TERMS:
kofun - ancient burial mounds (Fig. 21.3)
Yamato clan - imperial clan
Emperor Nintoku - ancient sovereign whose tomb is near Osaka
haniwa - clay cylinders, figures (Fig. 21.5, 21.6)
Ise - site of Shinto shrine
Izumo - site of Shinto shrine
Shinto - nature religion, native to Japan
Amaterasu Omikami - The Sun Goddess, all Japanese Emperors are thought to descend from her
kami - spirits
magatama - curved jewels, attribute of the Sun Goddess
dotaku - bell
Kojiki, Nihongi - Histories of Japan, written in the 8th century
torii gate - marks entrance to Ise Shrine
shoden - the main sanctuary
Naiku - Inner Shrine at Ise, dedicated to Amaterasu Omikami, the Imperial Shrine
Geku - Outer Shrine at Ise, dedicated to the local god
shiki - sacred precinct
himorogi - dwelling place for a deity
shikinen sengu - periodic rebuilding
shin no mihashira - "heart pillar
ข้อกำหนดทั่วไป:
kofun - โบราณฝังพระศพ(รูปที่ : 21.3 )
แซ่ Yamato - -
ตามมาตรฐานแซ่แห่งราชวงศ์จักรพรรดิ nintoku - อันเก่าแก่ของสุสานแห่งอยู่ใกล้กับตัวเลขเอ็นจีวี haniwa - ดินเหนียว Osaka
(รูปที่ 21.5 21.6 )
ISE - เว็บไซต์ของศาลลัทธิชินโต
izumo - เว็บไซต์ของศาสนาลัทธิชินโต
บูชา - ธรรมชาติลัทธิชินโตพื้นเมืองไปจนถึงญี่ปุ่น
amaterasu omikami - อาทิตย์เทพธิดาจักรพรรดิญี่ปุ่นทั้งหมดมีความคิดจะเดินลงจากเธอ
ตามมาตรฐานแบบสบายๆบน - -
ตามมาตรฐานเหล้า magatama - โค้งอัญมณีแห่ง,แอตทริบิวต์ที่อาบแดดของเทพธิดา dotaku
- -
kojiki Bell , nihongi - ประวัติของญี่ปุ่น,จารึกไว้ในศตวรรษที่ 8 ประตู Torii แบบลอยตัว
ตามมาตรฐานประตู - ทำเครื่องหมายเข้าชม ISE ศาล
ตามมาตรฐาน shoden - หลักเขตสงวนพันธุ์
naiku - ด้านในศาลที่ ISE ,ให้บริการ amaterasu omikami , Imperial ศาล
geku - ด้านนอกศาลที่ ISE ,ให้บริการท้องถิ่นพระเจ้า
ตามมาตรฐานและ Shiki Theatre จัดให้บริการสัมผัสแห่ง - ศักดิ์สิทธิ์เขตพื้นที่
ตามมาตรฐานการสร้างเสา
หน้าแข้งไม่มี mihashira - "หัวใจเป็นระยะๆ himorogi - เคหสถานสำหรับ sengu พระผู้เป็นเจ้า
shikinen -
การแปล กรุณารอสักครู่..