Say or Tell?
We say something, but we tell someone something. The meaning is the same, and the word "that" is not necessary.
She said that she was tired.
She told him that she was tired.
There are lots of verbs we can use instead of "say" and "tell".
She
said, mentioned, explained, pointed out, agreed, promised, threatened, pretended, claimed, recommended, suggested, admitted, denied, boasted, complained, insisted, proposed, replied
that ...
She
told, promised, advised, warned, reminded
him that ...
With some verbs, you can use other structures. If someone says "I'll help you", normal reported speech is:
She promised that she would help me.
But you can also use the verb promise with to + infinitive.
She promised to help me.
Here are some common patterns for reporting verbs.
verb
to + verb
She
offered
agreed
refused
promised
threatened
pretended
to do
the shopping.
verb
who?
to + verb
She
told
ordered
asked
begged
advised
reminded
persuaded
encouraged
invited
him
to do the
shopping
verb
verb-ing
I
admitted
denied
suggested
recommended
eating all the cake
Finally, there are a lot of reporting verbs which use prepositions. Again, you have to remember all these patterns.
I blamed him for
I accused him of
I congratulated him on
I confessed to
I apologised for
I insisted on
doing it
Say or Tell?
We say something, but we tell someone something. The meaning is the same, and the word "that" is not necessary.
She said that she was tired.
She told him that she was tired.
There are lots of verbs we can use instead of "say" and "tell".
She
said, mentioned, explained, pointed out, agreed, promised, threatened, pretended, claimed, recommended, suggested, admitted, denied, boasted, complained, insisted, proposed, replied
that ...
She
told, promised, advised, warned, reminded
him that ...
With some verbs, you can use other structures. If someone says "I'll help you", normal reported speech is:
She promised that she would help me.
But you can also use the verb promise with to + infinitive.
She promised to help me.
Here are some common patterns for reporting verbs.
verb
to + verb
She
offered
agreed
refused
promised
threatened
pretended
to do
the shopping.
verb
who?
to + verb
She
told
ordered
asked
begged
advised
reminded
persuaded
encouraged
invited
him
to do the
shopping
verb
verb-ing
I
admitted
denied
suggested
recommended
eating all the cake
Finally, there are a lot of reporting verbs which use prepositions. Again, you have to remember all these patterns.
I blamed him for
I accused him of
I congratulated him on
I confessed to
I apologised for
I insisted on
doing it
การแปล กรุณารอสักครู่..

พูดหรือบอก
เราพูด แต่เราบอกใครบ้าง ความหมายเดียวกันกับคำว่า " ที่ " ไม่จําเป็น .
เธอบอกว่าเธอเหนื่อย . . .
เธอบอกเขาว่าเธอเหนื่อย . . .
มีกริยาที่เราสามารถใช้ แทนการ " พูด " และ " บอก "
เธอ
กล่าวว่า กล่าวถึง อธิบาย แหลมออก ตกลง สัญญา ขู่ แกล้งทำ อ้างว่าแนะนำ , แนะนำ , ยอมรับ , ปฏิเสธโต , บ่น , ยืนยัน , เสนอ , ตอบ
. . .
เธอ
บอก สัญญา แจ้ง เตือน เตือน
เค้าว่า . . . . . . .
กับกริยาบางอย่าง คุณสามารถใช้โครงสร้างอื่น ๆ ถ้าใครบอกว่า " ผมจะช่วยคุณ " ปกติรายงานการพูด :
เธอสัญญาว่าเธอจะช่วยฉัน .
แต่คุณยังสามารถใช้คำกริยาสัญญากับ infinitive
เธอสัญญาว่าจะช่วยฉัน
.ที่นี่มีบางรูปแบบทั่วไปสำหรับการรายงาน
คำกริยา คำกริยากับกริยา
เธอ
เห็นด้วยเสนอปฏิเสธสัญญา
แกล้งขู่
ทำ
ช้อปปิ้ง
.
ใคร ?
กับกริยาเธอ
บอก
รับสั่งถาม ขอร้อง
เชิญชวนให้นึกถึง
เค้าทำ
ซื้อ
กริยากริยา ing
ผม
แนะนำให้ยอมรับปฏิเสธ
กินทั้งหมด เค้ก
ในที่สุด ก็มีการรายงานที่ใช้คำกริยาคำบุพบท อีกครั้งคุณต้องจำรูปแบบเหล่านี้ทั้งหมด
ผมโทษเขา
ผมก็กล่าวหาว่าเขาแสดงความยินดีกับเขา
ผมสารภาพว่าผมขอโทษ ผมยืนกรานให้
ทำ
การแปล กรุณารอสักครู่..
