problem). - If the task is based on a text, Ss read part of it.The tas การแปล - problem). - If the task is based on a text, Ss read part of it.The tas ไทย วิธีการพูด

problem). - If the task is based on

problem). - If the task is based on a text, Ss read part of it.
The task cycle
Task
- The task is done by Ss (in pairs or groups) and gives Ss a chance to use whatever language
they already have to express themselves and say whatever they want to say. This may be in
response to reading a text or hearing a recording.
- T walks round and monitors, encouraging in a supportive way every one's attempts at
communication in the target language.
- T helps Ss to formulate what they want to say, but will not intervene to correct errors of
form.
- The emphasis is on spontaneous, exploratory talk and confidence building, within the
Practice
- T conducts practice activities as needed, based on the language analysis work already on the
board, or using examples from the text or transcript.
- Practice activities can include:
 choral repetition of the phrases identified and classified
 memory challenge games based on partially erased examples or using
 lists already on blackboard for progressive deletion
 sentence completion (set by one team for another)
 matching the past-tense verbs (jumbled) with the subject or objects they had in the text
 Kim's game (in teams) with new words and phrases
 dictionary reference words from text or transcript
Conclusion
Few would question the pedagogical value of employing tasks as a vehicle for promoting
communication and authentic language use in second language classrooms, and depending on
one's definition of a task, tasks have long been part of the mainstream repertoire of language
teaching techniques. for teachers of many different methodological persuasions. TBLT,
however, offers a different rationale for the use of tasks as well as different criteria for the
design and use of tasks. It is the dependence on tasks as the primary source of pedagogical
input in teaching and the absence of a systematic grammatical or other type of syllabus that
characterizes current versions of TBLT, and that distinguishes it from the use of tasks in
Competency-Based Language Teaching, another task-based approach but one that is not
wedded to the theoretical framework and assumptions of TBLT. Many aspects of TBLT have
yet to be justified, such as proposed schemes for task types, task sequencing, and evaluation
of task performance. And the basic assumption of Task-Based Language Teaching - that it
provides for a more effective basis for teaching than other language teaching approaches -
remains in the domain of ideology rather than fact.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
problem). - If the task is based on a text, Ss read part of it.The task cycleTask- The task is done by Ss (in pairs or groups) and gives Ss a chance to use whatever languagethey already have to express themselves and say whatever they want to say. This may be inresponse to reading a text or hearing a recording.- T walks round and monitors, encouraging in a supportive way every one's attempts atcommunication in the target language.- T helps Ss to formulate what they want to say, but will not intervene to correct errors ofform.- The emphasis is on spontaneous, exploratory talk and confidence building, within thePractice- T conducts practice activities as needed, based on the language analysis work already on theboard, or using examples from the text or transcript.- Practice activities can include: choral repetition of the phrases identified and classified memory challenge games based on partially erased examples or using lists already on blackboard for progressive deletion sentence completion (set by one team for another) matching the past-tense verbs (jumbled) with the subject or objects they had in the text Kim's game (in teams) with new words and phrases dictionary reference words from text or transcriptConclusionFew would question the pedagogical value of employing tasks as a vehicle for promotingcommunication and authentic language use in second language classrooms, and depending onone's definition of a task, tasks have long been part of the mainstream repertoire of languageteaching techniques. for teachers of many different methodological persuasions. TBLT,however, offers a different rationale for the use of tasks as well as different criteria for thedesign and use of tasks. It is the dependence on tasks as the primary source of pedagogicalinput in teaching and the absence of a systematic grammatical or other type of syllabus thatcharacterizes current versions of TBLT, and that distinguishes it from the use of tasks inCompetency-Based Language Teaching, another task-based approach but one that is notwedded to the theoretical framework and assumptions of TBLT. Many aspects of TBLT haveyet to be justified, such as proposed schemes for task types, task sequencing, and evaluationof task performance. And the basic assumption of Task-Based Language Teaching - that itprovides for a more effective basis for teaching than other language teaching approaches -remains in the domain of ideology rather than fact.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ปัญหา). - ถ้างานจะขึ้นอยู่กับข้อความ, SS อ่านส่วนหนึ่งของมัน.
วงจรงาน
งาน
- งานจะกระทำโดย Ss (เป็นคู่หรือกลุ่ม) และให้ Ss โอกาสที่จะใช้สิ่งที่ภาษาที่
พวกเขามีในการแสดงออกและพูดว่า สิ่งที่พวกเขาต้องการที่จะพูด นี้อาจจะเป็นใน
การตอบสนองต่อการอ่านข้อความหรือได้ยินการบันทึก.
- T เดินรอบและตรวจสอบให้กำลังใจในทางสนับสนุนความพยายามของคนทุกคนใน
การสื่อสารในภาษาเป้าหมาย.
- T ช่วย Ss การกำหนดสิ่งที่พวกเขาต้องการที่จะพูด แต่จะ ไม่แทรกแซงเพื่อแก้ไขข้อผิดพลาดของ
รูปแบบ.
- ที่สำคัญก็คือในธรรมชาติพูดคุยสำรวจและการสร้างความเชื่อมั่นใน
การปฏิบัติ
- T ดำเนินกิจกรรมการปฏิบัติตามความจำเป็นพื้นฐานในการทำงานการวิเคราะห์ภาษาอยู่แล้วใน
คณะกรรมการหรือโดยใช้ตัวอย่างจากข้อความหรือ . หลักฐานการศึกษา
- การปฏิบัติกิจกรรมที่สามารถรวม:
ซ้ำร้องเพลงของวลีที่ระบุและจัด
เกมหน่วยความจำท้าทายบนพื้นฐานของตัวอย่างลบบางส่วนหรือใช้
รายการอยู่แล้วบนกระดานดำสำหรับการลบความก้าวหน้า
ประโยค (ตั้งโดยทีมงานอีกหนึ่ง)
การจับคู่ คำกริยาที่ผ่านมาเครียด (รายละเอียดด้านล่าง) กับเรื่องหรือวัตถุที่พวกเขาได้ในข้อความ
เกมของคิม (ทีม) กับคำศัพท์ใหม่และวลี
พจนานุกรมคำอ้างอิงจากข้อความหรือหลักฐาน
สรุป
ไม่กี่จะถามค่าสอนของงานจ้างเป็นยานพาหนะ สำหรับการส่งเสริม
การสื่อสารและการใช้ภาษาที่แท้จริงในห้องเรียนภาษาที่สองและขึ้นอยู่กับ
ความหมายหนึ่งของการงานงานที่มีมานานแล้วส่วนหนึ่งของละครหลักของภาษา
เทคนิคการสอน สำหรับครูผู้สอนของหลายใจระเบียบวิธีการที่แตกต่างกัน TBLT,
แต่มีเหตุผลที่แตกต่างกันสำหรับการใช้งานเช่นเดียวกับเกณฑ์ที่แตกต่างกันสำหรับ
การออกแบบและการใช้งาน มันเป็นพึ่งพางานเป็นแหล่งที่มาหลักของน้ำท่วมทุ่ง
การป้อนข้อมูลในการเรียนการสอนและการขาดการเป็นระบบประเภทไวยากรณ์หรืออื่น ๆ ของหลักสูตรที่
เป็นลักษณะเฉพาะของรุ่นปัจจุบันของ TBLT และที่แตกต่างจากการใช้งานใน
การสอนภาษา Competency-based อีกวิธีการตามงาน แต่อย่างหนึ่งที่ไม่ได้
แต่งงานกับกรอบทฤษฎีและสมมติฐานของ TBLT หลายแง่มุมของ TBLT ได้
ยังไม่เป็นธรรมเช่นรูปแบบที่นำเสนอสำหรับงานประเภทงานลำดับและการประเมินผล
การปฏิบัติงาน และสมมติฐานพื้นฐานของการเรียนการสอนภาษาตามงาน - ว่ามัน
ให้สำหรับพื้นฐานที่มีประสิทธิภาพมากขึ้นสำหรับการเรียนการสอนกว่าวิธีการสอนภาษาอื่น ๆ -
ยังคงอยู่ในโดเมนของอุดมการณ์มากกว่าความเป็นจริง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ปัญหา ) - ถ้างานจะขึ้นอยู่กับข้อความ , SS อ่านส่วนหนึ่งของมันรอบงานงาน- งานที่ทำโดย SS ( เป็นคู่หรือกลุ่ม ) และให้ SS โอกาสที่จะใช้ภาษาอะไรก็ตามเขาได้แสดงออก และพูดสิ่งที่พวกเขาต้องการจะพูด นี้อาจจะอยู่ในการตอบสนองต่อการอ่านข้อความ หรือ เสียงบันทึก- ตรวจสอบที เดิน รอบ และ ให้กำลังใจในทางเกื้อกูลทุกหนึ่งของความพยายามที่การสื่อสารในภาษาเป้าหมาย- ช่วยให้ SS หาสิ่งที่พวกเขาต้องการจะพูด แต่จะไม่เข้าไปแทรกแซงเพื่อแก้ไขข้อผิดพลาดของแบบฟอร์ม- เน้นธรรมชาติ พูดคุยและสำรวจ สร้างความเชื่อมั่น ภายฝึก- จัดการกิจกรรมการปฏิบัติที่จำเป็นขึ้นอยู่กับการวิเคราะห์ภาษาในงานแล้วบอร์ด , หรือใช้ตัวอย่าง จาก ข้อความ หรือ ใบรับรองผลการศึกษา- กิจกรรมฝึกสามารถรวม :การประสานเสียงของวลีที่ระบุและจำแนกท้าทายหน่วยความจำเกมตามลบบางส่วนของตัวอย่างหรือใช้รายการบนกระดานดำสำหรับการลบก้าวหน้าแล้วเสร็จสิ้นประโยค ( ตั้งขึ้นโดยทีมเดียวอีก )ตรงกับอดีตคำกริยา ( สับสน ) กับเรื่องหรือวัตถุที่พวกเขามีในข้อความเป็นเกมคิม ( ทีม ) กับคำและวลีพจนานุกรมอ้างอิงคำพูด ข้อความ หรือบันทึกสรุปไม่กี่จะถามค่าสอนใช้งานเป็นพาหนะเพื่อส่งเสริมการสื่อสารและการใช้ภาษาที่แท้จริงในห้องเรียนสองภาษา และขึ้นอยู่กับหนึ่งความหมายของงานงานมานาน ส่วนกระแสละครของภาษาเทคนิคการจัดการเรียนการสอน สำหรับครูของการจูงใจในแตกต่างกันมาก tblt ,อย่างไรก็ตาม เสนอเหตุผลต่างๆสำหรับใช้งาน รวมทั้งเงื่อนไขที่แตกต่างกันสำหรับการออกแบบและใช้งาน มันคือการพึ่งพาเป็นแหล่งหลักของการสอนงานใส่ในการสอน และขาดระบบไวยากรณ์หรือชนิดอื่น ๆของหลักสูตรที่ลักษณะของ tblt รุ่นปัจจุบัน และที่แตกต่างจากการใช้งานในการสอนภาษาแบบเน้นงานปฏิบัติตาม อีกวิธีหนึ่งที่ไม่ได้เป็นแต่สมรสกับกรอบทฤษฎีและสมมติฐานของ tblt . tblt มีหลายด้านแต่จะเป็นคนชอบธรรม เช่น การนำเสนอรูปแบบประเภทงานลำดับงาน และการประเมินผลในการปฏิบัติงาน และสมมติฐานพื้นฐานของงานตามการสอนภาษาว่าให้มีประสิทธิภาพมากขึ้นกว่าวิธีพื้นฐานสำหรับการสอนภาษา อื่นๆอยู่ในโดเมนของอุดมการณ์มากกว่าความเป็นจริง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: