That’s crazy! How has your life changed since becoming an internationally recognizable musician?
Danny: We were huge in UK and Ireland so I used to enjoy going to America and walking down the streets and being relatively unfazed but that’s all changed. We go to South Africa, Japan, China, Jakarta, Australia, and every one of those places had a similar reaction where I couldn’t really walk out anywhere. Besides the fact I’m Irish, besides the fact I’m 6’4”, I’ve got tattoos, I’ve got a big Elvis quiff, ya know, I stick out like a sore thumb. My life has changed in that it’s almost like I’ve been introduced to everybody in the world but I don’t know them. Ya know, they know me but I don’t know them. It’s definitely made the world a bit more of a friendlier place because there’s a lot more waves, and smiles, and people coming up to tell you that they love your work. Again, they’re all positive things!
นั่นคือบ้า! วิธีชีวิตของคุณมีการเปลี่ยนแปลงตั้งแต่กลายเป็นที่รู้จักในระดับสากลนักดนตรี?
แดนนี่: เราเป็นอย่างมากในสหราชอาณาจักรและไอร์แลนด์ดังนั้นผมจึงใช้เพลิดเพลินไปกับการที่จะไปอเมริกาและเดินไปตามท้องถนนและเป็นที่ค่อนข้างไม่สะทกสะท้าน แต่ที่เปลี่ยนแปลงทั้งหมด เราไปแอฟริกาใต้, ญี่ปุ่น, จีน, จาการ์ตา, ออสเตรเลีย, และทุกคนของสถานที่เหล่านั้นมีปฏิกิริยาที่คล้ายกันที่ฉันไม่สามารถจริงๆเดินออกจากที่ใดก็ได้ นอกจากความจริงที่ฉันไอริชที่นอกเหนือจากความจริงที่ฉัน 6'4 "ฉันมีรอยสัก, ฉันมีขนาดใหญ่ quiff เอลวิส, ยารู้ว่าผมติดออกเช่น thumb เจ็บ ชีวิตของฉันมีการเปลี่ยนแปลงในการที่จะเกือบจะเหมือนฉันได้รับการแนะนำให้รู้จักกับทุกคนในโลกใบนี้ แต่ผมไม่ทราบว่าพวกเขา ยารู้ว่าพวกเขารู้จักผม แต่ผมไม่ทราบว่าพวกเขา มันแน่นอนทำให้โลกอีกเล็กน้อยของสถานที่ที่เป็นมิตรเพราะมีจำนวนมากคลื่นมากขึ้นและรอยยิ้มและคนที่กำลังจะมาถึงจะบอกคุณว่าพวกเขารักการทำงานของคุณ อีกครั้งที่พวกเขากำลังสิ่งที่ดีทั้งหมด!
การแปล กรุณารอสักครู่..
