“To curb excessive growth of the sectors that consume too much energy and cause serious pollution, China must tighten land use and credit supply and set stricter market access and environmental standards for new projects amid efforts to rein in the rapid expansion of energy-gorging industries including power, steel, oil refinery, chemicals, construction materials, and metals.
“Restrictions should be imposed on exports in these sectors as soon as possible.We will continue to curb the energy-guzzlers by further adjusting exports rebates, levying more exports tariff, and reducing exports quotas… China will cancel preferential policies on the industries like lower tax, electricity and land costs.
"เพื่อลดการเจริญเติบโตมากเกินไปของภาคที่ใช้พลังงานมากเกินไปและก่อให้เกิดมลพิษร้ายแรงจีนต้องกระชับการใช้ที่ดินและการจัดหาสินเชื่อและการตั้งค่าการเข้าถึงตลาดที่เข้มงวดและมาตรฐานด้านสิ่งแวดล้อมสำหรับโครงการใหม่ท่ามกลางความพยายามที่จะบังเหียนในการขยายตัวอย่างรวดเร็วของอุตสาหกรรมพลังงาน gorging รวมทั้งอำนาจ, เหล็ก, โรงกลั่นน้ำมัน, สารเคมี, วัสดุก่อสร้างและโลหะ. "ข้อ จำกัด ควรจะกำหนดไว้ว่าการส่งออกในภาคธุรกิจเหล่านี้โดยเร็วที่สุดเท่า possible.We จะยังคงลด guzzlers พลังงานโดยเพิ่มเติมการปรับส่วนลดการส่งออก, การจัดเก็บภาษีการส่งออกมากขึ้น และการลดโควต้าการส่งออก ... ประเทศจีนจะยกเลิกนโยบายพิเศษในอุตสาหกรรมเช่นภาษีที่ลดลง, ไฟฟ้าและค่าใช้จ่ายที่ดิน
การแปล กรุณารอสักครู่..