียบ ประกาศ ความต้องการและคำแนะนำในการกำหนดเวลา โดยอุตสาหกรรมที่ดินและเช่า (ซึ่งจะเหมาะสม และไม่ขัดต่ออุตสาหกรรมที่ดินกฎและระเบียบข้อบังคับ)

9 การชำระเงินล่าช้า
ในกรณีที่ล้มเหลว Lessee ที่จ่ายของค่าเช่าหรือเงินซึ่งเป็นเจ้าหนี้ให้เช่าตามข้อตกลงนี้ภายในเวลากำหนด Lessee ตกลงที่จะชำระโทษที่ให้เช่าสำหรับการชำระเงินล่าช้าในอัตรา 1.5% ต่อเดือนของยอดเงินค้างชำระจากวันเริ่มต้นจนกระทั่งทำการชำระเงินเต็มจำนวน เวลาเป็นสาระสำคัญในข้อตกลงนี้
10 สภาพของอาคาร
Lessee รับทราบว่า ได้ตรวจสอบอาคาร และที่ อยู่ในสภาพที่ดี และตรงตามเงื่อนไขของ Lessee เพื่อใช้ตามวัตถุประสงค์ของ Lessee Lessee จะเก็บอาคารในสภาพสะอาด และการสุขาภิบาล และในลำดับที่ดีและการซ่อมแซม ธรรมดาสวมใส่ และฉีกยกเว้น Lessee จะจ่ายค่าเสียหายทั้งหมดอาคาร และการซ่อมแซมอาคารตามความจำเป็นเนื่องจากผิดหรือละเลย Lessee หรือของ Lessee dependants จะจัด Lessee แห่ง ตกลงว่า การซ่อมแซมดังกล่าวจะอยู่ภายใต้การควบคุมของเช่า Lessee ตกลงทันทีให้ประกาศเช่าเงื่อนไขใด ๆ ปลอดภัยของอาคารหรือซ่อมแซมใด ๆ ที่จำเป็นสำหรับอาคารเพื่อให้เช่าเพื่อจำเป็นแก้ไขหรือซ่อมแซม
แต่ แต่ละฝ่ายยังจะรับผิดชอบตามที่กำหนดไว้ในตารางที่ 3 (บำรุงรักษาอาคาร) แนบ hereto สำหรับการบำรุงรักษาอาคารที่ต้นทุนของตนเอง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
4 . การชำระเงินค่าเช่า
ซึ่งจะช่วยในการพิจารณาของผู้ให้เช่าที่ของตัวอาคารที่ได้รับอนุญาตจากผู้ให้เช่าผู้ให้เช่าที่ผู้ให้เช่าได้ตกลงที่จะจ่ายเงินกับผู้ให้เช่าผู้ให้เช่าได้เดือนโดยสามารถชำระเงินได้เป็นการล่วงหน้าไม่มีใน ภายหลัง กว่าในวันที่ 5 ของปฏิทินทุกค่าเช่าที่ตลอดทั่วทั้งพื้นที่เช่าระยะสั้น หลังจากได้รับของผู้ให้เช่าผู้ให้เช่าที่ของการชำระเงินแต่ละครั้งให้เช่าผู้ให้เช่าจะออกใบรับกับผู้ให้เช่าสำหรับการบันทึก - การรักษาการชำระเงินเป็นครั้งแรกของค่าเช่าที่จะต้องทำโดยผู้ให้เช่าในวันที่มีการลงนามข้อตกลงนี้ โดยจะต้องจ่ายให้กับผู้ให้เช่าผู้ให้เช่าที่สำนักงานของผู้ให้เช่าหรือที่แอดเดรสอื่นๆเช่นว่านั้นต้องกำหนดหรือได้รับแจ้งจากผู้ให้เช่าผู้ให้เช่า.
5 ส่งมอบของอาคาร
เมื่อวันรับปริญญาวันที่เช่าผู้ให้เช่าที่ให้มากกว่าอาคารและที่ดินที่ผู้ให้เช่าที่ หากผู้ให้เช่าจะยอมรับการส่งมอบของอาคารให้ถือว่าเป็นอาคารที่อยู่ใน สภาพ ดีและได้รับการส่งไปให้กับผู้เช่าได้เว้นแต่ระบุไว้เป็นอย่างอื่นโดยทั้งสองฝ่าย
6 . การต่ออายุของสัญญาเช่าระยะสั้น
เมื่อวันที่หมดอายุของสัญญาเช่าผู้ให้เช่าระยะสั้นที่มีตัวเลือกที่จะต่ออายุสัญญาเช่าอาคารและที่ดินที่อยู่ในเงื่อนไขและข้อกำหนดเดียวกันตามที่กำหนดไว้ในสัญญานี้เว้นแต่สำหรับค่าเช่ารายเดือนซึ่งจะเป็น 259 บาท560 (สองร้อยห้าสิบเก้าหมื่นสองพันห้าร้อยหกสิบเท่านั้น)("เป็นอาคารที่ดินและสัญญาเป็นครั้งแรกต่ออายุ")
อย่างไรก็ตามหากความต้องการผู้ให้เช่าเพื่อใช้สิทธิซื้อหุ้นตัวเลือกของการต่ออายุแต่ละค่าตามที่ระบุในย่อหน้าข้างต้นในข้อนี้ผู้ให้เช่าจะต้องแจ้งให้ความตั้งใจดังกล่าวโดยการให้หนังสือแจ้งให้ผู้ให้เช่าที่ก่อนวันที่หมดอายุของสัญญาเช่าระยะสั้นและ/หรือวันที่หมดอายุของคนแรกที่ได้ต่ออายุข้อตกลงเป็นอาคารที่ดินและให้การต่ออายุจะต้องขึ้นอยู่กับดุลพินิจของผู้ให้เช่าผู้ให้เช่าจะพิจารณา compliances ของผู้ให้เช่าพร้อมด้วยข้อตกลงนี้และข้อตกลงที่เกี่ยวข้องหากผู้ให้เช่าตกลงกับส่วนใดส่วนหนึ่งของผู้ให้เช่าที่ของการต่ออายุที่ระบุในข้างต้นในวรรคนี้ข้อ,ผู้ให้เช่าจะมีหนังสือแจ้งให้ผู้ให้เช่าของการยืนยันให้การต่ออายุก่อนที่จะหมดอายุหรือวันที่ของผู้ให้เช่าหรือวันที่หมดอายุของที่เป็นครั้งแรกต่ออายุเป็นอาคารและที่ดินสัญญาแล้วแต่กรณี.
7 .
ซึ่งจะช่วยรักษาความ ปลอดภัย ตู้ฝากเงินในวันที่ลงนามความตกลงนี้ผู้ให้เช่าจะต้องให้ผู้ให้เช่าผู้ให้เช่าที่การรักษาความ ปลอดภัย ตู้ฝากเงินที่จะจัดขึ้นเป็นการรักษาความ ปลอดภัย สำหรับการเช่าที่เป็นการทำงานให้เสร็จสมบูรณ์ในการปฏิบัติหน้าที่ของผู้ให้เช่าและพันธกรณี ภายใต้ ข้อตกลงนี้ ผู้ให้เช่าผู้ให้เช่าที่อาจแต่ไม่มีข้อผูกพันว่าจะต้องใช้การรักษาความ ปลอดภัย บัญชีเงินฝากเพื่อการซ่อมแซมความเสียหายใดๆในการสร้างที่เกิดจากผู้ให้เช่าหรือถูกจับกุมได้และในการชำระค่าบริการสำหรับความเสียหายใดๆหรือจำนวนเงินใดๆเนื่องจากมีแต่ที่เหลือคงค้างโดยผู้ให้เช่าตามข้อตกลงนี้. การรักษาความ ปลอดภัย ตู้ฝากเงินที่จะต้องไม่มีการนำมาใช้กับโดยผู้ให้เช่าในการชำระเงินของค่าเช่าที่ หากการรักษาความ ปลอดภัย บัญชีเงินฝากจะลดลงเป็นผลมาจากขอลดหย่อน ภาษี ใดๆในการชำระหนี้หรือความเสียหายต้องรับผิดชอบโดยผู้ให้เช่าแล้วที่ผู้ให้เช่าจะต้องอยู่ ภายใน 7 ( 7 )วันนับจากวันที่ได้รับการที่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้าจากผู้ให้เช่าผู้ให้เช่าที่โอนเงินเพิ่มเติมจำนวนเงินในการปิดฝาครอบจำนวนเงินดังนั้นต้องถูกหักในการสั่งซื้อที่ฝากเงินการรักษาความ ปลอดภัย จะอยู่ตลอดเวลาจะเท่ากับจำนวนที่ระบุในข้อ 1 .
หากผู้เช่าที่จะทำหน้าที่และความผูกพันของตน ภายใต้ ข้อตกลงนี้สร้างความสมดุลของการรักษาความ ปลอดภัย ที่ฝากเงินหลังจากที่หักค่าใช้จ่ายใดๆเกิดขึ้นในการซ่อมแซมอาคารและ/หรือที่ดินยกเว้นตามปกติและสึกหรอและค่าใช้จ่ายใดๆเกิดขึ้นแต่ยังไม่รวมถึงแต่ไม่จำกัดถึงการเช่าการชำระเงินและ/หรือค่าใช้จ่ายอื่นๆซึ่งจะต้องเป็นผู้รับผิดชอบโดยผู้ให้เช่า,จะได้รับบริการส่งกลับไปที่ผู้ให้เช่าโดยไม่มีส่วนได้เสีย ภายใน 60 วันหลังจากที่หมดอายุของสัญญาเช่าระยะสั้นหรือหมดอายุของที่ต่ออายุสัญญาเช่าระยะสั้น(ถ้ามี)ไม่มีการต่ออายุหรือหลังจากที่การยุติการใช้งานในกรณีที่มีความเสียหายหรือเป็นการบังคับให้เหตุสุดวิสัยตามข้อ 21 และขึ้นอยู่กับที่ผู้ให้เช่าจะย้ายออกไป,ลบทั้งหมดที่ถูกจับกุมและคุณสมบัติการพ้นจากตำแหน่งและกลับไปที่อาคาร. อย่างไรก็ตามผู้ให้เช่าผู้ให้เช่าที่อาจจะไม่ได้กลับมาสร้างความสมดุลของการรักษาความ ปลอดภัย ตู้ฝากเงินได้จนกว่าผู้ให้เช่าจะช่วยให้ผู้ให้เช่ามีหลักฐานที่ผู้ให้เช่าได้แจ้งต่อเจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจรายได้ที่กรมพัฒนาธุรกิจการค้าอยู่แล้วเจ้าหน้าที่และ/หรืออื่นๆที่เกี่ยวข้องเพื่อยืนยันการยกเลิกของผู้ให้เช่าที่ของการใช้อาคารสำหรับสำนักงานของผู้ให้เช่าผู้ให้เช่าผู้ให้เช่าที่มีสิทธิในการใช้สิทธิของเขาในการเตรียมการใดๆตามข้อนี้โดยไม่กระทบกระเทือนถึงสิทธิใดๆของผู้ให้เช่าผู้ให้เช่าที่อ้างถึงความเสียหายจากผู้ให้เช่า.

8 กฎระเบียบของอุตสาหกรรม แผ่นดิน

ผู้เช่าที่ตกลงอย่างเคร่งครัดในการปฏิบัติตามและเป็นไปตามประกาศกฎระเบียบข้อบังคับที่คำแนะนำและการตอบสนองความต้องการในช่วงเวลาหนึ่งเรียกเก็บจากการนิคมอุตสาหกรรมแห่งแผ่นดินและผู้ให้เช่า(ซึ่งจะต้องมีความเหมาะสมและไม่ขัดกับกฎระเบียบที่ดินนิคมอุตสาหกรรมและระเบียบข้อบังคับ)

9 . การชำระเงินล่าช้า
ซึ่งจะช่วยในกรณีที่ผู้ให้เช่าไม่ชำระค่าเช่าที่หรือจำนวนเงินใดๆซึ่งสามารถชำระเงินได้กับผู้ให้เช่าผู้ให้เช่าที่ตามข้อตกลงนี้ ภายใน เวลาที่กำหนดได้ผู้ให้เช่าได้ตกลงที่จะจ่ายเงินค่าปรับกรณีที่ผู้ให้เช่าสำหรับการชำระเงินล่าช้าในอัตรา 1.5% ต่อเดือนในจำนวนที่โดดเด่นจากวันที่ค่าดีฟอลต์ที่จนกว่าจะได้รับชำระเงินที่จะทำในแบบเต็ม เวลาจึงเป็นสิ่งสำคัญในข้อตกลง.
10 นี้ สภาพ ของอาคาร
ตามมาตรฐานผู้ให้เช่ารับทราบว่าจะมีมาตรวจดูอาคารและที่โรงแรมอยู่ใน สภาพ ที่ดีและตรงตามเงื่อนไขของผู้ให้เช่าสำหรับการใช้งานตามวัตถุประสงค์ของผู้ให้เช่า ผู้ให้เช่าจะทำให้อาคารที่อยู่ใน สภาพ ทำความสะอาดและสุขอนามัยและอยู่ใน สภาพ ดีและน้ำตาและสวมใส่สามัญการซ่อมแซมยกเว้นผู้ให้เช่าจะต้องเสียค่าความเสียหายทั้งหมดเพื่อไปยังตัวอาคารและต้องจัดให้มีการซ่อมแซมอาคารตามที่ต้องการจากความประมาทเลินเล่อหรือการนำไปใช้ของผู้ให้เช่าหรือถูกจับกุมของผู้ให้เช่า ผู้ให้เช่าในนอกจากนี้ยังยอมรับว่าการซ่อมแซมดังกล่าวต้องอยู่ ภายใต้ การควบคุมของผู้ให้เช่าผู้ให้เช่าได้ตกลงที่จะทำให้ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้ากับผู้ให้เช่าผู้ให้เช่าที่ของ สภาพ ไม่ ปลอดภัย ใดๆของอาคารหรือการซ่อมแซมใดๆที่จำเป็นสำหรับการสร้างในการสั่งซื้อสำหรับผู้ให้เช่าผู้ให้เช่าที่เพื่อจัดเตรียมสำหรับการซ่อมแซมหรือการเปลี่ยนแปลงที่จำเป็นได้โดยทันที
อย่างไรก็ตามแต่ละฝ่ายจะรับผิดชอบต่อสิ่งนี้กำหนดไว้ในเอกสารแนบท้ายฉบับที่ 3 (การบำรุงรักษาอาคาร)ที่เชื่อมต่อกับการบำรุงรักษาของตัวอาคารที่ค่าใช้จ่ายในส่วนตัวของโรงแรมนอกจากนั้นยัง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: