7) Contracts- Summary of status of each contract amount and changes.-  การแปล - 7) Contracts- Summary of status of each contract amount and changes.-  ไทย วิธีการพูด

7) Contracts- Summary of status of

7) Contracts
- Summary of status of each contract amount and changes.
- Subcontracts & Purchase Orders: Alphabetical insertion of project manager’s copies of
subcontracts. Each subcontract is to be preceded by the summary sheet.
8) Documentation:
- Project manager’s project summary sheet (subcontract status)
- Document control logs
- Requests and changes Log
- Contracts
- Submittals log
7.2.3
The Project Library
Small and medium projects and especially multinational projects can involve an enormous document
load. This load can vary from hundreds to thousands of documents. The way in which they are organized
will affect the project in a number of ways. Misplacement of documents means spending time searching
for them or even reproducing them. This causes loss of time, loss of revenue and demotivation of
employees. These consequences can easily be avoided.
The basic principle of the Project Library is that all information is stored.
The project library, like the history files, stores information. The major difference is that the library
contains more than project management information. The project library also stores company and
project-specific policies and procedures, history files, newsletters, journal publications, and related books,
and technical documentation.
Steps to set up the library:
- Identifying the contents, e.g., by interviewing team members for their suggestions.
- Determining the organisation, e.g., arranging documents by title, code, or author.
- Controlling the removal of documents, e.g., by providing a check-in/check-out sheet.
- Determining the location of the library, e.g., providing a readily accessible site; the project
manager also determines the procedures for accessing material.
Too much or too little documentation can negatively affect a project. The key is to have the right amount
of documentation to satisfy the right needs. The content of documents should be current, clear, concise,
and organized to be useful to team members. It has to be ensured that documentation is accessible to
everyone, such as through a project manual or library.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
7) สัญญา-สรุปข้อมูลของสถานะของแต่ละสัญญาและการเปลี่ยนแปลง-แผ่นและใบสั่งซื้อ: ตัวอักษรแทรกสำเนาของผู้จัดการโครงการแผ่น สัญญาแต่ละแผ่นงานสรุปก่อนหน้าได้8) เอกสาร:-โครงการผู้จัดการโครงการสรุปแผ่น (สัญญาสถานะ)-เอกสารบันทึกการควบคุม- และการบันทึกการเปลี่ยนแปลง-สัญญา-ล็อก submittals7.2.3'ไลบรารีโครงการข้ามชาติโดยเฉพาะอย่างยิ่งโครงการและโครงการขนาดเล็ก และขนาดกลางสามารถเกี่ยวข้องกับเอกสารที่มีขนาดใหญ่โหลด โหลดนี้จะแตกต่างจากหลายร้อยหลายพันคนของเอกสาร วิธีจะจัดจะส่งผลกระทบต่อโครงการในหลายวิธี Misplacement หมายถึงเอกสารที่ใช้เวลาค้นหาสำหรับพวกเขา หรือแม้กระทั่งทำให้ ทำให้สูญเสียเวลา สูญเสียรายได้และ demotivation ของพนักงาน ผลกระทบเหล่านี้สามารถสามารถหลีกหลักการเบื้องต้นของโครงการห้องสมุดเป็นที่เก็บข้อมูลทั้งหมดโครงการรี เช่นแฟ้มประวัติ จัดเก็บข้อมูล ความแตกต่างที่สำคัญคือไลบรารีประกอบด้วยมากกว่าข้อมูลการจัดการโครงการ 'ไลบรารีโครงการยังเก็บบริษัท และเฉพาะโครงการนโยบาย และขั้นตอน แฟ้มประวัติ จดหมายข่าว สิ่งพิมพ์สมุดรายวัน และ หนังสือที่เกี่ยวข้องและเอกสารทางด้านเทคนิคขั้นตอนการตั้งค่าไลบรารี:-ระบุเนื้อหา เช่น โดยสัมภาษณ์ข้อมูลส่วนตัวของสมาชิกในทีมสำหรับคำแนะนำของพวกเขา-กำหนดองค์กร เช่น จัดเรียงเอกสารตามชื่อเรื่อง รหัส หรือผู้เขียน-การควบคุมการกำจัดเอกสาร เช่น โดยให้แผ่นเช็คเอ๊าท์-กำหนดตำแหน่งที่ตั้งของไลบรารี เช่น ให้บริการเว็บไซต์ที่สามารถเข้าถึงพร้อม โครงการนอกจากนี้ผู้จัดการยังกำหนดขั้นตอนสำหรับการเข้าถึงวัสดุเอกสารมากเกินไป หรือน้อยเกินไปอาจเป็นอันตรายต่อโครงการ สำคัญคือต้อง มีปริมาณเหมาะสมของเอกสารความถูกต้อง เนื้อหาของเอกสารควรเป็นปัจจุบัน ใส กระชับและจัดให้เป็นประโยชน์กับสมาชิกของทีม มีการจะมั่นใจได้ว่าเอกสารถึงทุกคน เช่นเป็นคู่มือโครงการหรือไลบรารี
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
7) สัญญา
. - สรุปสถานะของแต่ละจำนวนสัญญาและการเปลี่ยนแปลง
- คำสั่งซื้อและ subcontracts ซื้อ: ตามตัวอักษรแทรกสำเนาผู้จัดการโครงการของ
subcontracts แต่ละคนก็คือการรับเหมาช่วงจะนำหน้าด้วยแผ่นสรุป.
8) เอกสาร:
- ผู้จัดการโครงการโครงการแผ่นสรุป (สถานะเหมาช่วง)
- บันทึกการควบคุมเอกสาร
- การขอและการเปลี่ยนแปลงเข้าสู่ระบบ
- สัญญา
- submittals เข้าสู่ระบบ
7.2.3
โครงการห้องสมุด
ขนาดเล็กและขนาดกลางและโครงการ โดยเฉพาะอย่างยิ่งโครงการข้ามชาติสามารถเกี่ยวข้องกับเอกสารอย่างมาก
โหลด โหลดนี้จะแตกต่างจากหลายร้อยหลายพันของเอกสาร วิธีที่พวกเขามีการจัด
โครงการจะส่งผลกระทบในหลายวิธี misplacement ของเอกสารหมายถึงการใช้เวลาค้นหา
สำหรับพวกเขาหรือแม้กระทั่งการทำซ้ำพวกเขา นี้ทำให้เกิดการสูญเสียเวลา, การสูญเสียของรายได้และ demotivation ของ
พนักงาน ผลกระทบเหล่านี้สามารถหลีกเลี่ยงได้.
หลักการพื้นฐานของโครงการห้องสมุดคือว่าข้อมูลทั้งหมดจะถูกเก็บไว้.
โครงการห้องสมุดเช่นแฟ้มประวัติที่เก็บข้อมูล แตกต่างที่สำคัญคือการที่ห้องสมุด
มีมากกว่าข้อมูลการบริหารจัดการโครงการ โครงการห้องสมุดยังเก็บของ บริษัท และ
นโยบายเฉพาะโครงการและขั้นตอนแฟ้มประวัติจดหมายข่าวสิ่งพิมพ์วารสารและหนังสือที่เกี่ยวข้อง
และเอกสารทางเทคนิค.
ขั้นตอนในการตั้งค่าห้องสมุด:
- การระบุเนื้อหาเช่นโดยการสัมภาษณ์สมาชิกในทีมของพวกเขาสำหรับ ข้อเสนอแนะ.
- การกำหนดองค์กรเช่นการจัดเรียงเอกสารตามชื่อรหัสหรือผู้เขียน.
- การควบคุมการกำจัดของเอกสารเช่นโดยการให้เช็คอิน / แผ่นเช็คเอาท์.
- การกำหนดสถานที่ตั้งของห้องสมุดเช่น ให้เว็บไซต์ที่เข้าถึงได้อย่างง่ายดาย; โครงการ
ผู้จัดการยังกำหนดขั้นตอนสำหรับการเข้าถึงวัสดุ.
เอกสารมากเกินไปหรือน้อยเกินไปในทางลบจะมีผลต่อโครงการ ที่สำคัญคือจะมีในปริมาณที่เหมาะสม
ของเอกสารที่จะตอบสนองความต้องการที่เหมาะสม เนื้อหาของเอกสารที่ควรจะเป็นในปัจจุบันชัดเจนรัดกุม
และจัดให้เป็นประโยชน์ให้สมาชิกในทีม มันจะต้องมีแน่เอกสารที่สามารถเข้าถึง
ทุกคนเช่นผ่านคู่มือการโครงการหรือห้องสมุด
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
7 ) สัญญา
- สรุปสถานะของแต่ละสัญญา ปริมาณ และการเปลี่ยนแปลง
- งานรับเหมา&ใบสั่งซื้อ : การแทรกตัวอักษรของผู้จัดการโครงการสำเนา
งานรับเหมา . แต่ละสัญญารับช่วงจะนำหน้าโดยสรุปแผ่น เอกสาร :
-
8 ) เป็นผู้จัดการ โครงการสรุปแผ่น ( รับเหมาสถานะ )
-
- ควบคุมเอกสารบันทึกการร้องขอและการเปลี่ยนแปลงเข้าสู่ระบบ
-
- submittals สัญญาบันทึกกับ

โครงการห้องสมุด
ขนาดเล็กและขนาดกลางและโครงการข้ามชาติโดยเฉพาะอย่างยิ่งโครงการสามารถเกี่ยวข้องกับการโหลดเอกสาร
มหาศาล โหลดนี้จะแตกต่างจากหลายร้อยหลายพันของเอกสาร วิธีที่พวกเขามีการจัด
จะมีผลต่อโครงการในหลายวิธี ทอดตลาดของเอกสารหมายถึงใช้เวลาค้นหา
สำหรับพวกเขาหรือแม้กระทั่งการทำซ้ำพวกเขา นี้เป็นสาเหตุของการสูญเสียเวลาการสูญเสียรายได้และ demotivation ของ
พนักงาน ผลเหล่านี้สามารถจะหลีกเลี่ยง
หลักการพื้นฐานของโครงการห้องสมุดเป็นที่ที่ข้อมูลทั้งหมดจะถูกเก็บไว้ .
โครงการห้องสมุด เช่น แฟ้มประวัติร้านค้าข้อมูล แตกต่างที่สำคัญก็คือห้องสมุด
มีมากกว่าการจัดการข้อมูลโครงการ โครงการห้องสมุดยังร้านค้าและบริษัท
โครงการเฉพาะนโยบายและกระบวนการ , ไฟล์ , ประวัติศาสตร์จดหมายข่าว , วารสารสิ่งพิมพ์และที่เกี่ยวข้องกับหนังสือและเอกสารทางเทคนิค
.
ขั้นตอนการตั้งห้องสมุด :
- ระบุเนื้อหา เช่น โดยวิธีการสัมภาษณ์ ทีมงาน สำหรับข้อเสนอแนะของพวกเขา .
- กำหนดองค์กร เช่น การจัดเอกสารโดยผู้เขียนชื่อ รหัส หรือ .
- การควบคุมการกำจัดเอกสารเช่นโดยให้บริการเช็คอิน / เช็คเอาท์แผ่น .
- กำหนดสถานที่ตั้งของห้องสมุด เช่น การให้บริการเว็บไซต์สามารถเข้าถึงได้อย่างง่ายดาย ; ผู้จัดการโครงการ
ยังกำหนดขั้นตอนสำหรับการเข้าถึงวัสดุ
มากเกินไปหรือน้อยเกินไปจะส่งผลเสียต่อเอกสารประกอบโครงการ คีย์จะได้ปริมาณที่เหมาะสม
เอกสารเพื่อตอบสนองความต้องการที่ถูกต้อง เนื้อหาของเอกสารที่ควรในปัจจุบันชัดเจน กระชับ
และจัดเพื่อเป็นประโยชน์กับสมาชิกของทีม มันมีเพื่อให้มั่นใจว่าเอกสารได้

ทุกคน เช่น ผ่านโครงการคู่มือ
หรือห้องสมุด
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: